MEMORANDUM Nr.
0 din 17 decembrie 2008
între autoritatile
competente ale Romaniei si Republicii Libaneze privind cooperarea în domeniul
schimbului de informatii financiare avand legatura cu spalarea banilor si
finantarea actelor de terorism*)
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 211 din 1 aprilie 2009
Autorităţile competente ale României (Oficiul Naţional
de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor) şi ale Republicii Libaneze
(Comisia Specială de Investigaţii - Banca Libanului), denumite în continuare autorităţi,
doresc, în spiritul cooperării şi al interesului reciproc, să faciliteze
schimbul de informaţii relevante pentru investigarea şi urmărirea penală a
cazurilor de spălare a banilor sau de finanţare a actelor de terorism şi a
activităţilor infracţionale ce au legătură cu spălarea banilor sau cu
finanţarea actelor de terorism.
In acest sens, cele două părţi au convenit după cum
urmează:
Art. 1. -Autorităţile vor coopera pentru a colecta, a
procesa şi a analiza informaţiile pe care le deţin cu privire la tranzacţiile
financiare suspectate a fi legate de spălarea banilor sau finanţarea actelor de
terorism ori de activităţi infracţionale având legătură cu spălarea banilor sau
cu finanţarea actelor de terorism. In acest sens, în conformitate cu legislaţia
naţională şi cu politicile şi procedurile proprii, fiecare autoritate va
schimba, din proprie iniţiativă sau la cerere, orice informaţie disponibilă, care
poate fi relevantă în cadrul tranzacţiilor financiare legate de spălarea
banilor sau de finanţarea actelor de terorism şi în contextul persoanelor
fizice ori juridice implicate. Orice cerere de informaţii trebuie să fie
justificată de o scurtă descriere pentru evidenţierea faptelor.
Art. 2. - Informaţiile sau documentele obţinute de la
autoritatea respectivă nu vor fi transmise unei terţe părţi şi nici nu vor fi
folosite în scopuri administrative, în investigaţii ale poliţiei, în cadrul
unei proceduri penale ori judiciare, fără consimţământul prealabil al
autorităţii furnizoare, cu excepţia informaţiilor obţinute din surse publice
sau răspunsuri negative. Se înţelege că informaţiile obţinute în conformitate
cu dispoziţiile prezentului memorandum vor putea fi folosite în justiţie numai
atunci când au legătură cu spălarea banilor sau cu finanţarea actelor de
terorism, care rezultă din săvârşirea unor categorii specifice de activităţi
infracţionale, incriminate de legislaţia naţională în domeniu a fiecărei autorităţi.
Art. 3. - Schimbul de informaţii se poate realiza doar
cu respectarea ordinii publice, a altor interese naţionale esenţiale şi a
legislaţiei privind secretul şi fiscalitatea.
Art. 4. -Autorităţile nu vor permite utilizarea ori
transmiterea informaţiilor sau a documentelor obţinute de la autoritatea
respectivă, în alte scopuri decât cele stipulate în prezentul memorandum, fără
consimţământul prealabil al autorităţii furnizoare.
Art. 5. - Informaţiile obţinute în aplicarea
prezentului memorandum sunt confidenţiale. Acestea sunt subiect al secretului
oficial şi sunt protejate de cel puţin aceeaşi confidenţialitate, precum cele
furnizate de legislaţia naţională a autorităţii care primeşte informaţii
similare din surse naţionale.
Art. 6. - Schimbul de informaţii dintre autorităţi se
va realiza prin unul dintre următoarele canale:
a) prin reţeaua securizată a Grupului Egmont;
b) în scris (prin canal diplomatic), semnat în original;
c) prin alte canale, agreate de cele două autorităţi,
care să asigure transmiterea informaţiilor în condiţii de securitate.
Art. 7. - Comunicarea dintre autorităţi se va efectua
în limba engleză.
Art. 8. -Autorităţile nu au obligaţia de a acorda
asistenţă, în special dacă procedurile judiciare care au fost deja iniţiate
privesc aceleaşi fapte la care cererea de informaţii face referire.
Art. 9. - Prezentul memorandum
poate fi modificat oricând prin acordul scris al ambelor autorităţi, prin
încheierea unui act adiţional la acesta, cu respectarea procedurii prevăzute
pentru intrarea sa în vigoare.
Art. 10. - Prezentul memorandum este încheiat pentru o
perioadă nedeterminată şi poate fi denunţat oricând de către oricare dintre
autorităţi. Denunţarea va deveni efectivă odată cu primirea notificării scrise
de la cealaltă autoritate. Termenii şi condiţiile prezentului memorandum
referitoare la confidenţialitatea informaţiilor primite anterior încetării
acestuia vor produce efecte şi după ieşirea acestuia din vigoare.
Art. 11. - Prezentul memorandum va intra în vigoare la
data ultimei notificări prin care autorităţile se vor informa reciproc, prin
canal diplomatic, cu privire la finalizarea
procedurilor interne necesare pentru intrarea lui în vigoare.
Semnat în limba engleză (textul în limba engleză fiind
considerat autentic, fiecare parte asumându-şi răspunderea pentru traducerea în
limba proprie) la Beirut la data de 1 septembrie 2008 şi la Bucureşti la data
de 17 decembrie 2008.
Pentru Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor România
Adriana Luminiţa Popa,
preşedinte
......................................................
(semnătura)
Pentru Comisia Specială de Investigaţii
Banca Libanului
Republica Libaneză
Guvernatorul Băncii Libanului,
Riad Salame,
preşedinte
......................................................
(semnătura)
*) Traducere oficială.