Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ORDIN Nr

ORDIN   Nr. 7574 din 26 august 2008

pentru publicarea Rezolutiei Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite nr. 1.822 (2008) privind amenintarile aduse pacii si securitatii internationale prin actele teroriste

ACT EMIS DE: MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 667 din 25 septembrie 2008



In baza art. 3 din Legea nr. 206/2005 privind punerea în aplicare a unor sancţiuni internaţionale,

în temeiul art. 4 alin (5) din Hotărârea Guvernului nr. 100/2004 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe, cu modificările şi completările ulterioare,

ministrul afacerilor externe emite prezentul ordin.

Articol unic. - Se dispune publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei    Naţiunilor   Unite   nr.    1.822   (2008)   privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste, prevăzută în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin.

Ministrul afacerilor externe,

Lazăr Comănescu

ANEXĂ

REZOLUŢIA   NR.   1.822   (2008) adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 5.928-a întruniri la 30 iunie 2008

Consiliul de Securitate,

amintind rezoluţiile sale 1.267 (1999), 1.333 (2000), 1.363 (2001), 1.373 (2001), 1.390 (2002), 1.452 (2002), 1.455 (2003), 1.526 (2004), 1.566 (2004), 1.617 (2005), 1.624 (2005), 1.699 (2006), 1.730 (2006), 1.735 (2006) şi declaraţiile relevante ale preşedintelui Consiliului,

reafirmând că terorismul, sub toate formele şi în toate manifestările sale, constituie una dintre cele mai serioase ameninţări la adresa păcii şi securităţii şi că toate actele de terorism sunt criminale şi nejustificabile, indiferent de motivaţiile lor, indiferent când şi de către cine ar fi comise, reiterând condamnarea categorică a grupării Al-Qaida, a lui Usama bin Laden, a talibanilor şi a altor persoane, grupări, întreprinderi sau entităţi asociate acestora, din cauza continuării săvârşirii numeroaselor acte teroriste criminale, cu scopul de a provoca moartea unor civili nevinovaţi şi a altor victime, de a distruge proprietatea şi de a submina grav stabilitatea,

reafirmând necesitatea de a combate prin toate mijloacele, respectând Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite şi dreptul internaţional, inclusiv dreptul internaţional al drepturilor omului aplicabil, dreptul internaţional al refugiaţilor şi dreptul internaţional umanitar, ameninţările la adresa păcii şi securităţii internaţionale provocate de actele teroriste, subliniind, în această privinţă, rolul important jucat de Organizaţia Naţiunilor Unite în conducerea şi coordonarea acestui efort,

salutând adoptarea de către Adunarea generală a Strategiei Globale Antiterorism a Organizaţiei Naţiunilor Unite (A/60/288) la 8 septembrie 2006 şi crearea Grupului de Acţiune pentru Combatearea Terorismului (CTITF), pentru a asigura coordonarea de ansamblu şi coerenţa eforturilor antiteroriste ale Organizaţiei Naţiunilor Unite,

reiterându-şi profunda îngrijorarea faţă de acţiunile teroriste de o violenţă sporită din Afganistan ale talibanilor şi grupării Al-Qaida şi ale altor persoane, grupări, întreprinderi sau entităţi asociate acestora,

amintind Rezoluţia sa 1.817 (2008) şi reiterându-şi sprijinul pentru lupta împotriva producţiei ilicite şi traficului de droguri dinspre Afganistan şi a precursorilor chimici către Afganistan, în ţările vecine, ţările aflate pe rute de trafic, ţările de destinaţie a drogurilor şi ţările producătoare de precursori,

exprimându-şi profunda îngrijorare faţă de utilizarea ilicită a internetului de către Al-Qaida, Usama bin Laden, talibani şi alte persoane, grupări, întreprinderi şi entităţi asociate acestora, în scopul promovării actelor teroriste,

subliniind că terorismul nu poate fi înfrânt decât printr-o abordare globală şi susţinută, implicând participarea activă şi colaborarea tuturor statelor şi organizaţiilor internaţionale şi regionale, pentru a contracara, diminua, izola şi neutraliza ameninţarea teroristă,

accentuând faptul că sancţiunile reprezintă un instrument important, prevăzut de Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite, vizând menţinerea şi restaurarea păcii şi securităţii internaţionale şi subliniind, în acest sens, necesitatea unei implementări viguroase a măsurilor din paragraful 1 al prezentei rezoluţii ca instrumente importante vizând combaterea terorismului,

îndemnând toate statele membre, organizaţiile internaţionale şi regionale să aloce suficiente resurse pentru a face faţă ameninţării directe şi permanente reprezentate de Al-Qaida, Usama bin Laden, talibani şi alte persoane, grupări, întreprinderi sau entităţi asociate acestora, inclusiv prin participarea activă la identificarea acelor persoane, grupări, întreprinderi sau entităţi care trebuie să constituie subiectul măsurilor la care se face referire în paragraful 1 al prezentei rezoluţii,

reiterând ideea că dialogul dintre Comitetul înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.267 (1999) (Comitetul) şi statele membre este vital pentru implementarea completă a măsurilor,

luând notă de dificultăţile în aplicarea de către statele membre a măsurilor implementate în acord cu măsurile la care se face referire în paragraful 1 al acestei rezoluţii şi recunoscând eforturile permanente ale statelor membre şi ale Comitetului de a asigura existenţa unor proceduri juste şi clare pentru plasarea persoanelor, grupurilor, întreprinderilor şi entităţilor pe lista creată potrivit Rezoluţiei 1.267 (1999) şi Rezoluţiei 1.333 (2000) (Lista consolidată), pentru scoaterea lor de pe această listă şi pentru acordarea de derogări umanitare,

reiterând faptul că măsurile la care se face referire în paragraful 1 al prezentei rezoluţii sunt de natură preventivă şi nu se bazează pe standardele penale stabilite potrivit dreptului naţional,

subliniind obligaţia tuturor statelor membre de a implementa în totalitate Rezoluţia 1.373 (2001), inclusiv cu privire la talibani sau Al-Qaida şi la toate persoanele, grupurile, întreprinderile sau entităţile asociate cu Al-Qaida, Usama bin Laden ori talibani, care au participat la finanţarea, planificarea, facilitarea, recrutarea de adepţi, pregătirea, executarea sau sprijinirea în alt mod a activităţilor ori actelor teroriste, precum şi de a facilita implementarea obligaţiilor de combatere a terorismului potrivit rezoluţiilor relevante ale Consiliului de Securitate,

salutând înfiinţarea de către secretarul general în cadrul Secretariatului, potrivit Rezoluţiei 1.730 (2006), a Punctului central pentru primirea cererilor de delistare şi luând notă cu apreciere de continuarea cooperării dintre Punctul central şi Comitet,

salutând continuarea cooperării dintre Comitet şi INTERPOL, în special în privinţa elaborării de avize speciale, ceea ce constituie un sprijin pentru statele membre în implementarea măsurilor, şi recunoscând rolul Echipei de monitorizare a implementării sancţiunilor şi de suport analitic (Echipa de monitorizare) în această privinţă,

salutând continuarea cooperării dintre Comitet şi Oficiul Organizaţiei Naţiunilor Unite privind Drogurile şi Infracţionalitatea, în special în ceea ce priveşte asistenţa tehnică şi creşterea capacităţii, vizând sprijinirea statelor membre în implementarea obligaţiilor impuse de prezenta rezoluţie şi de alte rezoluţii şi instrumente internaţionale relevante,

luând notă cu îngrijorare de ameninţarea permanentă la adresa păcii şi securităţii internaţionale reprezentată de Al-Qaida, Usama bin Laden, talibani şi de alte persoane, grupuri, întreprinderi şi entităţi asociate cu aceştia, reafirmându-şi hotărârea de a lua măsuri vizând toate aspectele acestei ameninţări,

acţionând potrivit cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,

Măsuri

1.  hotărăşte ca toate statele să adopte măsurile impuse anterior de paragraful 4(b) al Rezoluţiei 1.267 (1999), paragraful 8(c) al Rezoluţiei 1.333 (2000) şi paragrafele 1 şi 2 ale Rezoluţiei 1.390 (2002) împotriva Al-Qaida, împotriva lui Usama bin Laden, a talibanilor şi a altor persoane, grupuri, întreprinderi şi entităţi asociate cu aceştia, după cum se menţionează în lista creată potrivit Rezoluţiei 'l .267 (1999) şi potrivit Rezoluţiei 1.333 (2000) - Lista consolidată:

(a)  să îngheţe fără întârziere fondurile şi celelalte bunuri financiare sau resurse economice ale acestor persoane, grupuri, întreprinderi şi entităţi, inclusiv fondurile provenite de la proprietăţi deţinute sau controlate, direct ori indirect, de către acestea sau de către persoane care acţionează în numele lor ori conform instrucţiunilor lor şi să se asigure că nici acestea, nici alte fonduri, bunuri financiare sau resurse economice nu sunt puse, direct sau indirect, la dispoziţia unor asemenea persoane, fie de către cetăţenii lor, fie de către persoane aflate pe teritoriul lor;

(b)  să împiedice intrarea pe teritoriile lor sau tranzitarea teritoriilor lor de către aceste persoane, cu condiţia ca nimic din acest paragraf să nu oblige vreun stat să refuze intrarea cetăţenilor săi sau să ceară cetăţenilor săi să plece de pe teritoriul său, iar prezentul paragraf nu se va aplica în cazul în care intrarea ori tranzitarea este necesară în vederea realizării procesului judiciar sau în cazul în care Comitetul stabileşte, numai pentru fiecare caz în parte, că intrarea ori tranzitarea este necesară;

(c)  să împiedice furnizarea directă sau indirectă, vânzarea sau transferul către aceste persoane, grupuri, întreprinderi ori entităţi de pe teritoriile lor sau de către cetăţenii lor aflaţi în afara teritoriilor lor, folosind vasele sau aeronavele aflate sub pavilionul lor, de arme şi material auxiliar de orice tip, inclusiv arme şi muniţie, vehicule şi echipament militar, echipament paramilitar şi piese de schimb pentru cele menţionate anterior şi consiliere şi asistenţă tehnică sau instruire legată de activităţile militare;

2.  reafirmă că actele sau activităţile care indică faptul că o persoană, un grup, o întreprindere sau o entitate sunt „asociate cu" Al-Qaida, Usama bin Laden sau talibanii includ următoarele:

(a)   participarea la finanţarea, planificarea, facilitarea, pregătirea sau săvârşirea de acte ori activităţi de către aceştia, în legătură cu aceştia, sub numele, în numele sau în vederea sprijinirii acestora;

(b) furnizarea, vânzarea sau transferul de arme şi material auxiliar către aceştia;

(c) recrutarea pentru aceştia;

(d) susţinerea în alt mod a Al-Qaida, a lui Usama bin Laden ori a talibanilor sau a oricăror celule, filiale ori grupuri derivate din aceştia;

3.  afirmă în continuare că orice întreprindere sau entitate deţinută, controlată, direct ori indirect, sau care susţine în alt mod asemenea persoane, grupuri, întreprinderi ori entităţi asociate cu Al-Qaida, Usama bin Laden sau talibanii este eligibilă pentru desemnare;

4.  confirmă că cerinţele din paragraful 1(a) de mai sus se aplică resurselor financiare şi economice de orice tip, inclusiv, dar nu limitându-se la cele folosite pentru furnizarea de servicii de hosting pe internet sau de servicii auxiliare, folosite pentru susţinerea Al-Qaida, a lui Usama bin Laden ori a talibanilor şi a altor persoane, grupuri, întreprinderi sau entităţi asociate acestora;

5.  încurajează statele membre să îşi continue eforturile viguroase şi hotărâte în vederea stopării transferului de fonduri şi alte bunuri financiare sau resurse economice către Al-Qaida, Usama bin Laden şi talibani ori către alte persoane, grupuri, întreprinderi şi entităţi asociate acestora;

6. hotărăşte ca statele membre să poată permite adăugarea la conturile îngheţate potrivit prevederilor paragrafului 1 de mai sus a oricăror plăţi în favoarea persoanelor, grupurilor sau entităţilor de pe listă, cu condiţia ca orice astfel de plăţi să continue să facă obiectul prevederilor paragrafului 1 de mai sus şi să fie îngheţate;

7.   reafirmă prevederile privind posibilele derogări de la măsurile prevăzute în paragraful 1(a) de mai sus, în paragrafele 1 şi 2 ale Rezoluţiei 1.452 (2002), conform amendării de către Rezoluţia 1.735 (2006), şi aminteşte statelor membre să utilizeze procedurile pentru derogări prevăzute de recomandările Comitetului;

8.   reiterează obligaţia tuturor statelor membre de a implementa şi aplica măsurile stabilite în paragraful 1 de mai sus şi îndeamnă toate statele să îşi intensifice eforturile în acest sens;

Includerea pe listă

9. încurajează toate statele membre să ofere Comitetului, în vederea includerii pe Lista consolidată, numele persoanelor, grupurilor, întreprinderilor şi entităţilor care participă, prin orice mijloace, la finanţarea sau sprijinirea actelor ori activităţilor Al-Qaida, ale lui Usama bin Laden, ale talibanilor şi ale altor persoane, grupuri, întreprinderi şi entităţi asociate cu aceştia, conform paragrafului 2 al Rezoluţiei 1.617 (2005), reafirmat în paragraful 2 de mai sus;

10. ia notă de faptul că asemenea mijloace de finanţare sau sprijin includ, dar nu se limitează la utilizarea încasărilor provenite din cultivarea ilicită, producerea şi traficul de droguri narcotice provenind din Afganistan şi de precursori ai acestora;

11.  îşi reiterează cererea de continuare a cooperării dintre Comitet, guvernul din Afganistan şi Misiunea de Asistenţă a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Afganistan (UNAMA), inclusiv prin identificarea persoanelor şi entităţilor care participă la finanţarea sau sprijinirea actelor şi activităţilor Al-Qaida şi ale talibanilor, după cum sunt descrise în paragraful 30 al Rezoluţiei 1.806(2008);

12.  reafirmă că, atunci când vor propune Comitetului nume pentru includerea pe Lista consolidată, statele membre vor acţiona potrivit paragrafului 5 din Rezoluţia 1.735 (2006) şi vor furniza o expunere de motive detaliată şi hotărăşte în continuare ca statele membre să identifice, pentru fiecare astfel de propunere, acele părţi ale expunerii de motive care pot fi făcute publice, inclusiv pentru utilizarea de către Comitet în vederea elaborării descrierii succinte menţionate în paragraful 13 de mai jos sau în vederea notificării şi informării persoanelor ori entităţilor incluse pe listă, precum şi acele părţi care pot fi făcute publice la cererea statelor interesate;

13. îndeamnă Comitetul, cu sprijinul Echipei de monitorizare şi în colaborare cu statele desemnante relevante, ca, după ce se adaugă un nume pe Lista consolidată, să afişeze pe website-ul Comitetului o descriere succintă a motivelor includerii pe listă a numelor corespunzătoare adăugate pe Lista consolidată şi îndeamnă în continuare Comitetul, cu sprijinul Echipei de monitorizare şi în colaborare cu statele desemnante relevante, să afişeze pe website-ul Comitetului descrieri succinte ale motivelor pentru includerea pe listă a numelor adăugate pe Lista consolidată înainte de data adoptării prezentei rezoluţii;

14.   solicită statelor membre ca, atunci când propun Comitetului nume pentru includerea pe Lista consolidată, să folosească foaia adiţională din anexa I la Rezoluţia 1.735 (2006) şi cere ca acestea să furnizeze Comitetului cât mai multe informaţii privind numele propus, mai ales suficiente date de identificare în vederea identificării certe de către statele membre a persoanelor, grupurilor, întreprinderilor şi entităţilor, şi îndeamnă Comitetul să actualizeze foaia adiţională potrivit prevederilor paragrafelor 12 şi 13 de mai sus;

15.   hotărăşte că, după publicare, dar în termen de o săptămână de la adăugarea unui nume pe Lista consolidată, Secretariatul va notifica Misiunea permanentă a ţării sau ţărilor în care se crede că se află persoana ori entitatea, iar în cazul persoanelor, ţara lor de cetăţenie (în cazul în care este cunoscută această informaţie), potrivit paragrafului 10 din Rezoluţia 1.735(2006);

16.   subliniază necesitatea actualizării prompte a Listei consolidate de pe website-ul Comitetului;

17. cere ca statele membre care primesc notificarea potrivit paragrafului 15 de mai sus să ia, conform legilor şi practicilor lor interne, toate măsurile pentru a notifica sau informa rapid persoana ori entitatea inclusă pe listă în legătură cu desemnarea şi să ataşeze acestei notificări o copie a părţii accesibile publicului din expunerea de motive, toate informaţiile legate de motivele includerii pe listă disponibile pe website-ul Comitetului, o descriere a consecinţelor desemnării, conform prevederilor rezoluţiilor relevante, regulamentul Comitetului pentru analizarea cererilor de scoatere de pe listă şi prevederile Rezoluţiei 1.452 (2002) privind derogările disponibile;

18.  încurajează statele membre care primesc notificarea conform paragrafului 15 de mai sus să informeze Comitetul privind acţiunile întreprinse în vederea implementării măsurilor stabilite în paragraful 1 de mai sus şi privind măsurile adoptate potrivit paragrafului 17 de mai sus şi îndeamnă în continuare statele membre să utilizeze instrumentele oferite pe website-ul Comitetului pentru a furniza aceste informaţii;

Scoaterea de pe listă

19.   salută înfiinţarea în cadrul Secretariatului, conform Rezoluţiei 1.730 (2006), a Punctului focal care oferă persoanelor, grupurilor, întreprinderilor sau entităţilor incluse pe listă opţiunea de a înmâna o cerere de delistare direct la Punctul focal;

20. îndeamnă statele desemnante şi statele de cetăţenie şi reşedinţă ale persoanelor listate să analizeze cererile de delistare primite prin Punctul focal, potrivit procedurilor descrise în anexa la Rezoluţia 1.730 (2006), într-un mod rapid şi să indice dacă susţin sau se opun cererii, pentru a facilita analiza Comitetului;

21.  îndeamnă Comitetul să continue să lucreze, potrivit recomandărilor ce îi revin, pentru a analiza cererile de scoatere de pe Lista consolidată a membrilor şi/sau persoanelor asociate Al-Qaida, lui Usama bin Laden şi talibanilor care nu mai îndeplinesc criteriile stabilite în rezoluţiile relevante;

22.  îndeamnă Comitetul să ia în considerare o revizuire anuală a numelor de pe Lista consolidată ale persoanelor al căror deces a fost confirmat, revizuire prin care numele să fie transmise statelor relevante conform procedurilor stabilite în recomandările Comitetului, pentru a se asigura că Lista consolidată este actualizată şi cât mai exactă şi că înregistrarea pe listă rămâne în continuare adecvată;

23. hotărăşte că, în termen de o săptămână de la scoaterea unui nume de pe Lista consolidată, Secretariatul va notifica Misiunea permanentă a ţării sau ţărilor în care se presupune că este localizată persoana sau entitatea şi, în cazul persoanelor, ţara de cetăţenie a persoanei (în măsura în care această informaţie este cunoscută) şi cere ca statele care primesc o asemenea notificare să adopte măsuri, conform dreptului şi practicilor naţionale, în vederea avizării sau informării cu promptitudine a persoanei sau entităţii în legătură cu scoaterea de pe listă;

Revizuirea şi actualizarea Listei consolidate

24.  încurajează toate statele membre, în special statele desemnante şi statele de reşedinţă sau naţionalitate, să ofere Comitetului informaţii suplimentare de identificare şi de alt tip, pe lângă documentaţia aferentă privind persoanele, grupurile, întreprinderile şi entităţile incluse pe listă, inclusiv informaţii actualizate privind statutul operativ al persoanelor, grupurilor, întreprinderilor şi entităţilor incluse pe listă, mişcările, starea de detenţie ori decesul persoanelor incluse pe listă şi alte evenimente semnificative, pe măsură ce aceste informaţii devin disponibile;

25. îndeamnă Comitetul să realizeze, până la 30 iunie 2010, o revizuire a tuturor numelor existente pe Lista consolidată la data adoptării prezentei rezoluţii, prin care numele relevante să fie transmise statelor desemnante şi statelor de reşedinţă şi/sau cetăţenie, atunci când acestea sunt cunoscute, potrivit procedurilor stabilite în recomandările Comitetului, pentru a se asigura că Lista consolidată este actualizată şi cât mai exactă şi că includerea pe listă rămâne adecvată;

26. îndeamnă în continuare Comitetul, la finalizarea revizuirii descrise în paragraful 25 de mai sus, să realizeze o revizuire anuală a tuturor numelor de pe Lista consolidată care nu au fost revizuite de 3 ani sau de peste 3 ani, prin care numele relevante să fie transmise statelor desemnante şi statelor de reşedinţă şi/sau de cetăţenie, acolo unde acestea sunt cunoscute, potrivit procedurilor stabilite în recomandările Comitetului, pentru a se asigura că Lista consolidată este actualizată şi cât mai exactă şi pentru a confirma că înregistrarea pe listă rămâne adecvată;

Implementarea măsurilor

27.  reitereză necesitatea ca toate statele să identifice şi, dacă este necesar, să introducă proceduri adecvate pentru implementarea completă a tuturor măsurilor descrise în paragraful 1 de mai sus;

28. încurajează Comitetul să continue să asigure existenţa unor proceduri juste şi clare pentru includerea persoanelor şi entităţilor pe Lista consolidată, pentru scoaterea lor de pe listă, precum şi pentru acordarea de derogări umanitare şi îndeamnă Comitetul să îşi reanalizeze în mod activ recomandările, în vederea atingerii acestor obiective;

29.  îndeamnă Comitetul, ca prioritate, să îşi revizuiască recomandările respectând prevederile prezentei rezoluţii, în special paragrafele 6, 12, 13, 17, 22 şi 26 de mai sus;

30.  încurajează statele membre să trimită reprezentanţi la întâlniri cu Comitetul, pentru discutarea detaliată a problemele relevante, şi salută informările voluntare din partea statelor membre interesate privind eforturile lor de a implementa măsurile la care se face referire în paragraful 1 de mai sus, inclusiv obstacolele care împiedică implementarea completă a măsurilor;

31.   solicită Comitetului să prezinte rapoarte Consiliului privind eforturile de implementare ale statelor membre şi să identifice şi să recomande acţiuni care să faciliteze implementarea;

32.  îndeamnă Comitetul să identifice posibilele cazuri de nerespectare a măsurilor prevăzute de paragraful 1 de mai sus şi să stabilească acţiunile care se impun în fiecare caz şi solicită preşedintelui să prezinte progresele înregistrate în activitatea Comitetului legată de această problemă, prin rapoarte periodice, prezentate Consiliului potrivit paragrafului 38 de mai jos;

33.  îndeamnă toate statele membre ca, la implementarea măsurilor stabilite în paragraful 1 de mai sus, să asigure cât mai curând invalidarea şi scoaterea din circulaţie a tuturor paşapoartelor şi a altor documente de călătorie pierdute, furate, falsificate şi frauduloase, potrivit legilor şi practicilor interne, şi să schimbe informaţii privind aceste documente cu alte state membre prin baza de date INTERPOL;

34. îndeamnă statele membre ca, potrivit legilor şi practicilor interne, să ofere sectorului privat informaţii din bazele lor de date naţionale legate de documentele de călătorie sau identitate pierdute, furate, falsificate şi frauduloase din jurisdicţia lor şi, dacă se dovedeşte că o persoană inclusă pe listă foloseşte o identitate falsă inclusiv pentru a-şi procura credit sau documente de călătorie frauduloase, să furnizeze Comitetului informaţii în această privinţă;

Coordonare şi acţiuni de proximitate

35.   reiterează necesitatea de a intensifica cooperarea permanentă dintre Comitet, Comitetul Antiterorism (CAT) şi Comitetul înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.540 (2004), precum şi dintre grupurile de experţi ale acestora, inclusiv, după caz, printr-un schimb de informaţii mai bun, prin colaborarea vizând vizitele în ţările care fac obiectul mandatelor acestora, privind asistenţa tehnică, relaţiile cu organizaţiile şi agenţiile internaţionale şi regionale şi alte probleme relevante pentru toate cele 3 comitete, şi îşi exprimă intenţia de a face recomandări comitetelor în zonele de interes comun, în vederea unei mai bune coordonări a eforturilor lor;

36. încurajează Echipa de monitorizare şi Oficiul Organizaţiei Naţiunilor Unite privind Drogurile şi Infracţionalitatea să asiste statele membre în eforturile lor de a-şi respecta obligaţiile potrivit rezoluţiilor relevante, inclusiv prin organizarea de ateliere subregionale;

37. solicită Comitetului să ia în considerare posibilitatea unor vizite în ţări selectate de preşedinte şi/sau de membrii Comitetului, la momentul şi locul potrivit, vizând intensificarea implementării totale şi eficiente a măsurilor la care se face referire în paragraful 1 de mai sus, pentru a încuraja statele să respecte în totalitate prezenta rezoluţie şi rezoluţiile 1.267 (1999), 1.333 (2000), 1.390 (2002), 1.455 (2003), 1.526 (2004), 1.617 (2005) şi 1.735(2006);

38. cere Comitetului să prezinte un raport oral Consiliului, prin preşedintele său, cel puţin la fiecare 180 de zile, privind activitatea de ansamblu a Comitetului şi Echipei de monitorizare şi, după necesitate, alături de rapoartele preşedinţilor CAT şi Comitetului înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.540 (2004), şi să realizeze reuniuni de informare pentru toate statele membre interesate;

Echipa de monitorizare

39.   hotărăşte, pentru a asista Comitetul în îndeplinirea mandatului său, să extindă mandatul actualei Echipe de monitorizare cu sediul la New York, numită de secretarul general în conformitate cu paragraful 20 din Rezoluţia 1.617 (2005), pentru o perioadă suplimentară de 18 luni, sub conducerea Comitetului, cu responsabilităţile descrise în anexa I, şi cere secretarului general să ia toate măsurile necesare în acest scop;

Revizuiri

40. hotărăşte să revizuiască măsurile descrise în paragraful 1 de mai sus, având în vedere o posibilă consolidare a acestora în termen de 18 luni sau mai curând, dacă este necesar;

41. hotărăşte să rămână activ sesizat cu această chestiune.

ANEXA I

In conformitate cu paragraful 39 al prezentei rezoluţii, Echipa de monitorizare va funcţiona sub conducerea Comitetului înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.267 (1999) şi va avea următoarele responsabilităţi:

(a)  să predea Comitetului două rapoarte scrise complete, independente, unul pe 28 februarie 2009, iar al doilea pe 31 iulie 2009, privind implementarea de către state a măsurilor la care se face referire în paragraful 1 al acestei rezoluţii, incluzând recomandări specifice pentru o implementare îmbunătăţită a măsurilor şi posibile noi măsuri;

(b)  să analizeze rapoartele predate conform paragrafului 6 al Rezoluţiei 1.455 (2003), listele de verificare predate potrivit paragrafului 10 al Rezoluţiei 1.617 (2005) şi alte informaţii prezentate Comitetului de către statele membre, potrivit instrucţiunilor Comitetului;

(c) să asiste Comitetul în monitorizarea cererilor de informaţii adresate statelor membre, inclusiv cu privire la implementarea măsurilor la care se face referire în paragraful 1 al prezentei rezoluţii;

(d) să prezinte Comitetului un program complet de lucru, pentru a fi analizat şi aprobat, după necesitate, program în care Echipa de monitorizare să detalieze activităţile pe care şi le propune în vederea îndeplinirii responsabilităţilor sale, inclusiv călătoriile planificate, bazate pe colaborarea strânsă cu Direcţia executivă a CAT (DEAT) şi cu grupul de experţi 1540 al Comitetului, pentru a evita duplicarea şi pentru a consolida cooperarea;

(e) să colaboreze strâns şi să ofere informaţii DEAT şi grupului de experţi 1540 al Comitetului pentru a identifica zone de convergenţă şi suprapunere şi să faciliteze colaborarea concretă între cele 3 comitete, inclusiv în zona raportării;

(f) să participe activ şi să sprijine toate activităţile relevante din cadrul Strategiei Globale Antiterorism a Organizaţiei Naţiunilor Unite, precum şi din cadrul Forţei de Acţiune pentru Implementarea Antiterorismului înfiinţate pentru a asigura coordonarea generală şi coerenţa eforturilor antiteroriste ale Organizaţiei Naţiunilor Unite;

(g)  să sprijine analizarea de către Comitet a nerespectării măsurilor la care se face referire în paragraful 1 al prezentei rezoluţii, prin strângerea de informaţii de la statele membre şi prezentarea de studii de caz Comitetului, pentru a fi analizate de acesta, atât la iniţiativa proprie, precum şi la cererea Comitetului;

(h) să prezinte Comitetului recomandări care ar putea fi folosite de statele membre pentru a le sprijini în implementarea măsurilor la care se face referire în paragraful 1 al prezentei rezoluţii şi în pregătirea propunerilor de includeri suplimentare pe Lista consolidată;

(i) să sprijine Comitetul în strângerea de informaţii care pot fi făcute publice, informaţii la care se face referire în paragraful 13;

(j) să consulte statele membre înaintea călătoriilor în statele membre selectate, pe baza programului de lucru propriu, conform aprobării de către Comitet;

(k) să încurajeze statele membre să ofere nume şi informaţii de identificare suplimentare în vederea includerii pe Lista consolidată, conform instrucţiunilor Comitetului;

(l) să prezinte Comitetului informaţii suplimentare de identificare sau de alt tip, pentru a sprijini eforturile Comitetului de a menţine Lista consolidată actualizată şi cât mai exactă;

(m) să studieze şi să prezinte Comitetului rapoarte privind natura fluctuantă a ameninţării reprezentate de Al-Qaida şi de talibani şi cele mai eficiente măsuri pentru a o contracara, inclusiv prin elaborarea unui dialog cu experţii şi instituţiile academice relevante, în consultare cu Comitetul;

(n) să strângă, să evalueze, să monitorizeze, să raporteze şi să facă recomandări în legătură cu implementarea măsurilor, inclusiv implementarea măsurilor din paragraful 1(a) al prezentei rezoluţii în ceea ce priveşte prevenirea utilizării ilicite a internetului de către Al-Qaida, Usama bin Laden, talibani şi alte persoane, grupuri, întreprinderi şi entităţi asociate cu aceştia; să realizeze studii de caz, după necesitate, şi să investigheze în detaliu toate celelalte chestiuni relevante, conform îndrumării Comitetului;

(o) să se consulte cu statele membre şi cu celelalte organizaţii relevante, inclusiv prin dialoguri regulate cu reprezentanţii din New York şi din capitale, luând în considerare comentariile lor, în special în ceea ce priveşte chestiunile care ar putea figura în rapoartele Echipei de monitorizare, la care se face referire în paragraful (a) al prezentei anexe;

(p) să consulte serviciile de securitate şi informaţii ale statelor membre, inclusiv la reuniunile regionale, pentru a facilita schimbul de informaţii şi pentru a consolida aplicarea măsurilor;

(q) să consulte reprezentanţii relevanţi ai sectorului privat, inclusiv instituţiile financiare, pentru a afla informaţii despre implementarea la nivel practic a îngheţării bunurilor şi pentru a elabora recomandări în vederea consolidării acestei măsuri;

(r) să colaboreze cu organizaţiile regionale şi internaţionale relevante pentru a promova cunoaşterea şi respectarea acestor măsuri;

(s) să colaboreze cu INTERPOLUL şi statele membre pentru a obţine fotografii ale persoanelor de pe listă, în vederea unei posibile includeri a acestora în notificările speciale ale INTERPOLULUI;

(t) să sprijine alte organisme subsidiare ale Consiliului de Securitate şi comisiile lor de experţi, la cerere, în ceea ce priveşte îmbunătăţirea cooperării lor cu INTERPOLUL, la care se face referire în Rezoluţia 1.699 (2006);

(u) să prezinte Comitetului rapoarte, în mod regulat sau la cererea Comitetului, prin notificări orale sau scrise, despre activitatea Echipei de monitorizare, inclusiv privind vizitele sale în statele membre şi activităţile sale;

(v) oricare altă responsabilitate identificată de Comitet.


SmartCity5

COMENTARII la Ordinul 7574/2008

Momentan nu exista niciun comentariu la Ordinul 7574 din 2008
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Ordin 7574/2008
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu