MEMORANDUM Nr.
0 din 28 septembrie 2009
între Ministerul
Comunicatiilor si Societatii Informationale din Romania si Ministerul
Comunicatiilor si Tehnologiei Informatiei din Republica Azerbaidjan în domeniul
comunicatiilor si tehnologiei informatiei
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 243 din 16 aprilie 2010
Ministerul Comunicaţiilor şi
Societăţii Informaţionale din România şi Ministerul
Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din Republica
Azerbaidjan, denumite în continuare părţi,
având în vedere dezvoltarea pozitivă a
relaţiilor dintre România şi Republica Azerbaidjan, consolidată
prin vizite la nivel înalt, care confirmă interesul comun în vederea
promovării raporturilor strânse în domeniul tehnologiei informaţiei
şi comunicaţiilor (TIC),
având în vedere că ambele părţi vor
promova furnizarea tehnologiei şi serviciilor în sectorul TIC şi
intenţionează să creeze un parteneriat în acest sector,
recunoscând nevoia de a promova legături
semnificative în sectorul TIC, având în vedere capacităţile şi
oportunităţile din acest sector ale celor două părţi,
recunoscând existenţa potenţialului pentru
efectuarea de schimburi intense între cele două ţări în sectorul
TIC,
având interese comune în creşterea
investiţiilor, sporirea investiţiilor, iniţiativelor şi
pieţelor aferente sectorului TIC,
şi intenţionând să implementeze un
program de cooperare în domeniul TIC, cu scopul de a dezvolta parteneriate de
afaceri între cele două părţi,
au încheiat următorul memorandum de
înţelegere:
ARTICOLUL 1
Obiectivele cooperării
Obiectivul prezentului memorandum de înţelegere
(denumit în continuare memorandum) este de a stabili relaţii de
cooperare între cele două părţi, în vederea concentrării
eforturilor comune şi a resurselor tehnice, financiare şi umane,
având ca finalitate dezvoltarea cooperării tehnologice şi a
activităţilor inovative, precum şi a serviciilor legate de
acordarea de asistenţă, consultanţă şi instruire
tehnică în vederea formării de resurse umane specializate în domeniul
TIC.
ARTICOLUL 2
Domeniile de cooperare
(1) Principalele domenii de cooperare între cele
două părţi, fără a fi limitate la acestea, sunt
următoarele:
a) schimbul de date în domeniul reglementărilor,
standardizării şi al convenţiilor internaţionale relevante
în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, precum
şi în cel al tehnologiilor şi mijloacelor tehnice noi;
b) stimularea investiţiilor în cele două
ţări, în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei
informaţiei;
c) dezvoltarea, pe baza proiectelor colective, a
grupurilor de lucru comune în domeniul IT&C în fiecare dintre cele
două ţări sau terţe ţări, în condiţii
acceptate de comun acord;
d) sprijinirea companiilor interesate din cele două
ţări în activitatea lor de parteneriat;
e) pregătirea în domeniul comunicaţiilor
şi tehnologiei informaţiei;
f) dezvoltarea resurselor umane în domeniul
educaţiei IT şi al educaţiei bazate pe IT;
g) organizarea şi facilitarea participării
la seminarii, conferinţe, forumuri comune, evenimente şi târguri
internaţionale, organizate de fiecare dintre cele două
ţări;
h) informarea şi identificarea schimbului de date
necesar pentru serviciile electronice (e-Services, e-Visa, e-commerce) şi
de securitate informatică;
i) sprijinirea comună în cadrul
organizaţiilor internaţionale, atunci când interesele naţionale
ale celor două ţări coincid.
(2) Activităţile specifice de interes comun
vor fi desfăşurate în cadrul stabilit de prezentul memorandum şi
vor fi reglementate prin înţelegeri specifice. In aceste înţelegeri,
aspectele referitoare la cheltuieli şi investiţii,
confidenţialitate, proprietate intelectuală, precum şi toate
detaliile care vor asigura o înţelegere clară a provenienţei
şi a modului de utilizare a resurselor şi beneficiilor ambelor
părţi vor fi specificate.
(3) In timpul activităţilor
desfăşurate de către organele competente, limba engleză va
fi utilizată drept limbă de lucru.
ARTICOLUL 3
Fonduri şi resursele
(1) Desfăşurarea de activităţi de
cooperare în conformitate cu prezentul memorandum va fi condiţionată
de existenţa resurselor de finanţare, precum şi a altor resurse
ale părţilor.
(2) Costurile activităţilor de cooperare vor
fi suportate într-o modalitate ce va fi convenită ulterior.
ARTICOLUL 4
Aplicarea memorandumului
(1) Prezentul memorandum va fi implementat de
către un comitet de coordonare compus din reprezentanţi ai ambelor
părţi şi a cărui structură va fi stabilită la o
dată ulterioară. Acest comitet va fi înfiinţat în termen de o
(1) lună de la data intrării în vigoare a prezentului memorandum.
(2) Comitetul va fi responsabil cu definirea
metodologiilor, mecanismelor şi procedurilor pentru dezvoltarea
activităţilor stabilite prin prezentul memorandum, inclusiv
fezabilitatea şi cerinţele financiare. Comitetul se va întruni cel
puţin o dată pe an, alternativ în Republica Azerbaidjan şi în
România, în funcţie de acordul dintre părţi.
ARTICOLUL 5
Drepturile de proprietate intelectuală
Drepturile de proprietate intelectuală rezultate
din proiectele realizate în temeiul prezentului memorandum vor fi convenite
distinct, prin acte adiţionale, încheiate la data iniţierii
fiecărui proiect bilateral.
ARTICOLUL 6
Confidenţialitatea informaţiilor
Niciuna dintre părţi nu va dezvălui sau
nu va distribui către un terţ informaţii confidenţiale
furnizate de cealaltă parte în cursul desfăşurării
activităţilor de cooperare conform prezentului memorandum, cu
excepţia permisiunii scrise din partea celeilalte părţi şi
în limitele acestei permisiuni sau în conformitate cu prevederile legale.
ARTICOLUL 7
Intrarea în vigoare şi valabilitatea
(1) Prezentul memorandum va intra în vigoare la data
ultimei notificări prin care părţile îşi vor comunica
îndeplinirea procedurilor legale interne privind intrarea în vigoare şi va
fi prelungit automat pe noi perioade de câte patru (4) ani, dacă niciuna
din părţi nu îl denunţă.
(2) Fiecare parte poate denunţa memorandumul prin
notificare scrisă către cealaltă parte prin căi
diplomatice. In acest caz, memorandumul îşi va înceta valabilitatea
după trei (3) luni de la data notei scrise de denunţare transmise
celeilalte părţi.
ARTICOLUL 8
Amendamente
(1) Prezentul memorandum poate fi amendat prin acordul
scris al ambelor părţi.
(2) Amendamentele prezentului memorandum vor intra în
vigoare în conformitate cu prevederile art. 7 primul paragraf.
ARTICOLUL 9
Clauze finale
Dispoziţiile prezentului memorandum nu
afectează drepturile şi obligaţiile părţilor ce decurg
din alte acorduri internaţionale încheiate. Prezentul memorandum nu poate
fi interpretat sau invocat astfel încât să anuleze sau să afecteze
obligaţiile ce decurg din orice alt acord încheiat între Comunitatea
Europeană sau Comunitatea Europeană şi statele membre, pe de o
parte, şi Republica Azerbaidjan, pe de altă parte. Aplicarea
prezentului memorandum nu aduce atingere obligaţiilor României ca stat
membru al Uniunii Europene.
Drept care, reprezentanţii deplin autorizaţi
ai părţilor au semnat prezentul memorandum.
Semnat la Bucureşti la 28 septembrie 2009, în
două exemplare originale, fiecare în limbile azeră, română
şi engleză, toate textele fiind egal autentice. In caz de
divergenţe în interpretare, textul în limba engleză va prevala.
Pentru Ministerul Comunicaţiilor şi
Societăţii Informaţionale din România,
Gabriel Sandu
Pentru Ministerul Comunicaţiilor şi
Tehnologiei Informaţiei din Republica Azerbaidjan,
Ali Abassov