LEGE
Nr. 80 din 30 septembrie 1994
privind ratificarea Conventiei europene pentru prevenirea torturii si a
pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante, precum si a protocoalelor
nr. 1 si 2 la conventie
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 285 din 7 octombrie 1994
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
Art. 1
Se ratifica Conventia europeana pentru prevenirea torturii si a pedepselor
sau tratamentelor inumane sau degradante, adoptata la Strasbourg la 26
noiembrie 1987, precum si a protocoalelor nr. 1 si 2 la conventie, adoptate la
Strasbourg la 4 noiembrie 1993.
Art. 2
In baza art. 15 al conventiei, Ministerul Justitiei este desemnat ca
autoritate competenta pentru a primi notificarile adresate Guvernului Romaniei.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 19 septembrie 1994, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
prof. univ. dr. OLIVIU GHERMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 19
septembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
CONVENTIA EUROPEANA
pentru prevenirea torturii si a pedepselor sau tratamentelor inumane sau
degradante *)
----------------
*) Traducere
- Strasbourg, 26 noiembrie 1987 -
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentei conventii,
avand in vedere dispozitiile Conventiei pentru apararea drepturilor omului
si a libertatilor fundamentale,
reamintind ca in intelesul art. 3 al aceleiasi conventii "nimeni nu
poate fi supus torturii si nici pedepselor sau tratamentelor inumane sau
degradante",
constatand ca persoanele care se considera victime ale incalcarii
prevederilor art. 3 se pot prevala de mecanismul prevazut de aceasta conventie,
convinse ca protectia persoanelor private de libertate impotriva torturii
si a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante ar putea fi intarita
printr-un mecanism extrajudiciar, cu caracter preventiv, bazat pe vizite,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
CAP. 1
Art. 1
Se instituie un Comitet european pentru prevenirea torturii si a pedepselor
sau tratamentelor inumane sau degradante (denumit in continuare comitetul).
Prin intermediul vizitelor, comitetul examineaza tratamentul persoanelor
private de libertate in vederea intaririi, daca este cazul, a protectiei lor
impotriva torturii si a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante.
Art. 2
Fiecare parte autorizeaza vizitarea, conform prezentei conventii, a
oricarui loc, aflat sub jurisdictia sa, in care persoanele sunt private de
libertate de catre o autoritate publica.
Art. 3
Comitetul si autoritatile nationale competente ale partii interesate
coopereaza in vederea aplicarii prezentei conventii.
CAP. 2
Art. 4
1. Comitetul se compune dintr-un numar de membri egal cu cel al partilor.
2. Membrii comitetului sunt alesi dintre personalitatile cu o inalta
moralitate, recunoscute pentru competenta lor in domeniul drepturilor omului
sau care au experienta profesionala in domeniile pe care le trateaza prezenta
conventie.
3. Comitetul nu poate cuprinde decat un singur cetatean din partea
aceluiasi stat.
4. Membrii activeaza cu titlu individual, sunt independenti si impartiali
in exercitarea mandatelor lor si sunt disponibili pentru indeplinirea
functiilor lor de o maniera efectiva.
Art. 5
1. Membrii comitetului sunt alesi de catre Comitetul Ministrilor al
Consiliului Europei cu majoritate absoluta de voturi de pe o lista de nume
intocmita de catre Biroul Adunarii Consultative a Consiliului Europei;
delegatia nationala a fiecarei parti in Adunarea Consultativa prezinta trei
candidati, dintre care cel putin doi au cetatenia statului respectiv.
2. Aceeasi procedura este urmata pentru ocuparea locurilor devenite
vacante.
3. Membrii comitetului sunt alesi pentru o perioada de 4 ani. Ei nu pot fi
realesi decat o singura data. Totusi, in ceea ce priveste membrii desemnati la
prima alegere, functiile a trei dintre ei vor lua sfarsit la incheierea unei
perioade de 2 ani. Membrii ale caror functii iau sfarsit la expirarea
termenului initial de 2 ani sunt desemnati prin tragere la sorti efectuata de
secretarul general al Consiliului Europei, imediat dupa ce se va fi procedat la
prima alegere.
Art. 6
1. Comitetul isi desfasoara lucrarile cu usile inchise. Cvorumul este
constituit din majoritatea membrilor sai. Deciziile comitetului sunt luate cu
majoritatea membrilor prezenti, sub rezerva dispozitiilor art. 10 paragraful 2.
2. Comitetul stabileste regulamentul sau interior.
3. Secretariatul comitetului este asigurat de secretarul general al
Consiliului Europei.
CAP. 3
Art. 7
1. Comitetul organizeaza vizitarea locurilor vizate in art. 2. In afara
vizitelor periodice, comitetul poate organiza orice alta vizita care i se pare
a fi ceruta de circumstante.
2. Vizitele sunt efectuate, ca regula generala, de catre cel putin doi
membri ai comitetului. Acesta din urma poate, daca apreciaza ca necesar, sa fie
asistat de experti si interpreti.
Art. 8
1. Comitetul notifica guvernului partii interesate intentia sa de a efectua
o vizita. Ca urmare a unei asemenea notificari, comitetul are dreptul sa
viziteze in orice moment locurile vizate la art. 2.
2. Partea trebuie sa acorde comitetului urmatoarele facilitati pentru
indeplinirea sarcinilor sale:
a) accesul in teritoriul sau si dreptul de a se deplasa in interiorul
acestuia fara restrictii;
b) orice informatie asupra locurilor in care se gasesc persoane private de
libertate;
c) posibilitatea de a se deplasa potrivit vointei sale spre orice loc in
care se gasesc persoane private de libertate, inclusiv dreptul de a se deplasa
fara piedici in interiorul acestor locuri;
d) orice alta informatie de care dispune partea si care este necesara
comitetului pentru indeplinirea insarcinarii sale. In obtinerea acestei
informatii, comitetul va tine seama de regulile de drept si deontologice
aplicabile la nivel national.
3. Comitetul se poate intretine fara martori cu persoane private de
libertate.
4. Comitetul poate intra in contact in mod liber cu orice persoana pe care
o apreciaza ca fiind capabila sa-i furnizeze informatii utile.
5. Daca este cazul, comitetul comunica pe loc observatiile sale
autoritatilor competente ale partii interesate.
Art. 9
1. In circumstante exceptionale, autoritatile competente ale partii
interesate pot face cunoscute comitetului obiectiile lor fata de momentul avut
in vedere de comitet pentru efectuarea vizitei sau fata de locul ales de
comitet cu intentia de a-l vizita. Asemenea obiectii nu pot fi facute decat din
motive de aparare nationala sau de siguranta publica, sau datorita unor
tulburari grave in locurile in care persoanele sunt private de libertate,
starii de sanatate a unei persoane sau unui interogatoriu urgent, intr-o
ancheta in curs, in legatura cu o infractiune penala grava.
2. Ca urmare a unor asemenea obiectii, comitetul si partea se consulta in
scopul de a clarifica situatia si pentru a ajunge la un acord asupra masurilor
care sa permita comitetului sa-si exercite functiile cat mai repede posibil.
Aceste masuri pot cuprinde transferarea intr-un alt loc a oricarei persoane pe
care comitetul intentioneaza sa o viziteze. Asteptand ca vizita sa poata avea
loc, partea furnizeaza comitetului informatii cu privire la orice persoana
vizata.
Art. 10
1. Dupa fiecare vizita, comitetul intocmeste un raport cu privire la
faptele constatate cu ocazia acesteia, tinand seama de toate observatiile
prezentate eventual de catre partea interesata. El transmite partii raportul
sau, care contine recomandarile pe care le apreciaza ca necesare. Comitetul se
poate consulta cu partea in intentia de a-i asigura, daca este cazul,
ameliorari in ceea ce priveste protectia persoanelor private de libertate.
2. Daca partea nu coopereaza sau refuza sa amelioreze situatia in sensul
recomandarilor comitetului, acesta poate sa decida, cu majoritatea de doua
treimi din membrii sai, dupa ce partea va fi avut posibilitatea sa se explice,
formularea unei declaratii publice in aceasta privinta.
Art. 11
1. Informatiile culese de comitet cu ocazia efectuarii unei vizite,
raportul sau si consultarile cu partea interesata sunt confidentiale.
2. Comitetul publica raportul sau, ca si orice comentariu al partii
interesate, daca aceasta o solicita.
3. Totusi, nici o data cu caracter personal nu poate fi facuta publica fara
consimtamantul expres al persoanei vizate.
Art. 12
Anual, comitetul inainteaza Comitetului Ministrilor, tinand seama de
regulile de confidentialitate prevazute la art. 11, un raport general referitor
la activitatile sale, care este transmis Adunarii Consultative si facut public.
Art. 13
Membrii comitetului, expertii si celelalte persoane care il asista sunt
supusi, pe durata mandatului lor si dupa expirarea acestuia, obligatiei de a
pastra secrete faptele sau informatiile despre care au luat cunostinta in
indeplinirea functiilor lor.
Art. 14
1. Numele persoanelor care asista comitetul sunt indicate in notificarea
facuta in temeiul art. 8 paragraful 1.
2. Expertii activeaza in baza instructiunilor si sub responsabilitatea
comitetului. Ei trebuie sa posede o competenta si o experienta proprii in
domeniile ce tin de prezenta conventie si au aceleasi obligatii de
independenta, impartialitate si disponibilitate ca si membrii comitetului.
3. In mod exceptional, o parte poate declara ca un expert sau o alta
persoana care asista comitetul nu poate fi admisa sa participe la vizitarea
unui loc aflat sub jurisdictia sa.
CAP. 4
Art. 15
Fiecare parte comunica comitetului numele si adresa autoritatilor
competente sa primeasca notificarile adresate guvernului sau, ca si cele ale
oricarui agent de legatura pe care ea il poate desemna.
Art. 16
Comitetul, membrii sai si expertii mentionati la art. 7 paragraful 2 se
bucura de privilegiile si imunitatile prevazute in anexa la prezenta conventie.
Art. 17
1. Prezenta conventie nu aduce atingere dispozitiilor de drept intern sau
acordurilor internationale care asigura o mai mare protectie persoanelor
private de libertate.
2. Nici o dispozitie a prezentei conventii nu poate fi interpretata ca o
limitare sau ca o derogare de la competentele organelor Conventiei europene a
drepturilor omului sau de la obligatiile asumate de catre parti in virtutea
acestei conventii.
3. Comitetul nu va vizita locurile pe care reprezentantii sau delegatii
puterilor protectoare sau ai Comitetului International al Crucii Rosii le
viziteaza efectiv si regulat in baza conventiilor de la Geneva din 12 august
1949 si a protocoalelor lor aditionale din 8 iunie 1977.
CAP. 5
Art. 18
Prezenta conventie este deschisa semnarii statelor membre ale Consiliului
Europei. Ea va fi supusa ratificarii, acceptarii sau aprobarii. Instrumentele
de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la secretarul general
al Consiliului Europei.
Art. 19
1. Prezenta conventie va intra in vigoare in prima zi a lunii ce urmeaza
dupa expirarea unei perioade de 3 luni de la data la care sapte state membre
ale Consiliului Europei isi vor fi exprimat consimtamantul la conventie
potrivit dispozitiilor art. 18.
2. Pentru fiecare stat membru care isi exprima ulterior consimtamantul la
conventie, aceasta va intra in vigoare in prima zi a lunii ce urmeaza dupa
expirarea unei perioade de 3 luni de la data depunerii instrumentului de
ratificare, de acceptare sau de aprobare.
Art. 20
1. Orice stat poate, in momentul semnarii sau in momentul depunerii instrumentului
sau de ratificare, de acceptare sau de aprobare, sa desemneze teritoriul sau
teritoriile in care se va aplica prezenta conventie.
2. Orice stat poate, in orice moment ulterior, sa extinda, printr-o
declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, aplicarea
prezentei conventii la orice alt teritoriu desemnat in declaratie. Conventia va
intra in vigoare, in ceea ce priveste acest teritoriu, in prima zi a lunii ce
urmeaza dupa expirarea unei perioade de 3 luni de la data primirii declaratiei
de catre secretarul general.
3. Orice declaratie facuta in baza celor doua paragrafe precedente poate fi
retrasa, in ceea ce priveste orice teritoriu desemnat in aceasta declaratie,
printr-o notificare adresata secretarului general. Retragerea va produce efect
in prima zi a lunii ce urmeaza dupa expirarea unei perioade de 3 luni de la
data primirii notificarii de catre secretarul general.
Art. 21
Nu este admisa nici o rezerva la dispozitiile prezentei conventii.
Art. 22
1. Orice parte poate, in orice moment, sa denunte prezenta conventie
adresand o notificare secretarului general al Consiliului Europei.
2. Denuntarea va produce efecte in prima zi a lunii ce urmeaza dupa
expirarea unei perioade de 12 luni de la data primirii notificarii de catre
secretarul general.
Art. 23
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale
Consiliului Europei:
a) orice semnare;
b) depunerea fiecarui instrument de ratificare, de acceptare sau de
aprobare;
c) fiecare data de intrare in vigoare a prezentei conventii in conformitate
cu art. 19 si 20;
d) orice alt act, notificare sau comunicare in legatura cu prezenta
conventie, cu exceptia masurilor prevazute la art. 8 si 10.
In constatarea celor de mai sus, subsemnatii, avand depline imputerniciri
in acest scop, au semnat prezenta conventie.
Incheiata la Strasbourg la 26 noiembrie 1987, in limbile franceza si
engleza, ambele texte fiind egal autentice, intr-un singur exemplar care va fi
depus in arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului
Europei va transmite copie certificata fiecarui stat membru al Consiliului
Europei.
ANEXA 1
Privilegii si imunitati
(articolul 16)
1. In intelesul prezentei anexe, referirile la membrii comitetului includ
expertii mentionati la art. 7 paragraful 2.
2. Membrii comitetului beneficiaza, in timpul exercitarii functiilor lor,
ca si in timpul calatoriilor intreprinse in exercitarea functiilor lor, de
urmatoarele privilegii si imunitati:
a) imunitatea de arestare sau de detentie si de retinere a bagajelor lor
personale si imunitatea de orice jurisdictie in ceea ce priveste actele
indeplinite de ei in calitatea lor oficiala, inclusiv cuvantul si inscrisurile
lor;
b) exceptarea de la orice masuri restrictive referitoare la libertatea lor
de miscare: iesirea din si reintoarcerea in tara lor de rezidenta si intrarea
in si iesirea din tara in care isi exercita functiile, ca si de la orice
formalitati de inregistrare a strainilor in tarile vizate sau traversate in
exercitarea functiilor lor.
3. In cursul calatoriilor efectuate in exercitarea functiilor lor,
membrilor comitetului le sunt acordate, in materie vamala si de control al schimburilor
valutare:
a) de catre guvernul propriu, aceleasi inlesniri ca acelea recunoscute
inaltilor functionari care se deplaseaza in strainatate in misiune oficiala
temporara;
b) de catre guvernele celorlalte parti, aceleasi inlesniri ca acelea recunoscute
reprezentantilor guvernelor straine in misiune oficiala temporara.
4. Documentele si actele comitetului sunt inviolabile, in masura in care
privesc activitatea comitetului.
Corespondenta oficiala si alte comunicari oficiale ale comitetului nu pot
fi retinute sau cenzurate.
5. Pentru a asigura membrilor comitetului o libertate completa a cuvantului
si o deplina independenta in indeplinirea functiilor lor, imunitatea de
jurisdictie in ceea ce priveste cuvantul sau inscrisurile sau actele emanand de
la ei in indeplinirea functiilor lor va continua sa le fie acordata chiar dupa
ce mandatul acestor persoane va lua sfarsit.
6. Privilegiile si imunitatile sunt acordate membrilor comitetului nu in
beneficiul lor personal, ci in scopul de a asigura exercitarea functiilor lor
in deplina independenta. Comitetul este singurul care are calitatea de a
pronunta ridicarea imunitatilor; el are nu numai dreptul, dar si indatorirea de
a ridica imunitatea unuia dintre membrii sai, in toate cazurile in care, dupa
parerea sa, imunitatea ar impiedica realizarea justitiei si in care imunitatea
poate fi ridicata fara a prejudicia scopul pentru care este acordata.
PROTOCOLUL NR. 1
la Conventia europeana pentru prevenirea torturii si a pedepselor sau
tratamentelor inumane sau degradante*)
----------------
*) Traducere
- Strasbourg 4 noiembrie 1993 -
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului Protocol
la Conventia europeana pentru prevenirea torturii si a pedepselor sau
tratamentelor inumane sau degradante, semnata la Strasbourg la 26 noiembrie
1987 (denumita in continuare conventia),
considerand ca este oportun sa se permita statelor nemembre ale Consiliului
Europei sa adere la conventie, la invitatia Comitetului Ministrilor,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Paragraful 1 al articolului 5 al conventiei se completeaza cu un alineat,
dupa cum urmeaza:
"In cazul alegerii unui membru al comitetului in numele unui stat
nemembru al Consiliului Europei, Biroul Adunarii Consultative invita
parlamentul statului interesat sa prezinte trei candidati, dintre care cel
putin doi au cetatenia acestuia. Alegerea de catre Comitetul Ministrilor va
avea loc dupa consultarea partii interesate."
Art. 2
Articolul 12 al conventiei se citeste dupa cum urmeaza:
"Anual, comitetul inainteaza Comitetului Ministrilor, tinand seama de
regulile de confidentialitate prevazute la art. 11 un raport general referitor
la activitatile sale, care este transmis Adunarii Consultative, cat si oricarui
stat nemembru al Consiliului Europei parte la conventie, si facut public."
Art. 3
Textul articolului 18 al conventiei devine paragraful 1 al aceluiasi
articol si se completeaza cu un paragraf 2, redactat astfel:
"2. Comitetul Ministrilor al Consiliului Europei poate invita orice
stat nemembru al Consiliului Europei sa adere la conventie."
Art. 4
La paragraful 2 al articolului 19 al conventiei, cuvantul membru este
suprimat, iar cuvintele sau aprobare sunt inlocuite cu cuvintele aprobare sau
aderare.
Art. 5
La paragraful 1 al articolului 20 al conventiei, cuvintele sau aprobare
sunt inlocuite cu cuvintele aprobare sau aderare.
Art. 6
1. Fraza introductiva a articolului 23 al conventiei se citeste dupa cum
urmeaza:
"Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor
membre, cat si oricarui stat nemembru al Consiliului Europei parte la
conventie."
2. La litera b) a articolului 23 al conventiei, cuvintele sau aprobare sunt
inlocuite cu cuvintele aprobare sau aderare.
Art. 7
1. Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor membre ale
Consiliului Europei semnatare ale conventiei, care pot sa-si exprime
consimtamantul prin:
a) semnarea fara rezerva ratificarii, a acceptarii sau a aprobarii; sau
b) semnare sub rezerva ratificarii, a acceptarii sau a aprobarii, urmata de
ratificare, acceptare sau aprobare.
2. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse
la secretarul general al Consiliului Europei.
Art. 8
Prezentul protocol va intra in vigoare in prima zi a lunii ce urmeaza dupa
expirarea unei perioade de 3 luni de la data la care toate partile la conventie
isi vor fi exprimat consimtamantul la protocol, potrivit dispozitiilor art. 7.
Art. 9
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale
Consiliului Europei:
a) orice semnare;
b) depunerea fiecarui instrument de ratificare, de acceptare sau de
aprobare;
c) data intrarii in vigoare a prezentului protocol, potrivit art. 8;
d) orice alt act, notificare sau comunicare in legatura cu prezentul
protocol.
In constatarea celor de mai sus, subsemnatii, avand depline imputerniciri in
acest scop, au semnat prezentul protocol.
Incheiat la Strasbourg la 4 noiembrie 1993, in limbile franceza si engleza,
ambele texte fiind egal autentice, intr-un singur exemplar care va fi depus in
arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va
transmite copie certificata fiecarui stat membru al Consiliului Europei.
PROTOCOLUL NR. 2
la Conventia europeana pentru prevenirea torturii si a pedepselor sau
tratamentelor inumane sau degradante*)
-----------------
*) Traducere.
- Strasbourg, 4 noiembrie 1993 -
Statele semnatare ale prezentului Protocol la Conventia europeana pentru
prevenirea torturii si a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante, semnata
la Strasbourg la 26 noiembrie 1993 (denumita in continuare conventia),
convinse de oportunitatea de a permite membrilor Comitetului european
pentru prevenirea torturii si a pedepselor sau tratamentelor inumane sau
degradante (denumit in continuare comitetul) de a fi reeligibil de doua ori,
luand in considerare, pe langa aceasta, necesitatea de a garanta o innoire
echilibrata a membrilor comitetului,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
1. A doua fraza a paragrafului 3 al articolului 5 al conventiei se citeste
dupa cum urmeaza:
"Ei sunt reeligibili de doua ori."
2. Articolul 5 se completeaza cu paragrafele 4 si 5, dupa cum urmeaza:
"4. Pentru a asigura, in masura posibilului, innoirea unei jumatati
din membrii comitetului la fiecare 2 ani, Comitetul Ministrilor poate, inainte
de a proceda ca la orice alegere, sa decida ca unul sau mai multe mandate ale
membrilor ce urmeaza a fi alesi sa aiba o durata alta decat 4 ani, fara ca
aceasta durata, totusi, sa poata depasi 4 ani sau sa fie mai mica de doi ani.
5. In cazul in care sunt vizate mai multe mandate, iar Comitetul
Ministrilor aplica paragraful precedent, repartizarea mandatelor se realizeaza
printr-o tragere la sorti efectuata de secretarul general imediat dupa
alegere."
Art. 2
1. Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor semnatare ale
conventiei sau care adera la aceasta, ce pot sa-si exprime consimtamantul prin:
a) semnare fara rezerva ratificarii, a acceptarii sau a aprobarii; sau
b) semnare sub rezerva ratificarii, a acceptarii sau a aprobarii, urmata de
ratificare, de acceptare sau de aprobare.
2. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse
la secretarul general al Consiliului Europei.
Art. 3
Prezentul protocol va intra in vigoare in prima zi a lunii ce urmeaza dupa
expirarea unei perioade de 3 luni de la data la care toate partile la conventie
isi vor fi exprimat consimtamantul la protocol, potrivit dispozitiilor art. 2.
Art. 4
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale
Consiliului Europei:
a) orice semnare;
b) depunerea fiecarui instrument de ratificare, de acceptare sau de
aprobare;
c) data intrarii in vigoare a prezentului protocol, potrivit art. 3;
d) orice alt act, notificare sau comunicare in legatura cu prezentul
protocol.
In constatarea celor de mai sus, subsemnatii, avand depline imputerniciri
in acest scop, au semnat prezentul protocol.
Incheiat la Strasbourg la 4 noiembrie 1993, in limbile franceza si engleza,
ambele texte fiind egal autentice, intr un singur exemplar care va fi depus in
arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va
transmite copie certificata fiecarui stat membru al Consiliului Europei.