LEGE
Nr. 112 din 3 iulie 1997
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul
Turkmenistanului in domeniul transporturilor internationale rutiere de persoane
si de marfuri, semnat la Bucuresti la 16 noiembrie 1994
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 142 din 7 iulie 1997

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Turkmenistanului
in domeniul transporturilor internationale rutiere de persoane si de marfuri,
semnat la Bucuresti la 16 noiembrie 1994.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 13 mai 1997, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
MIRCEA IONESCU-QUINTUS
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 19 iunie
1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Turkmenistanului in domeniul
transporturilor internationale rutiere de persoane si de marfuri
Guvernul Romaniei si Guvernul Turkmenistanului, denumite in continuare
parti contractante,
dorind sa contribuie la dezvoltarea reciproc avantajoasa a relatiilor
comerciale si economice, in scopul facilitarii si reglementarii transporturilor
rutiere internationale de persoane si de marfuri dintre cele doua state si in
tranzit pe teritoriile lor,
pe baza egalitatii in drepturi si a avantajului reciproc,
au convenit cele ce urmeaza:
Art. 1
Domeniul de aplicabilitate
1. Dispozitiile prezentului acord se aplica transporturilor de persoane si
de marfuri efectuate cu vehicule inmatriculate pe teritoriul unuia dintre cele
doua state, in trafic direct intre Romania si Turkmenistan, in tranzit pe
teritoriile lor, precum si transporturilor spre sau din terte state.
2. Prezentul acord nu se refera la drepturile si obligatiile partilor
contractante, care decurg din prevederile altor acorduri bilaterale sau
multilaterale din domeniul transporturilor rutiere internationale de marfuri sau
de persoane, in vigoare pentru acea parte.
Art. 2
Definitii
In sensul prezentului acord:
- termenul transportator desemneaza orice persoana fizica sau juridica
avand sediul principal in Romania sau in Turkmenistan, care, in conformitate cu
legislatia nationala in vigoare in statul de inmatriculare a vehiculului, este
autorizata sa efectueze transporturi internationale de persoane sau de marfuri
pentru altii sau in cont propriu;
- termenul vehicul desemneaza:
a) orice mijloc de transport rutier cu propulsie mecanica, construit si
utilizat pentru transportul a mai mult de noua persoane, inclusiv soferul, sau
pentru transportul de marfuri, si care este inmatriculat pe teritoriul unuia
dintre cele doua state;
b) orice mijloc de transport rutier cu propulsie mecanica, destinat pentru
transportul marfurilor, inclusiv ansamblul format dintr-un vehicul tractor si o
remorca sau o semiremorca, vehiculul tractor fiind inmatriculat pe teritoriul
unuia dintre cele doua state;
- termenul autorizatie desemneaza documentul care se elibereaza pentru a fi
folosit, cu sau fara scutire de plata taxelor, in conformitate cu legislatia in
vigoare a fiecarei parti contractante si care, pentru transporturile de
marfuri, da dreptul transportatorului sa efectueze un transport dus-intors, in
trafic direct sau in tranzit pe teritoriul statului celeilalte parti
contractante, pe perioada sa de valabilitate, iar pentru transportul de
persoane, acorda dreptul transportatorului de a efectua transporturi pe o perioada
determinata;
- termenul autorizatie speciala desemneaza documentul care da dreptul
transportatorului de a efectua transporturi cu un vehicul agabaritic de mare
tonaj, precum si de a efectua transporturi de marfuri periculoase, in
conformitate cu legislatia interna in vigoare a partii contractante pe
teritoriul careia se realizeaza transportul.
Transportul de persoane
Art. 3
Transporturi regulate
1. Transporturile regulate de persoane cu autobuze se efectueaza pe un
itinerar determinat, cu orare si tarife convenite, pasagerii putand fi
imbarcati sau debarcati la capetele de linii, precum si in alte locuri de
oprire convenite.
2. Linia regulata de autobuze se poate infiinta cu aprobarea prealabila a
autoritatii competente (art. 14) a fiecarei parti contractante, pentru rutele
situate pe teritoriul sau, in conformitate cu cerintele legislatiei nationale,
precum si cu acordul statelor tranzitate.
Aprobarea se poate acorda pe o perioada de 1-5 ani, pe baza hotararii
autoritatilor competente pentru deschiderea liniei regulate.
3. Cererea pentru obtinerea aprobarii, conform pct. 2 al prezentului
articol, inclusiv acordul tarilor tranzitate, se transmite in scris catre
autoritatea competenta a celeilalte parti contractante.
Cererile trebuie sa contina urmatoarele date: numele si adresa
transportatorului si a firmei organizatoare a transportului, itinerarul, orarul
si frecventa de circulatie, perioada preconizata pentru derularea
transportului, tarifele, locurile de imbarcare si debarcare a pasagerilor,
perioada de exploatare precum si numarul de inmatriculate si capacitatea
vehiculelor.
Operarea liniilor regulate de autobuze se efectueaza pe baza autorizatiilor
eliberate transportatorilor de catre autoritatile competente ale fiecarei parti
contractante.
4. Autoritatile competente ale fiecarei parti contractante stabilesc de
comun acord, prin corespondenta sau prin hotararea comisiei mixte prevazute la
art. 15 al prezentului acord, urmatoarele:
a) inceperea operarii liniilor de autobuze;
b) orarele de circulatie a autovehiculelor;
c) tarifele;
d) conditiile de transport (rute de circulatie);
e) reducerea, dezvoltarea sau sistarea liniilor regulate de autobuze pe
anumite rute;
f) numarul si tipul autorizatiilor;
g) alte probleme legate de transportul pe linii regulate.
Art. 4
Transporturi ocazionale
1. Transporturile ocazionale de persoane, altele decat cele pe linii
regulate, pot fi efectuate de transportatorii uneia dintre partile contractante,
numai pe baza unei autorizatii acordate in prealabil de autoritatea competenta
a celeilalte parti contractante, cu exceptia cazurilor prevazute la art. 6.
2. Cererile privind acordarea de autorizatii, conform pct. 1 al prezentului
articol, se transmit in scris, din timp, catre autoritatea competenta a
celeilalte parti contractante si trebuie sa contina date referitoare la: numele
si adresa transportatorului, denumirea si adresa firmei organizatoare a
transportului, itinerarul, perioada de efectuare a calatoriei, precum si
numarul de inmatriculare si capacitatea vehiculului.
Art. 5
Transporturi scutite de autorizatii
Transporturile de persoane in trafic direct, scutite de autorizatie, care
se efectueaza pe baza unei liste de calatori, sunt urmatoarele:
1. Transportul ocazional al acelorasi persoane cu acelasi vehicul de-a
lungul calatoriei, punctele de plecare si de sosire fiind situate in tara de
inmatriculare a vehiculului, nici o persoana nefiind imbarcata sau debarcata pe
parcursul sau la opririle din afara teritoriului statului partii contractante
respective (transport "cu usile inchise").
2. Transportul ocazional al unui grup de persoane dintr-un punct situat in
statul de inmatriculare a vehiculului la un punct situat pe teritoriul statului
celeilalte parti contractante, vehiculului la intoarcere parasind gol acest
teritoriu.
In cazul unor asemenea transporturi, calatorii pot fi imbarcati sau
debarcati pe teritoriul statului celeilalte parti contractante, numai daca s-a
obtinut aprobarea autoritatii competente a acestei parti contractante.
Transportul de marfuri
Art. 6
Autorizatii
1. Transporturile cu vehiculele de marfuri, cu sau fara incarcatura, cu
exceptia celor mentionate la art. 7, in trafic direct intre cele doua state sau
in tranzit, se efectueaza pe baza de autorizatii.
2. Autorizatia este eliberata de catre autoritatea competenta a partii
contractante din statul unde este inmatriculat vehiculul, pe numele
transportatorului. Transmiterea acestei autorizatii altui transportator sau
folosirea acesteia pentru alt vehicul este interzisa.
3. Autorizatia da dreptul transportatorului unei parti contractante sa
transporte, la cursa de ducere, marfuri in trafic direct si sa incarce, la
cursa de inapoiere, marfuri provenite de pe teritoriul statului celeilalte
parti contractante, cu conditia ca acestea sa fie destinate statului de
inmatriculare a vehiculului.
4. Autoritatile competente ale fiecarei parti contractante convin, pe baza
de reciprocitate, asupra tipului si numarului de autorizatii, cu sau fara
scutire de plata taxelor de folosire a drumurilor si de tranzit, si efectueaza
schimbul de autorizatii.
Art. 7
Transporturi exceptate de autorizatii
1. Transporturile cu vehicule de marfuri, in trafic direct sau in tranzit,
scutite de autorizatie, in cazul existentei documentelor corespunzatoare, sunt
urmatoarele:
a) deplasarea vehiculelor goale, destinate inlocuirii celor avariate sau
defecte, precum si a vehiculelor pentru depanarea, inlocuirea si remorcarea
acestora;
b) transporturi funerare;
c) transporturi de obiecte si opere de arta destinate unor targuri,
expozitii sau altor manifestari culturale;
d) transporturi de obiecte si echipamente de publicitate;
e) transporturi de obiecte de stramutare;
f) transportul de aparate, accesorii, animale pentru manifestari teatrale,
muzicale, de cinema sau sportive, pentru circuri sau targuri si expozitii,
precum si al celor destinate inregistrarilor cinematografice, radiofonice sau
de televiziune;
g) transportul articolelor necesare acordarii asistentei medicale de
urgenta, in special in caz de catastrofe, si transporturi de marfuri, in cazul
ajutoarelor umanitare;
h) transporturile postale ca serviciu public.
2. Comisia mixta mentionata la art. 15 este autorizata sa completeze lista
prevazuta la pct. 1.
Dispozitii generale
Art. 8
Cabotaj
Transportatorilor uneia dintre partile contractante, mentionati la art. 2
din prezentul acord, nu li se permite sa efectueze transporturi de calatori si
de marfuri intre doua puncte situate pe teritoriul statului celeilalte parti
contractante.
Art. 9
Transporturi din si in terte state
Transportatorii uneia dintre partile contractante, autorizati potrivit
prevederilor art. 2, pot efectua transporturi de marfuri intre teritoriul
celeilalte parti contractante si un stat tert, precum si dintr-un stat tert
catre teritoriul celeilalte parti contractante, numai daca s-a obtinut
aprobarea autoritatii competente a celeilalte parti contractante, pe baza de
reciprocitate.
Art. 10
Greutatea si dimensiunile vehiculelor
1. Normele privind greutatea, dimensiunile si sarcina pe osie a vehiculelor
admise pe teritoriul fiecarei parti contractante sunt stabilite potrivit
legislatiei nationale.
2. In cazul in care greutatea, dimensiunile sau sarcina pe osie a
vehiculului depasesc limitele admise pe teritoriul unei parti contractante,
vehiculul trebuie sa posede o autorizatie speciala emisa de autoritatea
competenta a acestei parti contractante.
Daca aceasta autorizatie limiteaza circulatia vehiculului pe un itinerar
determinat, transportul se poate face numai pe acest itinerar.
3. Autorizatia speciala nu exclude autorizatia de transport mentionata in
paragraful 1 al art. 6 din prezentul acord.
Art. 11
Transportul marfurilor periculoase
1. Transportul marfurilor periculoase se realizeaza in conformitate cu
legislatia nationala a statului partii contractante pe teritoriul caruia se
efectueaza transportul si pe baza unei autorizatii speciale eliberate de
autoritatea competenta respectiva.
Daca aceasta autorizatie prevede circulatia vehiculului pe un itinerar
determinat, transportul se poate face numai pe acest itinerar.
2. Autorizatia speciala nu exclude autorizatia de transport mentionata in
paragraful 1, art. 7 din prezentul acord.
Art. 12
Controlul documentelor
1. Autoritatile competente ale partilor contractante stabilesc de comun
acord modul de efectuare a controlului transporturilor derulate conform
prevederilor prezentului acord.
2. Documentele necesare pentru transporturile internationale trebuie sa
insoteasca vehiculele respective si sa fie prezentate la cererea organelor de
control autorizate ale fiecarei parti contractante.
3. Conducatorii vehiculelor inmatriculate pe teritoriul uneia dintre
partile contractante, care efectueaza transporturi internationale pe teritoriul
statului celeilalte parti contractante, trebuie sa posede permise de conducere
nationale sau internationale, documentele nationale pentru vehiculele
respective si alte documente conforme cu reglementarile internationale.
Art. 13
Prevederi vamale
1. Vehiculele inmatriculate pe teritoriul statului uneia din partile
contractante, precum si remorcile sau semiremorcile care sunt utilizate pentru
transporturile mentionate in prezentul acord sunt admise temporar pe teritoriul
statului celeilalte parti contractante cu scutire de taxe vamale, cu conditia
de a fi reexportate.
Acelasi regim se extinde asupra: pieselor de schimb, accesoriilor
vehiculului si echipamentelor normale necesare activitatii de transport,
importate cu vehiculele mentionate si reexportate impreuna cu acestea.
2. Combustibilul care se gaseste in rezervoarele montate pe vehicule si
prevazute de uzina constructoare, precum si cantitatea necesara de lubrifianti
pentru functionarea vehiculului, pe perioada corespunzatoare de transport, se
scutesc de plata taxelor vamale de import.
3. Importul pieselor de schimb necesare repararii unui vehicul, deja admis
temporar pe teritoriul statului celeilalte parti contractante, este scutit de
plata taxelor vamale.
Instrumentele si piesele inlocuite sau cele nefolosite sunt reexportate in
statul de inmatriculare a vehiculului sau distruse sub controlul autoritatilor
vamale.
4. In ceea ce priveste controlul vamal, graniceresc, sanitar si
fitosanitar, la trecerea frontierei de stat a uneia sau a alteia dintre cele
doua parti contractante, acesta se efectueaza potrivit prevederilor legislatiei
nationale in vigoare pe teritoriul statului partii contractante respective,
precum si prevederilor conventiilor internationale la care cele doua state sunt
parti.
Art. 14
Autoritatile competente
Autoritatile competente pentru aducerea la indeplinire a prevederilor
prezentului acord sunt autoritatile insarcinate cu transporturile, respectiv:
- pentru Romania;
- Ministerul Transporturilor;
- pentru Turkmenistan:
- Ministerul Transportului Rutier.
Partile contractante isi vor notifica orice schimbare privind denumirea
autoritatii competente respective.
Art. 15
Comisia mixta
1. In vederea examinarii si solutionarii problemelor ce apar din
interpretarea si aplicarea prezentului acord, se infiinteaza o comisie mixta
care are in componenta sa reprezentanti ai autoritatilor competente ale
fiecarei parti contractante.
2. Sesiunile comisiei mixte au loc la solicitarea uneia dintre autoritatile
competente, alternativ, pe teritoriul statului fiecareia dintre partile
contractante.
Art. 16
Taxe si plati
1. Veniturile obtinute de transportatorii unei parti contractante din
activitati de transport de calatori si de marfa, efectuate in conformitate cu
prevederile prezentului acord, precum si vehiculele cu care se efectueaza
aceste transporturi sunt scutite reciproc de impozit pe venit si proprietate pe
teritoriul statului celeilalte parti contractante.
2. Toate platile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi
efectuate in valuta liber convertibila. In cazul incheierii unui acord de plati
intre partile contractante, se vor aplica prevederile acestuia.
3. Profiturile obtinute ca rezultat al operarii vehiculelor in trafic
international sunt supuse taxei pe teritoriul statului unde se afla sediul
conducerii efective a intreprinderii de transport. Daca partile contractante
incheie un acord privind evitarea dublei impuneri, se vor aplica prevederile
acestuia.
4. Vehiculele de transport de pasageri si de marfuri, care efectueaza transporturi
pe baza de autorizatii fara plata, sunt scutite reciproc de plata taxelor de
folosire a drumurilor si de plata taxelor de tranzit.
Art. 17
Aplicarea legislatiei nationale
In toate cazurile nereglementate de prevederile prezentului acord sau prin
conventiile ori intelegerile internationale la care cele doua state sunt parti,
se aplica legislatia nationala a fiecarei parti contractante, in vigoare pe
teritoriul statului sau.
Art. 18
Sanctiuni
1. In cazul nerespectarii, de catre transportatorul sau personalul care
deserveste vehiculul unei parti contractante, a legislatiei in vigoare pe
teritoriul celeilalte parti contractante sau a prevederilor prezentului acord,
autoritatea competenta a statului pe teritoriul caruia s-a produs abaterea
poate lua urmatoarele masuri:
a) sa avertizeze pe transportator asupra abaterii sale;
b) sa retraga temporar, partial sau total, dreptul transportatorului de a
efectua transporturi pe teritoriul statului acelei parti contractante unde a
fost comisa abaterea.
2. Autoritatea competenta care a luat o asemenea masura va informa
autoritatea competenta a celeilalte parti contractante despre aceasta.
3. Prevederile acestui articol nu exclud masurile ce pot fi adoptate de
catre tribunalele sau autoritatile administrative din statul unde s-a comis
abaterea, in conformitate cu legislatia sa interna.
Art. 19
Litigii
Orice litigiu referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va
fi solutionat prin negocieri directe intre autoritatile competente ale fiecarei
parti contractante.
In cazul in care aceste autoritati competente nu ajung la o intelegere,
litigiul va fi supus solutionarii pe cale diplomatica.
Art. 20
Intrarea in vigoare
Prezentul acord va intra in vigoare dupa 30 de zile de la data cand partile
contractante isi vor notifica reciproc indeplinirea formalitatilor cerute de
legislatia nationala a celor doua state.
Art. 21
Modificarea acordului
Orice modificare a prezentului acord se convine de catre partile
contractante si intra in vigoare conform procedurii mentionate la art. 20.
Art. 22
Valabilitatea acordului
Prezentul acord se incheie pe o perioada de 5 ani si va putea fi prelungit
in mod tacit, pe perioade succesive de 5 ani, daca nici una dintre partile
contractante nu-l va fi denuntat cu un preaviz de minimum 90 de zile inaintea
expirarii perioadei sale de valabilitate.
Incheiat la Bucuresti la 16 noiembrie 1994, in doua exemplare originale,
fiecare in limbile romana, rusa si turkmena, toate textele avand aceeasi
valabilitate.
In cazul aparitiei unor neintelegeri de interpretare a prezentului acord,
textul de referinta va fi cel in limba rusa.
Pentru Guvernul Romaniei,
Aurel Novac
Pentru Guvernul Turkmenistanului,
Regep Saparov