HOTARARE Nr. 1408 din 6 decembrie 2002
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Autoritatea Executiva a
Georgiei privind colaborarea si asistenta reciproca in domeniul vamal, semnat
la Tbilisi la 1 iulie 2002
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 927 din 18 decembrie 2002
In temeiul art. 107 din Constitutie si al art. 5 alin. 1 din Legea nr.
4/1991 privind incheierea si ratificarea tratatelor,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
Art. 1
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Autoritatea Executiva a
Georgiei privind colaborarea si asistenta reciproca in domeniul vamal, semnat
la Tbilisi la 1 iulie 2002.
Art. 2
(1) Directia Generala a Vamilor este autorizata sa duca la indeplinire
prevederile acordului.
(2) Cheltuielile necesare punerii in aplicare a prevederilor acordului se
suporta din bugetul aprobat anual al Directiei Generale a Vamilor.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul finantelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Autoritatea Executiva a Georgiei privind colaborarea
si asistenta reciproca in domeniul vamal
Guvernul Romaniei si Autoritatea Executiva a Georgiei, denumite in
continuare parti,
luand in considerare faptul ca infractiunile vamale prejudiciaza interesele
economice, comerciale, financiare, sociale si culturale,
luand in considerare importanta asigurarii stabilirii si perceperii exacte
a drepturilor vamale, impozitelor si a altor taxe la importul sau exportul
marfurilor, precum si aplicarea corecta a dispozitiilor referitoare la
prohibitie, restrictionare si control,
avand convingerea ca actiunile impotriva infractiunilor vamale pot deveni
mai eficiente printr-o stransa colaborare intre administratiile lor vamale,
luand nota cu ingrijorare de proportiile si de tendintele de crestere a
traficului ilicit de droguri si de substante psihotrope si considerand ca
acestea constituie un pericol la adresa sanatatii publice si a societatii,
avand in vedere, de asemenea, conventiile internationale in vigoare
relevante pentru parti, care incurajeaza asistenta bilaterala reciproca, precum
si Recomandarile Organizatiei Mondiale a Vamilor,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Definitii
In sensul prezentului acord, prin termenii de mai jos se intelege:
a) administratie vamala - in Romania, Directia Generala a Vamilor din
cadrul Ministerului Finantelor Publice; in Georgia, Ministerul Finantelor;
b) legislatie vamala - prevederile actelor normative in vigoare privind
importul, exportul, tranzitul marfurilor sau alte proceduri vamale referitoare
la drepturile vamale, taxe si la alte impozite incasate de administratiile
vamale sau la masurile de prohibitie, restrictie ori control aplicate de
administratiile vamale;
c) infractiune vamala - orice incalcare a legilor vamale, precum si orice
tentativa de incalcare a acestora, prevazute de legislatia interna a statului
fiecarei parti;
d) parte solicitanta - administratia vamala care formuleaza o cerere de
asistenta;
e) parte solicitata - administratia vamala careia i se solicita asistenta;
f) drog - orice substanta de origine naturala sau sintetica, enumerata in
Lista I sau in Lista II a Conventiei unice asupra stupefiantelor, adoptata la
New York la 30 martie 1961 (cu amendamentele relevante);
g) substanta psihotropa - orice substanta de origine naturala sau
sintetica, enumerata in listele I, II, III sau IV ale Conventiei asupra
substantelor psihotrope, adoptata sub auspiciile O.N.U. la Viena, la 21
februarie 1971;
h) precursori - substante chimice controlate, utilizate in producerea
drogurilor si a substantelor psihotrope, enumerate in listele I si II ale
Conventiei Natiunilor Unite impotriva traficului ilicit de stupefiante si
substante psihotrope, adoptata la Viena la 20 decembrie 1988;
i) livrare controlata - tehnica de a permite transporturilor ilicite sau
suspecte de droguri, substante psihotrope si precursori sau substante
inlocuitoare ale acestora sa iasa, sa tranziteze ori sa intre pe teritoriul
uneia sau mai multor tari, cu stiinta si sub supravegherea autoritatilor lor
competente, in scopul de a identifica persoanele implicate in comiterea
infractiunilor.
Art. 2
Domeniul de aplicare a acordului
1. Partile isi acorda reciproc asistenta, in conformitate cu prevederile
prezentului acord, pentru asigurarea respectarii dispozitiilor prevazute de
legislatia vamala, dupa cum urmeaza:
a) vor coopera si se vor sprijini reciproc in prevenirea si investigarea
infractiunilor la legislatia vamala;
b) la cerere, isi vor furniza si alte informatii spre a fi folosite la
aplicarea legislatiei vamale;
c) se vor stradui sa coopereze in cercetarea, dezvoltarea si aplicarea
noilor proceduri vamale, in pregatirea si schimbul de personal, precum si in
alte domenii de interes reciproc.
2. Asistenta reciproca prevazuta prin prezentul acord va fi furnizata in
conformitate cu legislatia in vigoare pe teritoriul statului partii solicitate
si in cadrul competentelor si resurselor sale disponibile.
Art. 3
Supravegherea persoanelor, bunurilor si mijloacelor de transport
Din proprie initiativa sau la cerere administratiile vamale vor organiza
controale asupra:
a) persoanelor identificate sau suspectate de a fi comis infractiuni vamale
ori care sunt implicate in traficul ilicit de droguri, substante psihotrope si
precursori;
b) marfurilor cunoscute sau suspectate de a fi folosite in comiterea unor
infractiuni vamale ori in traficul ilicit de droguri, substante psihotrope si
precursori;
c) oricarui mijloc de transport cunoscut sau suspectat de a fi folosit in
comiterea unor infractiuni vamale ori in traficul ilicit de droguri, substante
psihotrope si precursori;
d) coletelor postale suspecte de a fi folosite in traficul ilicit.
Art. 4
Actiuni impotriva traficului ilicit de marfuri sensibile
Din proprie initiativa sau la cerere administratiile vamale isi vor furniza
reciproc toate informatiile relevante despre intentia sau fapta unei persoane
de a comite o infractiune la legislatia vamala in vigoare pe teritoriul
statului uneia dintre parti privind:
a) traficul de droguri, substante psihotrope si precursori;
b) traficul de arme, munitii, materiale explozive si nucleare, precum si
alte substante periculoase pentru mediu si sanatatea publica;
c) traficul de lucrari de arta cu valoare semnificativa istorica, culturala
sau arheologica;
d) traficul de marfuri supuse unor rate mari ale taxelor sau drepturilor
vamale.
Art. 5
Livrari controlate
1. Administratiile vamale vor coopera, in limitele competentei lor, pentru
aplicarea metodelor de livrari controlate.
2. Decizia de a aplica procedura livrarilor controlate va fi luata, dupa
caz, in conformitate cu legislatia in vigoare pe teritoriile statelor partilor.
Art. 6
Schimbul de informatii
1. Administratiile vamale isi vor furniza, din proprie initiativa sau la
cerere, orice informatie care ar putea sprijini aplicarea unor proceduri mai
eficace privind:
a) stabilirea valorii in vama si certificarea documentatiei la importul si
exportul marfurilor, precum si autenticitatea datelor continute in aceasta;
b) incadrarea tarifara a marfurilor care fac obiectul activitatii de comert
exterior si efectuarea analizelor de laborator, in scopul incadrarii tarifare
corespunzatoare a marfurilor;
c) stabilirea originii marfurilor si verificarea certificatului de origine prezentat
la export si controlul procedurii vamale aplicate marfurilor in tara
exportatoare (tranzit sub supraveghere vamala, antrepozitare vamala, admitere
temporara, zone de comert liber, export dupa perfectionare activa etc.).
2. Administratiile vamale isi vor furniza, la cerere, urmatoarele
informatii privind:
a) marfurile importate pe teritoriul statului uneia dintre parti, care au
fost legal exportate de pe teritoriul statului celeilalte parti;
b) marfurile exportate de pe teritoriul statului uneia dintre parti, care
au fost legal importate pe teritoriul statului celeilalte parti.
3. La cerere sau din proprie initiativa administratiile vamale isi vor
furniza orice informatie referitoare la infractiunile prevazute de legislatia
vamala in vigoare pe teritoriile celor doua state si, in special, informatii
privind:
a) persoanele fizice sau juridice cunoscute ori suspectate de a fi comis
infractiuni vamale sau care sunt implicate in traficul ilicit de droguri,
substante psihotrope si precursori;
b) marfurile cunoscute sau suspectate de a fi obiectul unor infractiuni
vamale ori al traficului ilicit de droguri, substante psihotrope si precursori;
c) mijloacele de transport cunoscute sau suspectate de a fi folosite in
comiterea unor infractiuni vamale ori in traficul ilicit de droguri, substante
psihotrope si precursori.
4. In cazul in care administratia vamala solicitata nu detine informatiile
solicitate, aceasta va intreprinde masurile necesare pentru a obtine
informatiile respective, in limitele competentei si ale resurselor sale
disponibile, ca si cand ar actiona pe cont propriu, si in conformitate cu
legislatia in vigoare pe teritoriul statului sau.
5. La cerere sau din proprie initiativa administratia vamala a uneia dintre
parti va furniza administratiei vamale a celeilalte parti documentele vamale,
de transport, evidente si copii certificate ale acestora, precum si informatii
despre actiunile efectuate sau planificate, care constituie ori ar putea
constitui infractiuni la legislatia vamala in vigoare pe teritoriul celuilalt
stat.
6. Informatiile furnizate administratiei vamale a celeilalte parti pot fi
transmise prin orice mijloc electronic in locul documentelor specificate in
prezentul acord. Acestea vor contine explicatiile necesare pentru interpretarea
si folosirea respectivelor informatii.
Art. 7
Forma si continutul cererilor de asistenta
1. Cererile formulate in conformitate cu prezentul acord vor fi redactate
in scris. Cererile vor contine anexele necesare pentru solutionarea lor. In
cazuri exceptionale, cererile pot fi facute si verbal, dar vor fi confirmate
imediat in scris.
2. Cererile formulate in conformitate cu alin. 1 vor contine urmatoarele
informatii:
a) denumirea administratiei vamale care face cererea;
b) masurile solicitate;
c) obiectul si motivele cererii;
d) legile si alte reglementari juridice referitoare la obiectul cererii;
e) indicatii cat mai exacte si cuprinzatoare despre persoanele fizice sau
juridice implicate in investigatie;
f) un rezumat al faptelor relevante privind obiectul cererii.
3. Cererile vor fi inaintate in limba oficiala a statului partii
solicitate, precum si in limba engleza sau in franceza.
4. Daca o cerere nu indeplineste conditiile prevazute la alin. 2 si 3, va
fi ceruta completarea ei.
Art. 8
Investigatii vamale
1. La solicitarea administratiei vamale a uneia dintre parti administratia
vamala a celeilalte parti va initia investigatii in legatura cu operatiunile
care incalca sau ar putea incalca legislatia vamala in vigoare pe teritoriul
statului partii solicitante. Rezultatele acestor investigatii vor fi aduse la
cunostinta partii solicitante.
2. Aceste investigatii vor fi efectuate in conformitate cu legislatia in vigoare
pe teritoriul statului partii solicitate. Partea solicitata va proceda ca si
cand ar actiona in propriul interes.
3. Functionarii administratiei vamale a unei parti pot, in anumite cazuri,
cu acordul administratiei vamale a celeilalte parti, sa fie prezenti pe
teritoriul statului acesteia din urma la investigatiile legate de infractiunile
la legislatia vamala a statului in cauza. Aceste persoane trebuie sa faca
dovada calitatii lor oficiale.
4. Un functionar al partii solicitante, prezent pe teritoriul statului
partii solicitate conform alin. 3, va actiona numai in calitate de consultant
si sub nici o forma nu va participa activ la investigatie, nu se va intalni cu
persoane interogate si nu va lua parte la nici o activitate investigativa.
Art. 9
Folosirea informatiilor si a documentatiei
1. Informatiile, documentele si datele obtinute in conformitate cu
prezentul acord nu vor fi folosite decat in sensul acestuia. Ele pot fi
folosite in alte scopuri numai cu acordul scris al administratiei vamale care
le-a furnizat.
2. Informatiile si documentele referitoare la traficul ilicit de droguri,
substante psihotrope si precursori pot fi transmise si celorlalte autoritati
guvernamentale ale statelor partilor implicate in activitati de control al
abuzului de droguri si al traficului ilicit de stupefiante, substante
psihotrope si precursori.
3. Orice cerere facuta si informatie comunicata sub orice forma, in
conformitate cu prezentul acord, are caracter confidential. Ea va fi
confidentiala si va beneficia de protectia acordata aceluiasi tip de informatii
si documente prin legile in vigoare pe teritoriul statului partii solicitate.
4. Administratia vamala care primeste informatii si documente in
conformitate cu prezentul acord poate, in functie de scopurile si obiectivele
sale, sa le foloseasca drept probe, inclusiv in cursul procedurilor
administrative si judiciare.
5. Aceste documentatii si informatii pot fi folosite ca probe in instanta,
iar valoarea lor probanta va fi stabilita in conformitate cu legislatia in
vigoare pe teritoriul statului partii primitoare.
Art. 10
Experti si martori
1. La cerere, partea solicitata poate autoriza persoane oficiale, cu
consimtamantul acestora, sa aiba calitatea de expert sau martor in fata
autoritatilor judiciare ori administrative ale partii solicitante. Persoanele
oficiale respective vor depune marturii in legatura cu constatarile facute de
ele in exercitiul functiunii.
2. Administratia vamala solicitanta este obligata in mod oficial sa ia
toate masurile necesare pentru asigurarea securitatii acestor persoane pe
parcursul sederii lor pe teritoriul statului acesteia, conform alin. 1.
Transportul si cheltuielile zilnice pentru aceste persoane oficiale vor fi
suportate de administratia vamala solicitanta.
3. Cererea prin care se solicita prezenta acestor persoane trebuie sa
indice precis cauza, precum si calitatea pe care urmeaza sa o aiba persoana
respectiva.
4. Cererea prin care se solicita prezenta functionarilor vamali in
calitatea de expert si martor va fi intocmita in conformitate cu legislatia
statului partii solicitate.
Art. 11
Exceptii de la obligatia de a acorda asistenta
1. In cazul in care partea solicitata considera ca indeplinirea unei cereri
este susceptibila de a prejudicia suveranitatea, securitatea sau alte interese
esentiale ale statului sau, aceasta poate refuza sa acorde asistenta solicitata
conform prezentului acord, in totalitate sau partial, ori poate conditiona
acordarea asistentei solicitate in functie de anumite circumstante.
2. In cazul in care partea solicitanta cere o asistenta pe care ea insasi
nu ar putea sa o acorde administratiei vamale a celeilalte parti, va mentiona
aceasta in cerere. Partea solicitata va decide in legatura cu modul de
solutionare a cererii.
3. Daca asistenta este refuzata, motivele refuzului trebuie notificate
imediat, in scris, partii solicitante.
Art. 12
Simplificarea formalitatilor vamale
Administratiile vamale vor intreprinde de comun acord masurile necesare
pentru simplificarea formalitatilor vamale, in scopul facilitarii si
accelerarii circulatiei marfurilor intre teritoriile statelor partilor.
Art. 13
Asistenta tehnica
Administratiile vamale isi pot acorda asistenta tehnica in domeniul vamal,
dupa cum urmeaza:
a) schimb de functionari vamali pentru a le fi prezentate mijloacele
avansate, folosite la controlul vamal;
b) schimb de informatii si experienta in folosirea echipamentului tehnic de
control;
c) schimb de informatii specifice, stiintifice si tehnice, referitoare la
aplicarea prevederilor vamale.
Art. 14
Cheltuieli
Partile renunta reciproc la pretentiile de rambursare a cheltuielilor
rezultate din aplicarea prezentului acord, cu exceptia cheltuielilor pentru
experti si martori, precum si pentru interpreti si traducatori, care nu apartin
serviciilor publice.
Art. 15
Aplicarea acordului
1. Administratiile vamale ale partilor sunt insarcinate cu indeplinirea
cooperarii si acordarea asistentei reciproce prevazute in prezentul acord.
Aceste autoritati vor stabili de comun acord documentatia necesara in acest
scop.
2. Reprezentantii administratiilor vamale ale partilor se vor intalni ori
de cate ori va fi necesar, dar cel putin o data pe an, alternativ, in cele doua
state, pentru a analiza aplicarea prevederilor prezentului acord si a solutiona
alte probleme de ordin practic privind cooperarea si asistenta reciproca intre
administratiile vamale ale partilor.
3. Administratiile vamale ale partilor vor stabili in comun modalitatile
practice de aplicare a prezentului acord.
4. Pentru indeplinirea scopurilor prezentului acord, administratiile vamale
ale partilor vor desemna persoanele oficiale de legatura si vor face schimb de
liste, indicand numele, functiile, numerele de telefon si de fax ale acestora.
Ele pot, de asemenea, sa convina ca serviciile lor de investigatii sa aiba
intre ele contacte directe.
Art. 16
Solutionarea diferendelor
Orice diferend aparut in cursul aplicarii si interpretarii prezentului
acord va fi solutionat prin consultari intre administratiile vamale ale
partilor.
Diferendele care nu pot fi solutionate prin consultari intre
administratiile vamale vor fi rezolvate pe cale diplomatica.
Art. 17
Intrarea in vigoare
1. Prezentul acord va intra in vigoare in cea de-a 30-a zi de la data
primirii ultimei notificari prin care partile se informeaza, pe cale
diplomatica, despre indeplinirea procedurilor legale interne, necesare intrarii
sale in vigoare.
2. Prezentul acord se incheie pentru o perioada de 5 ani si se va prelungi,
in mod automat, pentru noi perioade de cate un an.
3. Fiecare parte poate denunta prezentul acord printr-o notificare scrisa,
adresata celeilalte parti pe cai diplomatice. Prezentul acord isi inceteaza
valabilitatea dupa 3 luni de la data primirii respectivei notificari.
Incheiat la Tbilisi la 1 iulie 2002, in doua exemplare originale, in
limbile romana, georgiana si engleza, toate textele fiind egal autentice. In
caz de divergente de interpretare intre textele in limbile romana si georgiana,
va prevala textul in limba engleza.
Pentru Guvernul Romaniei,
Mircea Geoana
Pentru Autoritatea Executiva a Georgiei,
Irakli Menagharishvili