ORDIN Nr. 988
din 11 august 2008
privind publicarea
acceptarii amendamentelor la Codul international pentru siguranta navelor de
mare viteza (Codul HSC 1994), adoptate de Organizatia Maritima Internationala
prin Rezolutia MSC.221(82) a Comitetului Securitatii Maritime din 8 decembrie
2006
ACT EMIS DE:
MINISTERUL TRANSPORTURILOR
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 614 din 20 august 2008
In temeiul prevederilor art. 12 lit. b) şi d) din
Ordonanţa Guvernului nr. 19/1997 privind transporturile, republicată, cu
modificările şi completările ulterioare, ale art. 4 alin. (1) din Ordonanţa
Guvernului nr. 42/1997 privind transportul maritim şi pe căile navigabile
interioare, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, şi ale
art. 2 pct. 18 şi ale art. 5 alin. (4) din Hotărârea Guvernului nr. 367/2007
privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Transporturilor, cu
modificările ulterioare,
ministrul transporturilor emite următorul ordin:
Art. 1. - Se publică amendamentele la Codul
internaţional pentru siguranţa navelor de mare viteză (Codul HSC 1994),
adoptate de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MSC.221(82) a
Comitetului Securităţii Maritime din 8 decembrie 2006, astfel cum a fost
rectificată conform Raportului Comitetului Securităţii Maritime privind cea
de-a 82-a sesiune a sa - MSC 82/24/Add.1/Corr.2 din 21
noiembrie 2007, amendamente intrate în vigoare pentru
România la data de 1 iulie 2008, prevăzute în anexa care face parte integrantă
din prezentul ordin.
Art. 2. - Autoritatea Navală Română va lua măsurile
necesare pentru punerea în aplicare a prezentului
ordin.
Art. 3. - Prezentul ordin se publică în Monitorul
Oficial al României, Partea I.
p. Ministrul transporturilor,
Septimiu Buzaşu,
secretar de stat
ANEXĂ
REZOLUŢIA MSC. 221(82)
(adoptată la 8 decembrie 2006)
Adoptarea amendamentelor
la Codul internaţional pentru siguranţa navelor de mare viteză (Codul HSC 1994)
Comitetul Securităţii Maritime,
amintind art. 28(b) din Convenţia privind crearea
Organizaţiei Maritime Internaţionale, referitor la funcţiile Comitetului,
notând Rezoluţia MSC. 36(63),
prin care s-a adoptat Codul internaţional pentru siguranţa navelor de mare
viteză (denumit în continuare Codul HSC 1994), care
a devenit obligatoriu conform cap. X din Convenţia
internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare (SOLAS)(denumită în continuare Convenţia),
notând şi art. VIII (b) şi regula X/1.1 din Convenţie
cu privire la procedura de amendare a Codului HSC 1994,
luând în considerare, la cea de-a 82-a sesiune a sa,
amendamentele la Codul HSC 1994, propuse şi difuzate în
conformitate cu art. VIII (b)(i) la Convenţie,
1. adoptă, în conformitate cu art. VIII (b)(iv) din
Convenţie, amendamentele la Codul HSC 1994, al căror text este prevăzut în
anexa la prezenta rezoluţie;
2. stabileşte, în conformitate cu art. VIII
(b)(vi)(2)(bb) din Convenţie, că amendamentele se vor considera ca fiind
acceptate la 1 ianuarie 2008, cu excepţia cazului în care, înainte de această
dată, mai mult de o treime din guvernele contractante la Convenţie sau
guvernele contractante ale căror flote comerciale reprezintă în total cel puţin
50% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale vor fi notificat obiecţiile
lor la aceste amendamente;
3. invită guvernele contractante la Convenţie să
noteze că, în conformitate cu art. VIII (b)(vii)(2) din Convenţie,
amendamentele vor intra în vigoare la 1 iulie 2008, după acceptarea lor în
conformitate cu paragraful 2;
4. solicită secretarului general, în conformitate cu
art. VIII (b)(v) din Convenţie, să transmită tuturor guvernelor contractante la
Convenţie copii certificate ale prezentei rezoluţii şi ale textului
amendamentelor conţinute în anexă;
5. solicită în plus secretarului general să transmită
copii ale acestei rezoluţii şi ale anexei sale membrilor Organizaţiei care nu
sunt guverne contractante la Convenţie.
ANEXĂ la Rezoluţia MSC. 221 (82)
AMENDAMENTE
la Codul internaţional pentru siguranţa navelor de
mare viteză (Codul HSC 1994)
CAPITOLUL 1
Generalităţi şi cerinţe generale
1. Paragraful 1.2 existent se renumerotează ca
paragraful 1.2.1 şi se adaugă următorul nou paragraf 1.2.2 după cum urmează:
„1.2.2. Se va interzice instalarea materialelor noi
care conţin azbest în construcţia structurii, maşinilor, instalaţiilor
electrice şi echipamentului unei nave căreia i se aplică prezentul cod, cu
excepţia:
.1 vanelor utilizate la compresoarele rotative
volumetrice şi pompele de vid rotative cu palete;
.2 îmbinărilor şi garniturilor etanşe la apă utilizate
pentru circulaţia lichidelor atunci când, la temperatură ridicată (ce depăşeşte
350° C) sau presiune (ce depăşeşte de 7 x 106 Pa), există risc de incendiu, coroziune sau toxicitate; şi
.3 dispozitivelor flexibile de izolaţie termică
utilizate la temperaturi de peste 1.000° C."
CAPITOLUL 8
Mijloace şi dispozitive de salvare
2. După paragraful 8.9.7.1.2
existent se introduce noul paragraf 8.9.7.2:
„8.9.7.2. In afară de faptul că trebuie să fie supuse
întreţinerii la intervalele prevăzute mai sus, dispozitivele de evacuare la apă
(MES) vor fi desfăşurate, suplimentar sau în paralel, de la navă prin rulare,
la intervalele care sunt convenite de către Administraţie, cu condiţia ca
fiecare sistem să fie desfăşurat cel puţin o dată la 6 ani."
3. Titlul paragrafului 8.9.1 „Pregătirea pentru
funcţionare" se înlocuieşte cu titlul „Generalităţi", care va deveni
paragraful 8.9.1.1, şi se vor introduce noile paragrafe 8.9.1.2 şi 8.9.1.3, cu notele de subsol aferente:
„8.9.1.2 Inaintea acordării aprobării pentru mijloace
sau dispozitive de salvare originale, Administraţia se va asigura că aceste
mijloace sau dispozitive:
.1 asigură un nivel de siguranţă echivalent aceluia
cerut de prevederile prezentului capitol şi că au fost încercate şi evaluate în
conformitate cu recomandările Organizaţiei*); sau
.2 au fost supuse cu succes, după cum consideră
Administraţia, la evaluare şi încercările care sunt echivalente în mod esenţial
cu evaluarea şi încercările prevăzute în aceste recomandări.
8.9.1.3. O Administraţie care permite prelungirea
intervalelor de timp de întreţinere a plutelor de salvare în conformitate cu
prevederile de la 8.9.1.2 va notifica Organizaţiei în conformitate cu regula
l/5(b) din Convenţie."
*) Se face referire la Codul de reguli practice pentru
evaluarea, încercarea şi acceptarea prototipurilor de mijloace şi dispozitive
de salvare originale, adoptat de Organizaţie prin Rezoluţia A.520(13).
4. După paragraful 8.9.9 existent se introduce
următorul nou paragraf 8.9.10, cu titlul „Intreţinerea periodică a
instalaţiilor de lansare la apă":
„8.9.10. Intreţinerea
periodică a instalaţiilor de lansare la apă
Instalaţiile de lansare la apă:
.1 vor fi supuse unei întreţineri la intervalele
recomandate conform instrucţiunilor de întreţinere la bord, aşa cum se prevede
la regula Ml/36 din Convenţie;
.2 vor fi supuse unei examinări amănunţite la
inspecţiile anuale, aşa cum se prevede la paragraful 1.5.1.3; şi
.3 la încheierea examinării
conform alin. .2 de mai sus, vor fi supuse unei încercări dinamice a frânelor
vinciului la viteza maximă de
coborâre. Sarcina care se va aplica va fi masa ambarcaţiunii de salvare sau a
bărcii de urgenţă fără persoane la bord; totuşi, la intervale care nu depăşesc
5 ani, această încercare va fi efectuată cu o sarcină de încercare egală cu 1,1
ori greutatea ambarcaţiunii de salvare sau a bărcii de urgenţă şi încărcătură
completă de persoane şi echipament."
5. Următorul nou paragraf 8.9.11, cu titlul „Mijloace
sau dispozitive originale de salvare", se introduce după paragraful 8.9.10
existent:
„8.9.11. Mijloace sau dispozitive de salvare
originale
O Administraţie care aprobă plute de salvare gonflabile
noi şi originale conform 8.9.1.2 poate permite intervale de timp de întreţinere
prelungite în următoarele condiţii:
.1 dacă sunt supuse întreţinerii la intervale de timp
prelungite, dispozitivele noi şi originale ale plutelor de salvare vor fi
menţinute, în timpul acestor intervale, conform standardului prevăzut în
procedurile lor de încercare;
.2 sistemul plutei de salvare va fi verificat la bord
de către o persoană cu calificarea conform prevederilor de la 8.7; şi
.3 întreţinerea la intervale care nu depăşesc 5 ani se
va efectua în conformitate cu recomandările Organizaţiei."
6. Următorul nou paragraf 8.9.12, cu nota de subsol
aferentă, se introduce după paragraful 8.9.11 existent:
„8.9.12. O Administraţie care permite prelungirea
intervalelor de timp de întreţinere a plutelor de salvare în conformitate cu
prevederile de la 8.9.11 va notifica Organizaţiei în conformitate cu regula
l/5(b) din Convenţie*)."
*) Se face referire la Codul de reguli practice pentru
evaluarea, încercarea şi acceptarea prototipurilor de mijloace şi dispozitive
de salvare originale, adoptat de Organizaţie prin Rezoluţia A.520(13).
CAPITOLUL 13
Echipament de navigaţie
7. Se renumerotează paragraful 13.14.2 existent, care
devine paragraful 13.14.3, şi se introduce noul paragraf 13.14.2:
„13.14.2. Toate navele, inclusiv navele existente, vor fi prevăzute cu ECDIS cel mai târziu până la 1 iulie
2010."
CAPITOLUL 14
Radiocomunicaţii
8. Textul existent al capitolului se înlocuieşte după
cum urmează:
„Navele vor fi prevăzute cu echipamentele de
radiocomunicaţie prevăzute la cap. 14 din Codul HSC 2000 [Rezoluţia
MSC.97(73)], aşa cum a fost amendat până la Rezoluţia MSC. 222(82) inclusiv,
care sunt montate şi exploatate în conformitate cu prevederile acelui
capitol."
ANEXA 1
Model de certificat de siguranţă pentru nava de mare
viteză
9. In Lista echipamentului pentru Certificatul de siguranţă
pentru nava de mare viteză, la secţiunea 5 se introduce următorul nou punct 14
după punctul 13 existent, iar punctul 14 existent se renumerotează ca punctul
15: „14. Sistemul de identificare si de urmărire a drumului"
ANEXA 7
Stabilitatea navelor multicorp
10. Referirile la „2.9" din paragraful 1.4.1 şi la
„2.4" din paragraful 2.5 se înlocuiesc cu referirile la „2.10" şi,
respectiv, „2.6".