ORDONANTA DE URGENTA Nr. 84 din 14 iulie 2005
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Slovace privind readmisia persoanelor, semnat la Bratislava la 30 iunie 2005
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 633 din 19 iulie 2005
Avand in vedere faptul ca incheierea acordurilor de readmisie constituie un
pas important in procesul combaterii migratiei ilegale, obiectiv principal in
aplicarea Planului de actiune Schengen, si ca implementarea fara intarziere a
acestui plan constituie una dintre sarcinile a caror neindeplinire poate sta la
baza activarii clauzei de amanare a aderarii Romaniei la Uniunea Europeana,
fapt care justifica situatia extraordinara a carei reglementare nu poate fi
amanata,
in temeiul art. 115 alin. (4) din Constitutia Romaniei, republicata,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace
privind readmisia persoanelor, semnat la Bratislava la 30 iunie 2005.
PRIM-MINISTRU
CALIN POPESCU-TARICEANU
Contrasemneaza:
Ministrul administratiei si internelor,
Vasile Blaga
p. Ministrul afacerilor externe,
Anton Niculescu,
secretar de stat
Ministrul finantelor publice,
Ionel Popescu
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace privind readmisia
persoanelor
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace, denumite in continuare
parti contractante,
dorind sa dezvolte relatiile de prietenie dintre cele doua state,
conduse de intentia de a coopera, pe baza de reciprocitate, in probleme de
readmisie a persoanelor care nu indeplinesc conditiile legale de intrare sau de
sedere pe teritoriul statului celeilalte parti contractante,
dorind ca prin aceasta sa contribuie la prevenirea migratiei ilegale a
persoanelor, in conformitate cu principiile cooperarii europene si intereselor
reciproce,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Definitii
Pentru scopurile prezentului acord, termenii enumerati mai jos au
urmatoarele intelesuri:
1. strain - persoana care nu are cetatenia statului uneia dintre partile
contractante;
2. viza - un permis valabil, eliberat de autoritatile competente ale
statului unei parti contractante, care da dreptul unei persoane sa intre si sa
ramana pe teritoriul statului acesteia, fara intrerupere, pentru o perioada
determinata, in conformitate cu legislatia aplicabila in acel stat;
3. permis de sedere - un permis valabil, eliberat de autoritatile
competente ale statului unei parti contractante, care da dreptul persoanei
titulare sa intre in mod repetat si sa domicilieze pe teritoriul statului
acesteia. Permisul de sedere nu reprezinta o viza si nu poate fi asimilat cu
permisiunea temporara acordata pentru ramanerea pe teritoriul statului unei
parti contractante in legatura cu solutionarea unei cereri de azil sau pe
durata unei proceduri de expulzare.
I
READMISIA CETATENILOR APARTINAND STATELOR PARTILOR CONTRACTANTE
Art. 2
(1) Fiecare parte contractanta va readmite pe teritoriul statului sau, la
cererea celeilalte parti contractante si fara alte formalitati, o persoana care
nu indeplineste sau nu mai indeplineste conditiile legale pentru sederea sa pe
teritoriul statului partii contractante solicitante, cu conditia sa se faca
dovada sau sa existe motive temeinice pentru a se prezuma ca respectiva
persoana detine cetatenia statului partii contractante solicitate.
(2) Partea contractanta solicitanta va readmite persoana mentionata la
alin. (1) in aceleasi conditii, daca ulterior, pe baza mai multor investigatii,
se stabileste ca la data returnarii de pe teritoriul statului partii
contractante solicitante aceasta nu detinea cetatenia statului partii
contractante solicitate.
(3) Procedura prevazuta la alin. (1) se aplica si persoanei care a pierdut
cetatenia statului partii contractante solicitate dupa intrarea sa pe
teritoriul statului partii contractante solicitante, fara ca autoritatile
competente ale acestuia din urma sa fi dat garantii in privinta acordarii
cetateniei acelui stat persoanei respective.
Art. 3
(1) Daca s-a dovedit sau se poate prezuma ca persoana in cauza este
cetatean al statului partii contractante solicitate, misiunea diplomatica sau
oficiul consular al statului partii contractante solicitate va emite fara
intarziere, la cererea partii contractante solicitante, un document provizoriu
de calatorie, necesar pentru returnarea persoanei care va fi transferata
conform prevederilor art. 2 alin. (1).
(2) Daca exista indoieli cu privire la cetatenia prezumata a persoanei in
cauza, misiunea diplomatica sau autoritatea consulara a statului partii
contractante solicitate va audia persoana in termen de 3 zile de la depunerea
cererii de readmisie a acesteia. Pe baza aprobarii misiunii diplomatice sau a
autoritatii consulare, partea contractanta solicitanta va pregati audierea
respectiva in cel mai scurt timp posibil. Daca in urma audierii nu se poate
stabili cu certitudine cetatenia persoanei, misiunea diplomatica sau
autoritatea consulara a statului partii contractante solicitate, printr-o
cerere expresa adresata autoritatilor competente, va solicita verificarea
identitatii persoanei in cauza. In functie de rezultatul verificarilor,
misiunea diplomatica sau autoritatea consulara va emite, dupa caz, un document
de calatorie provizoriu.
II
READMISIA STRAINILOR
Art. 4
(1) Daca strainul care a intrat pe teritoriul statului partii contractante
solicitante nu indeplineste conditiile legale in vigoare de intrare sau de
sedere si daca o astfel de persoana este in posesia unei vize valabile ori a
unui permis de sedere valabil, emis de autoritatile competente ale statului
partii contractante solicitate, aceasta din urma il va readmite, la cererea
partii contractante solicitante, fara alte formalitati.
(2) Daca autoritatile competente ale statelor ambelor parti contractante au
emis o viza sau un permis de sedere, obligatia de a readmite revine acelei
parti contractante ale carei autoritati competente au emis viza sau permisul de
sedere care expira ultimul.
(3) Prevederile alin. (1) si (2) nu se vor aplica in cazul unei vize de
tranzit.
Art. 5
(1) Partea contractanta solicitata va readmite pe teritoriul statului sau
un strain, daca partea contractanta solicitanta prezinta acte care dovedesc sau
pe baza carora se poate prezuma in mod intemeiat ca persoana in cauza, care nu
indeplineste cerintele legale de intrare sau de sedere pe teritoriul statului
partii contractante solicitante, a intrat in acest stat direct de pe teritoriul
statului partii contractante solicitate.
(2) Obligatia de a readmite, mentionata in alin. (1), nu se va aplica
persoanei care la data intrarii pe teritoriul statului partii contractante
solicitante detinea un permis de sedere valabil, eliberat de catre respectiva
parte contractanta, sau persoanei careia i s-a acordat un permis de sedere dupa
intrare de catre respectiva parte contractanta.
(3) Partile contractante au obligatia sa returneze cu precadere un strain
in statul sau de origine.
(4) Partea contractanta solicitanta va readmite un strain in aceleasi
conditii, daca ulterior se dovedeste ca, la data returnarii sale de pe
teritoriul statului partii contractante solicitante, conditiile prevazute la art.
4 alin. (1) si la art. 5 alin. (1) nu erau intrunite.
Art. 6
O obligatie de a readmite, conform art. 4 si 5, nu se va aplica strainului:
a) caruia i-a fost acordat statutul de refugiat de catre partea
contractanta solicitanta, in baza Conventiei privind statutul refugiatilor
(Geneva, 28 iulie 1951) si a Protocolului privind statutul refugiatilor (New
York, 31 ianuarie 1967);
b) care a fost returnat anterior de catre partea contractanta solicitata in
statul de origine sau in alt stat;
c) al carui stat are frontiera comuna cu statul partii contractante
solicitante.
III
TRANZITUL
Art. 7
(1) Oricare parte contractanta va permite tranzitul pe teritoriul statului
sau unui strain, daca este solicitat in scris de catre cealalta parte
contractanta. Partea contractanta solicitata poate asigura, la cererea expresa
a partii contractante solicitante, mijloace de transport si o escorta pe tot
timpul deplasarii pe teritoriul statului sau. Partea contractanta solicitanta
va garanta partii contractante solicitate ca strainul al carui tranzit este
permis detine bilet de calatorie si un document de calatorie valabil catre
statul de destinatie.
(2) Partea contractanta solicitanta va detine intreaga responsabilitate
pentru tranzitul strainului pe intreaga ruta pana pe teritoriul statului de
destinatie.
(3) In cazul tranzitului aerian, insotit de escorta a politiei, partea
contractanta solicitanta va asigura escorta in zona de tranzit a aeroportului,
cu conditia ca escorta politiei sa nu paraseasca zona internationala a
aeroportului. Daca tranzitul sub escorta politiei continua prin teritoriul
statului partii contractante solicitate, aceasta din urma va asigura respectiva
escorta.
Art. 8
(1) Cererea de tranzit poate fi refuzata daca exista elemente evidente din
care sa rezulte riscul potential, pentru persoana care face obiectul cererii de
tranzit, de a fi:
a) persecutata in statul de destinatie pe motive de rasa, religie,
nationalitate, apartenenta la un anumit grup social sau apartenenta politica;
b) urmarita penal in statul de tranzit sau condamnata la executarea unei
pedepse pentru o infractiune comisa inainte ca tranzitul sa aiba loc, cu
exceptia cazurilor de trecere ilegala a frontierei de stat.
(2) O persoana readmisa pentru tranzit poate fi returnata partii
contractante solicitante, daca se dovedeste ulterior ca se afla in situatiile
mentionate la alin. (1).
IV
TERMENE
Art. 9
(1) Cererea privind readmisia trebuie transmisa in termen de 6 (sase) luni
de la data constatarii intrarii sau sederii ilegale a strainului pe teritoriul
statului partii contractante solicitante.
(2) Fiecare parte contractanta va raspunde in scris, fara intarziere,
cererii de readmisie ce i-a fost adresata si, in orice caz, in cel mult 20 de
zile de la primirea acesteia. Cererea de readmisie poate fi inaintata
autoritatilor competente ale statului partii contractante solicitate prin
posta, prin inmanare directa sau prin orice alte mijloace de comunicare,
inclusiv prin depunerea acesteia la misiunea diplomatica sau la oficiul
consular competent al statului partii contractante solicitate. Orice respingere
a unei astfel de cereri va fi motivata.
(3) Imediat dupa comunicarea aprobarii cererii de readmisie dar, in orice caz,
nu mai tarziu de 3 luni de la data acestei aprobari, partea contractanta
solicitata va prelua persoana care face obiectul procedurii de readmisie. Acest
termen limita va putea fi extins, cu intervalul de timp necesar pentru
clarificarea impedimentelor legale sau practice care se pot ivi, in baza
notificarii facute in acest scop de catre partea contractanta interesata.
V
RAMBURSAREA COSTURILOR
Art. 10
(1) Cheltuielile legate de readmisia persoanelor prevazute la art. 2 alin.
(1), art. 4 alin. (1) si art. 5 alin. (1), pana in momentul in care acestea
sunt preluate de catre autoritatile competente ale statului partii contractante
solicitate, vor fi suportate de partea contractanta solicitanta. Costurile
legate de o posibila returnare a persoanelor ce urmeaza a fi readmise vor fi,
de asemenea, suportate de partea contractanta solicitanta.
(2) Costurile rezultate din returnarea unui strain pana la frontiera de
stat a statului de destinatie, inclusiv costurile legate de tranzitul pe teritoriul
statului partii contractante solicitate, precum si costurile legate de o
posibila returnare a sa vor fi suportate de partea contractanta solicitanta.
Art. 11
(1) Partea contractanta solicitanta va permite persoanei care face obiectul
unei proceduri de readmisie sa isi transporte in statul de destinatie toate
bunurile sale, legal dobandite in conformitate cu legislatia aplicabila.
(2) Partea contractanta solicitanta nu este obligata sa suporte costurile
pentru transportul acestor bunuri.
VI
PROTECTIA DATELOR PERSONALE
Art. 12
(1) Datele personale comunicate, care sunt necesare in vederea aplicarii
prezentului acord, vor fi protejate conform prevederilor legislatiilor
nationale ale statelor partilor contractante.
(2) Datele personale schimbate de partile contractante in vederea aplicarii
prezentului acord se pot referi doar la:
a) datele personale ale persoanei care face obiectul unei cereri de
readmisie, ale unei rude apropiate a sa (numele, prenumele, numele anterioare,
poreclele, numele adoptate, data si locul nasterii, sexul, nationalitatea);
b) pasaportul, actul de identitate sau alt document de calatorie
(denumirea, data eliberarii, autoritatea emitenta, locul eliberarii, perioada
de valabilitate, teritoriul in care este valabil);
c) alte date necesare identificarii persoanei care urmeaza sa fie returnata
sau readmisa;
d) permisul de sedere si/sau viza eliberate de autoritatile statului
partilor contractante ori ale unor state terte, itinerarii, locuri de oprire,
bilete de calatorie sau alte angajamente de calatorie.
VII
DISPOZITII GENERALE SI FINALE
Art. 13
Ministerul Administratiei si Internelor din Romania si Ministerul de
Interne al Republicii Slovace vor incheia un protocol pentru punerea in
aplicare a prezentului acord, care va intra in vigoare la data primirii ultimei
notificari scrise prin care partile contractante se informeaza reciproc asupra
indeplinirii procedurilor interne necesare, dar nu inainte de intrarea in
vigoare a acordului, si in care vor specifica:
a) documentele care dovedesc sau pe baza carora se poate prezuma temeinic
cetatenia statului partilor contractante;
b) continutul cererii de readmisie si de tranzit, metoda de prezentare si
de procesare a acestora;
c) mijloacele care dovedesc sau pe baza carora se poate prezuma temeinic
intrarea sau sederea pe teritoriul statului partii contractante;
d) autoritatile competente desemnate pentru aplicarea prezentului acord;
e) punctele de trecere a frontierei folosite pentru aplicarea prezentului
acord.
Art. 14
(1) Autoritatile competente ale statelor partilor contractante, desemnate
sa aplice prezentul acord, vor coopera si se vor consulta in mod direct.
(2) Orice diferende privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord
vor fi solutionate prin negocieri intre cele doua parti contractante.
(3) Fiecare parte contractanta desemneaza cel putin 2 experti pentru a
evalua aplicarea prezentului acord si, daca este necesar, pentru a prezenta
propuneri in vederea rezolvarii problemelor legate de aplicarea acestuia. De
asemenea, la astfel de dezbateri pot fi invitati si alti experti.
Art. 15
(1) Nici o prevedere a prezentului acord nu va afecta drepturile si
obligatiile partilor contractante ce decurg din alte instrumente juridice in
vigoare, la care acestea sau statele lor sunt parte.
(2) Prevederile prezentului acord nu vor impiedica aplicarea prevederilor
Conventiei privind statutul refugiatilor (Geneva, 28 iulie 1951) si ale Protocolului
privind statutul refugiatilor (New York, 31 ianuarie 1967).
(3) Prevederile prezentului acord nu vor impiedica aplicarea acordurilor
semnate de partile contractante, referitoare la protectia drepturilor omului.
Art. 16
(1) Prezentul acord este incheiat pentru o perioada nelimitata. Prezentul
acord intra in vigoare in termen de 60 (saizeci) de zile de la data primirii
celei de-a doua notificari prin care partile contractante se informeaza
reciproc cu privire la indeplinirea procedurilor legale interne cerute pentru
intrarea in vigoare a acestuia.
(2) Oricare parte contractanta poate suspenda temporar, partial sau in
totalitate, cu exceptia prevederilor art. 2, aplicarea prezentului acord pe
motive de securitate nationala, ordine publica sau sanatate publica. Partile
contractante isi vor notifica reciproc despre luarea sau revocarea unei astfel
de masuri, pe cale diplomatica. Suspendarea implementarii prezentului acord va
produce efecte de la data primirii notificarii de cealalta parte contractanta
sau de la data mentionata in notificare. Reluarea aplicarii prezentului acord
se va realiza dupa aceeasi procedura prin care a fost suspendata.
(3) Oricare parte contractanta poate propune modificari sau completari la
prezentul acord. Acestea urmeaza sa intre in vigoare conform procedurii
prevazute la alin. (1).
(4) Oricare parte contractanta poate denunta prezentul acord prin
notificarea celeilalte parti contractante in scris, pe cale diplomatica.
Denuntarea va produce efecte dupa 90 (nouazeci) de zile de la primirea
notificarii de catre cealalta parte contractanta.
(5) La data la care prezentul acord va intra in vigoare, Acordul dintre
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace privind readmisia si
returnarea propriilor cetateni, semnat la Bratislava la 20 septembrie 1993, isi
va inceta valabilitatea.
Semnat la Bratislava la 30 iunie 2005, in doua exemplare originale, fiecare
in limbile romana, slovaca si engleza, toate textele fiind egal autentice. In
cazul in care vor exista diferente de interpretare, textul in limba engleza va
prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Vasile Blaga
Pentru Guvernul Republicii Slovace,
Vladimir Palko