Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ORDIN Nr

ORDIN   Nr. 1029 din 20 august 2008

privind publicarea acceptarii amendamentelor la Conventia internationala din 1974 pentru ocrotirea vietii omenesti pe mare, asa cum a fost amendata, adoptate de Organizatia Maritima Internationala prin anexa 1 la Rezolutia MSC.216(82) a Comitetului Securitatii Maritime din 8 decembrie 2006

ACT EMIS DE: MINISTERUL TRANSPORTURILOR

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 632 din 1 septembrie 2008



In temeiul prevederilor art. 12 lit. b) din Ordonanţa Guvernului nr. 19/1997 privind transporturile, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, ale art. 4 alin. (1) din Ordonanţa Guvernului nr. 42/1997 privind transportul maritim şi pe căile navigabile interioare, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, ale art. 2 pct. 18 şi ale art. 5 alin. (4) din Hotărârea Guvernului nr. 367/2007 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Transporturilor, cu modificările ulterioare,

ministrul transporturilor emite următorul ordin:

Art. 1. - Se publică amendamentele la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendată, adoptate de Organizaţia Maritimă Internaţională prin anexa 1 la Rezoluţia MSC.216(82) a Comitetului Securităţii Maritime din 8 decembrie 2006, amendamente intrate în vigoare pentru România la data de 1 iulie 2008, prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin.

Art. 2. - Autoritatea Navală Română va lua măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului ordin.

Art. 3. - Prezentul ordin se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I.

p. Ministrul transporturilor,

Septimiu Buzaşu,

secretar de stat

ANEXA

REZOLUŢIA   MSC.21 6(82)

(adoptată la 8 decembrie 2006)

Adoptarea amendamentelor la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendată

Comitetul Securităţii Maritime,

amintind art. 28 (b) din Convenţia privind crearea Organizaţiei Maritime Internaţionale, referitor la funcţiile Comitetului,

amintind, de asemenea, art. VIII (b) din Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare (SOLAS), denumită în continuare Convenţia, cu privire la procedura de amendare aplicabilă anexei la Convenţie, cu excepţia prevederilor cap. I al acesteia,

luând în considerare, la cea de-a 82-a sesiune a sa, amendamentele la Convenţie, propuse şi difuzate în conformitate cu art. VIII (b)(i) din aceasta:

1. adoptă, în conformitate cu art. VIII (b)(iv) din Convenţie, amendamentele la Convenţie, al căror text este redat în anexele 1, 2 şi 3 la prezenta rezoluţie;

2. stabileşte, în conformitate cu art. VIII (b)(vi)(2)(bb) din Convenţie, că:

(a) amendamentele din anexa 1 se vor considera ca fiind acceptate la 1 ianuarie 2008;

(b) amendamentele din anexa 2 se vor considera ca fiind acceptate la 1 iulie 2008; şi

(c) amendamentele din anexa 3 se vor considera ca fiind acceptate la 1 ianuarie 2010, cu excepţia cazului în care înainte de aceste date mai mult de o treime din guvernele contractante la Convenţie sau guvernele contractante ale căror flote comerciale reprezintă în total cel puţin 50% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale vor fi notificat obiecţiile lor la aceste amendamente;

3. invită guvernele contractante la Convenţie să noteze că, în conformitate cu art. VIII (b)(vii)(2) din Convenţie:

(a) amendamentele din anexa 1 vor intra în vigoare la 1 iulie 2008;

(b) amendamentele din anexa 2 vor intra în vigoare la 1 ianuarie 2009; şi

(c)  amendamentele din anexa 3 vor intra în vigoare la 1 iulie 2010, după acceptarea lor în conformitate cu paragraful 2 de mai sus;

4. solicită secretarului general, în conformitate cu art. VIII (b)(v) din Convenţie, să transmită tuturor guvernelor contractante la Convenţie copii certificate ale prezentei rezoluţii si ale textului amendamentelor conţinute în anexele 1,2 şi 3;

5. solicită, în plus, secretarului general să transmită copii ale acestei rezoluţii şi ale anexelor 1, 2 şi 3 membrilor Organizaţiei care nu sunt guverne contractante la Convenţie.

ANEXA 1 la Rezoluţia MSC.216(82)

AMENDAMENTE

la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendată

CAPITOLUL II-1

CONSTRUCŢIE - STRUCTURĂ, COMPARTIMENTARE ŞI STABILITATE, MAŞINI ŞI INSTALAŢII ELECTRICE

PARTEA A-1

STRUCTURA NAVELOR

Regula 3-2 - Prevenirea coroziunii tancurilor de balast cu apă de mare de la petroliere şi vrachiere

1. Textul existent şi titlul regulii 3-2 se înlocuiesc după cum urmează:

„Acoperirile de protecţie de la tancurile destinate balastării cu apă de mare de la bordul tuturor tipurilor de nave şi de la spaţiile din dublu bordaj al vrachierelor

1  Paragrafele 2 şi 4 din această regulă se aplică navelor cu un tonaj brut de cel puţin 500:

.1 al căror contract de construcţie se încheie la 1 iulie 2008 sau după această dată; sau

.2 a căror chilă, în lipsa unui contract de construcţie, este pusă sau se află într-un stadiu similar de construcţie la 1 ianuarie 2009 sau după această dată; sau

.3 a căror livrare se realizează la 1 iulie 2012 sau după această dată.

2  Toate tancurile de balast destinate balastării cu apă de mare, prevăzute la bordul navelor, precum şi spaţiile din dublu bord, prevăzute la vrachierele cu o lungime mai mare sau egală cu 150 metri, trebuie ca în timpul construcţiei să fie acoperite în conformitate cu Standardul calităţii pentru acoperirile de protecţie de la tancurile destinate balastării cu apă de mare de la bordul tuturor tipurilor de nave şi de la spaţiile din dublu bordaj al vrachierelor, adoptat de Comitetul Securităţii Maritime prin Rezoluţia MSC.215(82), aşa cum poate fi amendat de Organizaţie, cu condiţia ca aceste amendamente să fie adoptate, să intre în vigoare şi să aibă efect în conformitate cu prevederile art. VIII al prezentei convenţii cu privire la procedura de amendare aplicabilă anexei, cu excepţia prevederilor cap. I.

3  Toate tancurile destinate balastării cu apă de mare, prevăzute la petrolierele şi vrachierele construite la 1 iulie 1998 sau după această dată, la care nu se aplică paragraful 2, trebuie să respecte cerinţele prevăzute la regula II-1/3-2, adoptate prin Rezoluţia MSC.47(66).

4 Intreţinerea sistemului acoperirii de protecţie trebuie să fie inclusă în Planul general de întreţinere tehnică a navei. Pe perioada de exploatare a navei, Administraţia sau organizaţia recunoscută de către aceasta trebuie să verifice eficienţa sistemului acoperirii de protecţie pe baza liniilor directoare elaborate de Organizaţie*."

* Se face referire la liniile directoare ce vor fi elaborate de către Organizaţie.

CAPITOLUL II-2

CONSTRUCŢIE - PROTECŢIE CONTRA INCENDIULUI, DETECTAREA ŞI STINGEREA INCENDIULUI

Regula 1 -Aplicare

2. La paragraful 2.2.3, se elimină a doua apariţie a cuvântului ,,şi"

3.  La paragraful 2.2.4, se înlocuieşte ,,." cu cuvântul,,; şi".

4.  La paragraful 2.2, după alineatul .4 existent se adaugă următorul nou alineat .5:

,,.5 regulile 5.3.1.3.2 şi 5.3.4 pentru navele de pasageri, nu mai târziu de data primei inspecţii efectuate după 1 iulie 2008."

Regula 3 - Definiţii

5.  Următorul nou paragraf 53 se adaugă după paragraful 52 existent:

„53 Balconul cabinei înseamnă un spaţiu de punte descoperit care este prevăzut pentru uzul exclusiv al ocupanţilor unei singure cabine şi care are acces direct din această cabină."

Regula 4 - Probabilitatea de aprindere

6.  Următorul text se adaugă la sfârşitul paragrafului 5.2.3:

,,cu excepţia faptului că standardul de clasă «A-0» este acceptabil pentru ferestrele şi hublourile situate în afara limitei indicate la regula 9.2.4.2.5."

7.  La paragraful 4.4, cuvintele „sau dacă se aplică balcoanelor cabinelor de la navele de pasageri construite la 1 iulie 2008 sau după această dată" se adaugă între cuvintele „posturile de comandă," şi „trebuie".

Regula 5 - Potenţialul de dezvoltare a incendiului

8. La paragraful 3.1.2.1 se elimină ultima frază.

9. Se introduce următorul nou paragraf 3.1.3:

„3.1.3 Pereţi parţiali şi punţi parţiale la navele de pasageri

3.1.3.1  Pereţii parţiali sau punţile parţiale utilizate pentru compartimentarea unei încăperi în scop utilitar sau decorativ trebuie să fie din materiale incombustibile.

3.1.3.2  Căptuşelile, plafoanele şi pereţii parţiali sau punţile parţiale utilizate pentru ecranarea sau separarea balcoanelor adiacente ale cabinelor trebuie să fie din materiale incombustibile. Cabinele balcoanelor de la navele de pasageri construite înainte de 1 iulie 2008 trebuie să corespundă cerinţelor acestui paragraf nu mai târziu de data primei inspecţii efectuate după 1 iulie 2008."

10.  La prima frază din paragraful 3.2.1.1, cuvintele „şi balcoanele cabinelor" se adaugă între cuvintele „serviciu" şi „care", iar la sfârşitul paragrafului se adaugă următoarea nouă frază:

„Totuşi, prevederile paragrafului 3.2.3 nu trebuie să se aplice balcoanelor cabinelor."

11. Următorul nou alineat .3 se adaugă la paragraful 3.2.4.1 existent:

„.3 suprafeţele expuse ale balcoanelor cabinelor, cu excepţia sistemelor de punţi din lemn tare natural."

12.  Următorul nou paragraf 3.4 se adaugă după paragraful 3.3 existent:

„3.4 Mobila şi accesoriile din balcoanele cabinelor navelor de pasageri

La navele de pasageri, mobila şi accesoriile din balcoanele cabinelor trebuie să respecte prevederile regulilor 3.40.1, 3.40.2, 3.40.3, 3.40.6 şi 3.40.7, în afară de cazul în care aceste balcoane sunt protejate cu o instalaţie fixă de pulverizare a apei sub presiune şi instalaţii fixe de detectare şi alarmă în caz de incendiu care respectă prevederile regulilor 7.10 şi 10.6.1.3. Navele de pasageri construite înainte de 1 iulie 2008 trebuie să respecte cerinţele acestui paragraf nu mai târziu de data primei inspecţii efectuate după 1 iulie 2008."

Regula 6 - Potenţialul de degajare a fumului şi toxicitatea

13.  Paragraful 2 existent se renumerotează ca paragraful 2.1.

14.  Următorul nou paragraf 2.2 se adaugă după paragraful 2.1 renumerotat:

„2.2 La navele de pasageri construite la 1 iulie 2008 sau după această dată, vopselele, lacurile şi alte substanţe de finisare utilizate la suprafeţele expuse ale balcoanelor cabinelor, cu excepţia sistemelor de punţi din lemn tare natural, nu trebuie să poată produce cantităţi excesive de fum şi produse toxice, acest lucru fiind stabilit în conformitate cu Codul metodelor de încercare la foc."

15.  Paragraful 3 existent se renumerotează ca paragraful 3.1.

16.  Următorul nou paragraf 3.2 se adaugă după paragraful 3.1 renumerotat:

„3.2 La navele de pasageri construite la 1 iulie 2008 sau după această dată, acoperirile principale de protecţie a platformei de la balcoanele cabinelor nu trebuie să degajeze fum, să fie toxice sau să prezinte potenţiale pericole de explozie la temperaturi ridicate, acest lucru fiind stabilit în conformitate cu Codul metodelor de încercare la foc."

Regula 7 - Detectare şi alarmă

17.  Următorul nou paragraf 10 se adaugă după paragraful 9.4 existent:

„10 Protecţia balcoanelor cabinelor de la navele de pasageri Un sistem fix de detectare a incendiului şi de alarmă în caz de incendiu care îndeplineşte prevederile Codului pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului trebuie instalat în balcoanele cabinelor navelor cărora li se aplică regula 5.3.4, când mobila şi accesoriile de pe aceste balcoane nu corespund celor definite'în regulile 3.40.1, 3.40.2, 3.40.3, 3.40.6 şi 3.40.7." Regula 9 - Localizarea incendiului

18. Următorul nou paragraf 2.2.7 se adaugă după paragraful 2.2.6 existent:

„2.2.7 Amplasarea balcoanelor cabinelor

La navele de pasageri construite la 1 iulie 2008 sau după această dată, pereţii parţiali fără portantă care separă balcoanele cabinelor adiacente trebuie să poată fi deschişi de către echipaj din ambele părţi în scopul combaterii incendiului."

Regula 10 - Combaterea incendiului

19. Titlul paragrafului 6.1 se modifică după cum urmează:

„6.1 Instalaţii de stingere a incendiului cu sprinkler şi instalaţii de stingere a incendiului prin pulverizare cu apă sub presiune de la bordul navelor de pasageri"

20. Următorul nou paragraf 6.1.3 se adaugă după paragraful 6.1.2 existent:

„6.1.3 O instalaţie fixă de stingere a incendiului prin pulverizare cu apă sub presiune, care respectă prevederile Codului pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului, trebuie să fie instalată pe balcoanele cabinelor navelor cărora li se aplică regula 5.3.4, în cazul în care mobila şi accesoriile de pe aceste balcoane nu corespund celor definite la regulile 3.40.1, 3.40.2, 3.40.3, 3.40.6 şi 3.40.7."

CAPITOLUL III

MIJLOACE ŞI DISPOZITIVE DE SALVARE

Regula 6 - Comunicaţii

21.  Paragraful 4.3 se înlocuieşte după cum urmează:

„4.3 Instalaţia de alarmă generală în caz de urgenţă trebuie să poată fi auzită în toate încăperile de locuit şi în toate încăperile în care membrii echipajului lucrează în mod normal. La bordul navelor de pasageri, instalaţia trebuie să poată fi de asemenea auzită pe toate punţile deschise."

Regula 11 - Măsuri pentru adunare şi îmbarcare în ambarcaţiuni de salvare

22.  La prima frază a paragrafului 7, se înlocuiesc cuvintele „condiţii nefavorabile" cu cuvintele „toate condiţiile" şi elementul „°" este introdus după „10" şi „20".

Regula 14 -Arimarea bărcilor de urgenţă

23. Cuvintele ,,, şi dacă sunt de tip gonflabil, să se poată umfla complet în orice moment" se adaugă la sfârşitul alineatului .1.

Regula 19 - Pregătirea şi exerciţii pentru caz de urgenţă

24.  Paragraful 3.3.4 se înlocuieşte după cum urmează:

,,3.3.4 In cazul unei bărci de salvare destinate lansării la apă prin cădere liberă, echipajul trebuie ca, cel puţin o dată la 3 luni în timpul unui exerciţiu de abandon a navei, să urce în barca de salvare, să se aşeze pe locurile corespunzătoare şi să înceapă procedura de lansare la apă, dar fără degajarea efectivă a bărcii de salvare (şi anume fără acţionarea cârligului de decuplare). Apoi, barca de salvare trebuie fie să fie lansată la apă prin cădere liberă numai cu echipajul necesar pentru manevrarea sa, fie să fie coborâtă la apă cu ajutorul dispozitivelor secundare de lansare la apă, cu sau fără echipajul necesar pentru manevrarea sa. In ambele cazuri, barca de salvare trebuie să fie manevrată în apă de echipajul necesar pentru manevrarea sa. La intervale de cel mult 6 luni, fie barca de salvare trebuie să fie lansată la apă prin cădere liberă, având la bord numai echipajul necesar pentru manevrarea sa, fie simularea lansării la apă trebuie să fie efectuată în conformitate cu instrucţiunile elaborate de către Organizaţie*."

* Se face referire la Măsurile de prevenire a accidentelor la bărcile de salvare (Circulara MSC.1/Circ.1206).

Regula 20 - Pregătirea pentru funcţionare, întreţinere şi inspecţii

25. Paragrafele 4.1 şi 4.2 se înlocuiesc după cum urmează: „Curenţii folosiţi la lansarea la apă trebuie să fie inspectaţi periodic*, acordându-se o atenţie deosebită zonelor care trec prin role, şi înlocuiţi atunci când este necesar în urma deteriorării sau la intervale de timp ce nu depăşesc 5 ani, care din aceste perioade este mai scurtă."

* Se face referire la Măsurile de prevenire a accidentelor la bărcile de salvare (Circulara MSC.1/Circ.1206).

26. La fraza a treia de la paragraful 6.2, cuvintele „el trebuie să funcţioneze pe perioada de timp prevăzută în manualul constructorului" se înlocuiesc cu cuvintele „poate fi asigurată o alimentare corespunzătoare cu apă".

27. Titlul paragrafului 8 se înlocuieşte după cum urmează:

„8 Intreţinerea plutelor de salvare gonflabile, a vestelor de salvare gonflabile, a instalaţiilor de evacuare la apă, precum şi întreţinerea şi repararea bărcilor de urgenţă gonflabile".

28. A doua frază din paragraful 11.1.3 se înlocuieşte după cum urmează:

„Sarcina ce urmează să fie aplicată trebuie să fie reprezentată de masa ambarcaţiunii de salvare sau a bărcii de urgenţă fără persoane la bord, cu excepţia faptului că, la intervale care nu depăşesc 5 ani, testul trebuie să fie efectuat cu o sarcină de probă de 1,1 ori greutatea ambarcaţiunii de salvare sau a bărcii de urgenţă atunci când aceasta este complet încărcată cu persoane şi echipament."

29.  Partea introductivă a paragrafului 11.2 se înlocuieşte după cum urmează:

„11.2 Mecanismul de declanşare sub sarcină a bărcii de salvare sau a bărcii de urgenţă, inclusiv dispozitivele de decuplare a bărcii de salvare lansate la apă prin cădere liberă, va fi:".

30. La prima frază din paragraful 11.2.3, cuvintele „bărcii de salvare" se înlocuiesc cu cuvântul „bărcii".

31. Se adaugă următorul nou paragraf 11.3 la regulă:

„11.3 Cârligele de decuplare automată a plutei de salvare lansate din grui trebuie să fie:

.1 întreţinute în conformitate cu instrucţiunile de întreţinere la bord, aşa cum se cere la regula 36;

.2 supuse unei examinări amănunţite şi unei încercări de funcţionare efectuate în timpul inspecţiilor anuale prevăzute la regulile I/7 şi I/8 de către personalul corespunzător pregătit, familiarizat cu mecanismul; şi

.3 încercate în timpul exploatării cu o sarcină de 1,1 ori greutatea totală a plutei de salvare atunci când este complet încărcată cu persoane şi echipament, ori de câte ori cârligele de decuplare automată sunt supuse reviziei. Această revizie şi încercare se vor efectua cel puţin o dată la 5 ani*."

* Se face referire la Recomandarea cu privire la încercarea dispozitivelor de salvare, aşa cum a fost adoptată de Organizaţie prin Rezoluţia Â.689(17). Pentru dispozitivele de salvare instalate la bord la 1 iulie 1999 sau după această dată, se face referire la Recomandările revizuite cu privire la încercarea dispozitivelor de salvare, aşa cum au fost adoptate de Comitetul Securităţii Maritime al Organizaţiei prin Rezoluţia MSC.81(70).

Regula 21 -Ambarcaţiuni de salvare şi bărci de urgenţă

32. Partea introductivă a paragrafului 1.2 se înlocuieşte după cum urmează:

„1.2 Navele de pasageri care efectuează voiaje internaţionale scurte trebuie să aibă:".

33.  Paragraful 1.3 se elimină şi paragrafele rămase se renumerotează în mod corespunzător.

34.  La paragraful 1.4, cuvintele „după ce toate persoanele s-au adunat şi s-au îmbrăcat cu vestele de salvare" se adaugă la sfârşitul paragrafului.

35.  Paragraful 2.3 se înlocuieşte după cum urmează:

„2.3. O barcă de salvare poate fi acceptată ca barcă de urgenţă cu condiţia ca aceasta şi instalaţiile sale de lansare la apă şi de recuperare să respecte de asemenea cerinţele prevăzute pentru o barcă de urgenţă."

36.  La paragraful 3.2, cuvintele „şi corespund standardelor speciale de compartimentare prevăzute de regula II-1/6.5" se elimină.

Regula 26 - Cerinţe suplimentare pentru navele ro-ro pasager

37.  La paragraful 3.1, cuvintele „aprobată de Administraţie ţinând seama de recomandările adoptate de Organizaţie" se înlocuiesc cu cuvintele „care respectă prevederile secţiunii 5.1.4 din Cod".

38.  La paragraful 3.2, toate cuvintele care urmează după cuvintele „instalaţie corespunzătoare de lansare la apă" se înlocuiesc cu cuvintele „care respectă prevederile secţiunii 6.1.7 din Cod".

Regula 31 -Ambarcaţiuni de salvare şi bărci de urgenţă

39. Alineatul .2 al paragrafului 1.1 se înlocuieşte după cum urmează:

„.2 în plus, una sau mai multe plute de salvare gonflabile sau rigide, care respectă cerinţele secţiunii 4.2 sau 4.3 din Cod, având o greutate mai mică de 185 kg, fiind arimate într-o poziţie din care transferul lor dintr-un bord în altul se poate face uşor, la acelaşi nivel al punţii deschise, şi având o capacitate totală suficientă pentru a prelua numărul total de persoane aflate la bord. Dacă pluta sau plutele de salvare nu au o greutate mai mică de 185 kg şi nu sunt arimate într-o poziţie din care transferul lor dintr-un bord în altul să se poată face uşor, la acelaşi nivel al punţii deschise, capacitatea totală existentă în fiecare bord trebuie să fie suficientă pentru a prelua numărul total de persoane aflate la bord."

40. Alineatul .2 al paragrafului 1.3 se înlocuieşte după cum urmează:

„.2 în afară de cazul în care plutele de salvare cerute la paragraful 1.3.1 au o greutate de cel puţin 185 kg şi sunt arimate într-o poziţie din care transferul lor dintr-un bord în altul se poate face uşor, la acelaşi nivel al punţii deschise, atunci vor fi prevăzute plute de salvare suplimentare, astfel încât capacitatea totală existentă în fiecare bord să fie suficientă pentru a prelua 150% din numărul total de persoane aflate la bord;".

41. Alineatul .4 al paragrafului 1.3 se înlocuieşte după cum urmează:

„.4 în cazul în care una dintre ambarcaţiunile de salvare este pierdută sau devine inutilizabilă, ambarcaţiunile de salvare disponibile pentru folosire în fiecare bord, inclusiv acelea care au o greutate de cel puţin 185 kg şi sunt arimate într-o poziţie din care transferul lor dintr-un bord în altul se poate face uşor, la acelaşi nivel al punţii deschise, trebuie să fie într-un număr suficient pentru a prelua toate persoanele de la bord."

42.  Fraza a doua din paragraful 2 se înlocuieşte după cum urmează:

„O barcă de salvare poate fi acceptată ca barcă de urgenţă, cu condiţia ca ea şi instalaţiile sale de lansare la apă şi recuperare să respecte cerinţele pentru o barcă de urgenţă."

Regula 32 - Mijloace de salvare individuale

43.  La prima frază din paragraful 3.2, cuvintele „de mărime corespunzătoare" se introduc între cuvintele „costum hidrotermic" şi „care să corespundă".

44.  La paragraful 3.3, cuvintele „inclusiv ambarcaţiunile de salvare situate la depărtare conform prevederilor regulii 31.1.4" se introduc între cuvintele „depozitate în mod normal" şi cuvintele „în aceste locuri trebuie prevăzute costume hidrotermice suplimentare", iar cuvintele „de mărime corespunzătoare" se introduc între cuvintele „costume hidrotermice suplimentare" şi cuvintele „în aceste locuri".

Regula 35 - Manual de pregătire şi mijloace de pregătire la bordul navei

45.  Următorul nou paragraf 5 se adaugă după paragraful 4 existent:

„5 Manualul de pregătire trebuie să fie scris în limba de lucru a navei."

CAPITOLUL XII

MĂSURI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ PENTRU VRACHIERE

Regula 6 - Cerinţe privind structura şi alte cerinţe aplicabile vrachierelor

46.  Paragraful 3 existent se elimină şi paragrafele 4 şi 5 existente se renumerotează ca paragrafele 3 şi 4.

Regula 12 - Detectoare de nivel al apei în spaţiile de magazie, de balast şi în spaţiile uscate

47.   La paragraful 1.2, referirea la „regula II-1/11" se înlocuieşte cu referirea la „regula II-1/12".

Regula 13 - Disponibilitatea instalaţiilor de santină

48.   La paragraful 1, referirea la „regula II-1/11.4" se înlocuieşte cu referirea la „regula II-1/12".

APENDICE

Certificate

49.  La Certificatul de siguranţă pentru nava de pasageri, Certificatul de siguranţă a construcţiei pentru nava de marfă şi Certificatul de siguranţă pentru nava de marfă, fraza „Data la care s-a pus chila sau nava a fost într-un stadiu similar de construcţie sau, după caz, data la care au început lucrările pentru o conversiune, o transformare sau o modificare cu caracter major...." se înlocuieşte după cum urmează: „Data de construcţie:

- Data contractului de construcţie.....

- Data la care s-a pus chila sau nava a fost într-un stadiu similar de construcţie.......

- Data livrării.....

- Data la care au început lucrările pentru o conversiune, o transformare sau o modificare cu caracter major (după caz)....

Toate datele aplicabile trebuie să fie completate."

Lista echipamentului pentru Certificatul de siguranţă pentru nava de pasageri (Formular P)

50. In Lista echipamentului pentru Certificatul de siguranţă pentru nava de pasageri (Formular P), la secţiunea 5 după punctul 4 se introduce următorul nou punct 4.2:

„4.2 Sistem de identificare şi urmărire a navelor la distanţă mare"

şi punctul 4 [Sistem automat de identificare (AIS)] se renumerotează ca punctul 4.1.

Lista echipamentului pentru Certificatul de siguranţă a echipamentului pentru nava de marfă (Formular E)

51. In Lista echipamentului pentru Certificatul de siguranţă a echipamentului pentru nava de marfă (Formular E), la secţiunea 3, după punctul 4 se introduce următorul nou punct 4.2:

„4.2 Sistem de identificare şi urmărire a navelor la distanţă mare"

şi punctul 4 [Sistem automat de identificare (AIS)] se renumerotează ca punctul 4.1.

Lista echipamentului pentru Certificatul de siguranţă pentru nava de marfă (Formular C)

52. In Lista echipamentului pentru Certificatul de siguranţă pentru nava de marfă (Formular C), la secţiunea 5, după punctul 4 se introduce următorul nou punct 4.2:

„4.2 Sistem de identificare şi urmărire a navelor la distanţă mare"

şi punctul 4 [Sistem automat de identificare (AIS)] se renumerotează ca punctul 4.1.

Model de Certificat de siguranţă pentru navele nucleare de pasageri

53. In tabelul de la paragraful 2.1.3, la secţiunea care începe cu cuvintele „Se certifică prin prezentul că:", referirea la „regula II-1/13" se înlocuieşte cu referirea la „regula II-1/18".


SmartCity5

COMENTARII la Ordinul 1029/2008

Momentan nu exista niciun comentariu la Ordinul 1029 din 2008
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Ordin 1029/2008
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu