PROTOCOL Nr. 0
din 12 septembrie 2002
la Conventia impotriva
dopajului*)
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 605 din 13 iulie 2006
Statele părţi la prezentul protocol adiţional la
Convenţia împotriva dopajului (ETS nr. 135), semnată la Strasbourg la 16
noiembrie 1989 (denumită în continuare Convenţia),
considerând că acordul general asupra recunoaşterii
reciproce a controalelor antidoping la care se face referire în art. 4.3.d şi
7.3.b din Convenţie va spori eficienţa acestor controale prin contribuţia la
armonizarea, transparenţa şi eficienţa acordurilor doping existente şi
viitoare, bilaterale sau multilaterale, încheiate în acest domeniu, şi prin
asigurarea autorităţii necesare pentru astfel de controale în absenţa oricărui
acord în această privinţă,
dorind să intensifice şi să consolideze aplicarea
prevederilor Convenţiei,
au convenit asupra celor ce
urmează:
*) Traducere.
ARTICOLUL 1
Recunoaşterea reciprocă a controalelor doping
1. Având în vedere
prevederile art. 3.2, 4.3.d şi 7.3.b din Convenţie, părţile vor recunoaşte
reciproc competenţa organizaţiilor sportive sau a organizaţiilor naţionale
antidoping de a efectua controale doping pe teritoriul lor, în conformitate cu
reglementările naţionale ale ţării gazdă, asupra sportivilor şi sportivelor
care provin din alte state părţi ale Convenţiei. Rezultatul acestor controale
va fi comunicat simultan organizaţiei naţionale antidoping şi federaţiei
sportive naţionale a sportivului/sportivei respectiv/respective, organizaţiei
naţionale antidoping a ţării gazdă şi federaţiei sportive internaţionale.
2. Părţile vor lua măsurile necesare pentru a efectua
asemenea controale, care pot fi suplimentare celor aplicate în virtutea unui
acord bilateral anterior sau a altui acord specific. Pentru a se asigura
conformitatea cu standardele recunoscute la nivel internaţional, organizaţiile
sportive sau organizaţiile naţionale antidoping vor fi certificate cu
standardele de calitate ISO pentru controlul doping, recunoscute de Grupul de
monitorizare, stabilite în virtutea art. 10 din Convenţie.
3. Părţile vor recunoaşte, în mod similar, competenţa
Agenţiei Mondiale Antidoping (AMAD) şi a altor organizaţii de control doping
care funcţionează sub autoritatea sa de a efectua controale doping în afara
competiţiei asupra sportivilor şi sportivelor lor, fie pe teritoriul lor, fie
în altă parte. Rezultatele acestor teste vor fi comunicate organizaţiei
naţionale antidoping a sportivului/sportivei respectiv/respective. Orice astfel
de controale vor fi efectuate în acord cu organizaţiile sportive la care se
face referire în art. 4.3.C din Convenţie, în conformitate cu reglementările în
vigoare şi cu prevederile legislaţiei naţionale a ţării gazdă.
ARTICOLUL 2
Consolidarea aplicării Convenţiei
1. Grupul de
monitorizare constituit conform art. 10 din Convenţie va supraveghea aplicarea
şi implementarea Convenţiei, ţinând cont de fiecare dintre statele părţi la
Convenţie. Supravegherea va fi efectuată de o echipă de evaluare ai cărei
membri vor fi numiţi în acest scop de Grupul de monitorizare. Membrii echipei
de evaluare vor fi selectaţi pe baza competenţei recunoscute a acestora în
domeniul antidoping.
2. Echipa de evaluare va examina rapoartele naţionale
înaintate anterior de părţile interesate şi va efectua vizite la faţa locului,
acolo unde este necesar. Pe baza observaţiilor asupra implementării Convenţiei,
echipa de evaluare va înainta Grupului de monitorizare un raport de evaluare
conţinând concluziile şi eventualele recomandări. Rapoartele de evaluare vor fi
publice. Partea interesată are dreptul să facă observaţii asupra concluziilor
echipei de evaluare, care vor fi incluse în raport.
3. Rapoartele naţionale vor fi pregătite, iar
vizitele de evaluare se vor desfăşura conform programului stabilit de Grupul de
monitorizare, cu consultarea părţilor interesate. Părţile vor autoriza vizita
echipei de evaluare şi îşi vor asuma răspunderea de a încuraja organismele naţionale relevante să
coopereze pe deplin cu aceasta.
4. Procedurile operaţionale pentru evaluări (inclusiv o
schemă convenită pentru evaluarea implementării Convenţiei), vizitele şi
consecinţele acestora vor fi specificate în regulamentele adoptate de Grupul de
monitorizare.
ARTICOLUL 3
Rezerve
Nu pot fi formulate rezerve la prevederile prezentului
protocol.
ARTICOLUL 4
Exprimarea consimţământului
1. Prezentul protocol
va fi deschis pentru a fi semnat de statele membre ale Consiliului Europei şi
de alte state semnatare sau părţi ale Convenţiei, care îşi pot exprima
consimţământul prin:
a) semnarea fără rezerva ratificării, acceptării ori
aprobării; sau
b) semnarea sub rezerva ratificării, acceptării ori
aprobării, urmată de ratificare, acceptare sau aprobare.
2. Un stat semnatar al Convenţiei nu poate semna
prezentul protocol fără rezerva ratificării, acceptării sau aprobării şi nici
nu poate depune un instrument de ratificare, acceptare ori aprobare decât dacă
şi-a exprimat anterior sau simultan consimţământul pentru Convenţie.
3. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare
vor fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei.
ARTICOLUL 5
Intrarea în vigoare
1. Prezentul protocol
va intra în vigoare în prima zi a lunii ce urmează expirării perioadei de 3
luni după data la care 5 state părţi ale Convenţiei şi-au exprimat
consimţământul, în conformitate cu prevederile art. 4.
2. Cu privire la orice stat
care îşi exprimă consimţământul ulterior, prezentul protocol va intra în
vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării perioadei de 3 luni după
data semnării sau depunerii instrumentului de ratificare, acceptare ori aprobare.
ARTICOLUL 6
Aderare
1. După deschiderea pentru semnare a prezentului
protocol, orice stat care va adera la Convenţie poate adera şi la prezentul
protocol.
2. Aderarea se va face prin depunerea unui instrument
de aderare la secretarul general al Consiliului
Europei, care va produce efecte din prima zi a lunii ce urmează expirării
perioadei de 3 luni după data depunerii lui.
ARTICOLUL 7
Aplicarea teritorială
1. Orice stat poate
specifica, la momentul semnării sau al depunerii instrumentului de ratificare, acceptare, aprobare ori aderare, teritoriul sau teritoriile
pe care se va aplica prezentul protocol.
2. Orice stat poate, la o dată ulterioară, printr-o
declaraţie adresată secretarului general al Consiliului Europei, extinde
aplicarea prezentului protocol pe orice alt teritoriu specificat în declaraţie.
In ceea ce priveşte un asemenea teritoriu, Protocolul va intra în vigoare în
prima zi a lunii care urmează expirării perioadei de 3 luni după data primirii
unei astfel de declaraţii de către secretarul general
al Consiliului Europei.
3. Orice declaraţie efectuată conform paragrafelor
anterioare poate fi retrasă, în ceea ce priveşte orice teritoriu menţionat
într-o astfel de declaraţie, printr-o notificare adresată secretarului general
al Consiliului Europei. Orice astfel de retragere va produce efecte din prima
zi a lunii care urmează expirării perioadei de 3 luni după data primirii
înştiinţării de către secretarul general.
ARTICOLUL 8
Denunţarea
1. Orice parte poate,
în orice moment, denunţa prezentul protocol prin intermediul unei notificări
adresate secretarului general al Consiliului Europei.
2. O astfel de denunţare va produce efecte din prima
zi a lunii care urmează expirării perioadei de 6 luni după data primirii
notificării de către secretarul general.
ARTICOLUL 9
Notificările
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica
statele membre ale Consiliului Europei, celelalte state semnatare sau părţi ale
Convenţiei şi orice stat care a fost invitat să adere la aceasta, despre:
a) orice semnătură;
b) depunerea oricărui instrument de ratificare,
acceptare, aprobare sau aderare;
c) orice dată a intrării în vigoare a prezentului
protocol, conform art. 5, 6 şi 7;
d) orice denunţare;
e) orice alt act, notificare sau comunicare referitoare
la prezentul protocol.
Drept care subsemnaţii, fiind împuterniciţi în acest
sens, am semnat prezentul protocol.
Redactat la Varşovia, astăzi, 12 septembrie 2002, în
limbile engleză şi franceză, ambele texte fiind în egală măsură autentice,
într-un singur exemplar, care va fi depus în arhivele Consiliului Europei.
Secretarul general al Consiliului Europei va transmite copii certificate
fiecărui stat membru al Consiliului Europei, celorlalte state semnatare sau
părţi ale Convenţiei şi oricărui stat invitat să adere la Convenţie.