LEGE
Nr. 100 din 20 iunie 1997
pentru ratificarea Acordului de cooperare economica, comerciala si tehnica
dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Statului Qatar, semnat la Bucuresti la 6
iunie 1996
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 131 din 25 iunie 1997
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul de cooperare economica, comerciala si tehnica dintre
Guvernul Romaniei si Guvernul Statului Qatar, semnat la Bucuresti la 6 iunie
1996.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 12 mai
1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 2 iunie 1997, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
CRISTIAN DUMITRESCU
ACORD
de cooperare economica, comerciala si tehnica intre Guvernul Romaniei si
Guvernul Statului Qatar
Guvernul Romaniei si Guvernul Statului Qatar, denumite in cele ce urmeaza
parti contractante,
exprimand dorinta lor de a intari relatiile de prietenie si cooperare
economica, comerciala si tehnica dintre cele doua tari, pe baza principiilor de
egalitate si avantaj reciproc si respectarii legilor si reglementarilor in
vigoare in cele doua tari,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Cele doua parti contractante se angajeaza sa dezvolte, sa promoveze si sa
intareasca cooperarea economica, comerciala si tehnica dintre cele doua tari,
in conformitate cu legile si reglementarile in vigoare in cele doua tari.
Art. 2
Cooperarea economica, comerciala si tehnica ce se va realiza in cadrul
acestui acord va cuprinde urmatoarele domenii:
a) industrie;
b) agricultura;
c) energie;
d) comunicatii si transport;
e) turism;
f) transfer de know-how si pregatire de cadre;
g) prospectarea, explorarea si exploatarea de zacaminte naturale si
minerale;
h) elaborarea de studii, proiectarea, executia si administrarea de
obiective economice si comerciale, precum si extinderea si dezvoltarea unor
capacitati de productie existente;
i) fabricarea de produse prin folosirea de materii prime si semifabricate,
in cadrul capacitatilor de productie existente in cele doua tari;
j) infiintarea de societati de productie si comerciale cu capital propriu
sau mixt;
k) alte domenii si obiective de cooperare economica, comerciala si tehnica
vor putea fi identificate si convenite prin comitetul mixt.
Art. 3
Cele doua parti contractante vor incuraja exportul si importul de produse
industriale si agricole, precum si de materii prime de origine indigena,
dintr-o tara in cealalta tara.
Art. 4
Cooperarea economica, comerciala si tehnica dintre cele doua parti
contractante se va realiza pe baza de contracte incheiate intre persoane fizice
si juridice, la preturile practicate pe piata internationala.
Art. 5
Platile pentru toate tranzactiile incheiate in cadrul acestui acord se vor
efectua in devize liber convertibile.
Art. 6
Partile contractante isi vor acorda, pe baza de reciprocitate, clauza
natiunii celei mai favorizate, in toate problemele privind cooperarea
economica, comerciala si tehnica dintre cele doua tari.
Prevederile paragrafului precedent nu se vor aplica avantajelor,
concesiilor si exceptarilor pe care:
a) fiecare parte contractanta le-a acordat sau le va acorda tarilor vecine
in scopul facilitarii comertului de frontiera;
b) fiecare parte contractanta le-a acordat sau le va acorda tarilor care
sunt membre, impreuna cu ea, ale unei uniuni vamale, ale unei zone libere sau
uniuni economice si monetare sau ale oricarui alt acord preferential la care
numai una dintre cele doua parti contractante este parte.
Art. 7
Cele doua parti contractante vor incuraja persoanele fizice si juridice din
cele doua tari sa participe la activitatile de cooperare economica, comerciala
si tehnica, precum si la realizarea de schimburi de vizite de catre delegati
angajati in diferite domenii ale cooperarii economice si comerciale.
Art. 8
Cele doua parti contractante vor incuraja persoanele fizice si juridice din
tarile lor sa participe la targurile si expozitiile internationale care se
organizeaza in cele doua tari. Fiecare parte contractanta va incuraja, de
asemenea, companiile specializate ale celeilalte parti contractante pentru
organizarea de targuri si expozitii in tara sa si ii va acorda sprijinul
necesar.
Art. 9
In vederea asigurarii aplicarii prevederilor acestui acord si pentru
extinderea cooperarii dintre cele doua tari, partile contractante sunt de acord
sa se creeze un Comitet mixt guvernamental de cooperare economica, comerciala
si tehnica, care va avea ca obiect de activitate studierea tuturor aspectelor
legate de punerea in aplicare a acestui acord, in special:
a) urmarirea aplicarii prevederilor acestui acord si prezentarea
recomandarilor necesare la autoritatile competente din cele doua tari;
b) incurajarea si sprijinirea contactelor directe dintre reprezentantii
sectoarelor de stat si particulare ale celor doua tari;
c) prezentarea de propuneri necesare pentru promovarea cooperarii in toate
domeniile cuprinse in acest acord;
d) examinarea divergentelor ce pot aparea in legatura cu aplicarea
prevederilor acestui acord si prezentarea de propuneri in scopul solutionarii
acestor divergente.
Recomandarile prezentate de catre comitetul mixt nu vor fi obligatorii
pentru cealalta parte, daca nu vor fi aprobate de guvernele celor doua tari.
Fiecare parte contractanta va informa in timp util cealalta parte cu
privire la lista delegatilor sai in comitetul mixt.
Intalnirile acestui comitet vor avea loc o data pe an, alternativ la Doha
si Bucuresti, in conformitate cu propunerea celeilalte parti contractante.
Art. 10
Partile contractante convin sa solutioneze divergentele care pot aparea in
legatura cu interpretarea si cu punerea in aplicare a acestui acord, pe cale
amiabila.
Art. 11
Acest acord poate fi modificat numai prin consimtamantul scris al ambelor
parti contractante. Aceste modificari nu vor afecta contractele incheiate
anterior.
Art. 12
Acest acord va intra in vigoare la data ultimei notificari prin care
fiecare parte contractanta informeaza cealalta parte contractanta ca
procedurile legale interne pentru aprobare au fost indeplinite.
Acordul va avea o perioada de valabilitate de 5 (cinci) ani si va fi
reinnoit automat pentru alte perioade de 5 (cinci) ani, daca nici o parte
contractanta nu notifica, in scris, celeilalte parti contractante intentia sa
de incetare a acordului, cu cel putin 6 (sase) luni inainte.
Cu toate acestea, incetarea acestui acord nu va afecta contractele sau
obiectivele existente sau incomplet executate inainte de terminarea acestuia,
daca cele doua parti contractante nu convin altfel.
Acest acord a fost incheiat la Bucuresti la 6 iunie 1996, in doua exemplare
originale, fiecare in limbile romana, araba si engleza, toate cele trei
versiuni fiind egal autentice.
In caz de divergente rezultate din interpretarea prevederilor acestui
acord, textul in limba engleza este de referinta.
Pentru Guvernul Romaniei,
Dan Ioan Popescu,
ministrul comertului
Pentru Guvernul Statului Qatar,
Mohamed Bin Khalifa Al-Thani,
ministrul economiei,
finantelor si comertului