LEGE
Nr. 79 din 22 septembrie 1994
pentru ratificarea Tratatului privind relatiile de prietenie si colaborare
dintre Romania si Republica Croatia, incheiat la Bucuresti la 16 februarie 1994
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 273 din 27 septembrie 1994
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Tratatul privind relatiile de prietenie si colaborare dintre
Romania si Republica Croatia, incheiat la Bucuresti la 16 februarie 1994.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 15 iunie 1994, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
prof. univ. dr. OLIVIU GHERMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 12
septembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
TRATAT
privind relatiile de prietenie si colaborare dintre Romania si Republica
Croatia
Romania si Republica Croatia,
pornind de la traditiile relatiilor de prietenie si colaborare dintre
popoarele celor doua state,
confirmand fidelitatea lor fata de valorile general-umane ale pacii,
libertatii, democratiei si justitiei sociale si respectul lor fata de
drepturile si libertatile fundamentale ale omului,
pornind de la importantele transformari politice si economice care au avut
loc in ultima perioada in ambele state si, in general, in Europa,
ferm hotarate sa contribuie la transformarea Europei intr-un continent unit
al pacii, securitatii, democratiei si prosperitatii, precum si la organizarea
pasnica de durata a Europei, inclusiv a unor structuri si mecanisme stabile
pentru intarirea securitatii si colaborarii,
conducandu-se dupa normele dreptului international, indeosebi dupa
scopurile si principiile consfintite in Carta Natiunilor Unite, in Actul final
de la Helsinki si in alte documente pertinente ale Conferintei pentru
Securitate si Cooperare in Europa, in special in Carta de la Paris pentru o
noua Europa,
dorind sa edifice relatiile dintre ele, pe baza intelegerii reciproce,
cooperarii, justitiei si egalitatii,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Romania si Republica Croatia, denumite in cele ce urmeaza parti
contractante, vor dezvolta relatiile lor pe baza increderii, cooperarii si
respectului reciproc, in conformitate cu principiile egalitatii, suveranitatii,
integritatii teritoriale, egalitatii in drepturi, solidaritatii si demnitatii
umane si ale respectului drepturilor si libertatilor fundamentale ale omului.
Art. 2
Partile contractante se vor abtine de la amenintarea cu forta sau folosirea
fortei si vor solutiona, exclusiv prin mijloace pasnice, toate diferendele
dintre ele.
Cele doua parti contractante vor sprijini masurile de securitate colectiva
adoptate in conformitate cu Carta Natiunilor Unite.
Ele vor contribui, indeosebi, in cadrul Conferintei pentru Securitate si
Cooperare in Europa, la crearea si functionarea eficienta de institutii si
metode corespunzatoare pentru prevenirea diferendelor si pentru solutionarea
pasnica a acestora.
Art. 3
Cele doua parti contractante vor actiona in mod concertat pentru
transformarea Europei intr-un spatiu al convietuirii pasnice si al colaborarii
intre popoarele europene si, in acest scop, vor conlucra pentru crearea unor
mecanisme eficiente de securitate si cooperare pe continent.
Art. 4
Daca una dintre partile contractante apreciaza ca a aparut o situatie care
ameninta suveranitatea sa, integritatea teritoriala sau interesele sale vitale
de securitate, partile contractante vor incepe, fara intarziere, consultari
pentru gasirea de solutii acceptabile, in spiritul Cartei Natiunilor Unite si
principiilor Conferintei pentru Securitate si Cooperare in Europa.
In cazul in care apare o situatie care, dupa opinia uneia dintre partile
contractante, ar putea ameninta securitatea si pacea internationala in regiune,
ele se vor consulta si isi vor armoniza activitatile in scopul de a contribui
la gasirea unei solutii acceptabile, in conformitate cu principiile Cartei
Natiunilor Unite, Actului final de la Helsinki si Cartei de la Paris pentru o
noua Europa.
Art. 5
Partile contractante vor actiona in cadrul Conferintei pentru Securitate si
Cooperare in Europa pentru promovarea procesului reducerii echilibrate a
fortelor armate si a armamentelor, in scopul de a contribui la intarirea
increderii si stabilitatii pe continent.
Partile contractante vor colabora, in special in forumurile de negocieri
internationale, pentru infaptuirea dezarmarii sub un control international
eficient.
In acest scop, ele vor promova cooperarea intre institutiile lor militare.
Art. 6
Partile contractante vor organiza cu regularitate consultari la diferite
niveluri, in scopul dezvoltarii, in continuare, a relatiilor lor bilaterale si
al armonizarii pozitiilor lor in problemele internationale.
Art. 7
Partile contractante vor sprijini contactele si schimbul de experienta
intre parlamente, in scopul dezvoltarii relatiilor bilaterale.
Ele vor sprijini si facilita colaborarea reciproca, la nivel de state,
precum si intre unitatile administrativ-teritoriale ale celor doua parti
contractante.
Ele vor incuraja colaborarea ca parteneri si relatiile directe intre orase
si localitati.
Art. 8
Partile contractante considera, de comun acord, ca dezvoltarea colaborarii
economice este una dintre premisele fundamentale ale progresului social. Ele
vor contribui la inlaturarea obstacolelor care divizeaza Europa, in functie de
nivelul de dezvoltare si la transformarea ei treptata intr-un spatiu economic
unic.
Art. 9
Partile contractante vor dezvolta colaborarea economica reciproc
avantajoasa, inclusiv la nivelul unitatilor administrativ-teritoriale, oraselor
si localitatilor si al intreprinderilor. In cadrul legislatiei proprii, fiecare
parte contractanta va crea persoanelor fizice si juridice ale celeilalte parti
contractante conditiile cele mai favorabile pentru activitatea antreprenoriala
si pentru alte activitati economice.
Ele vor sprijini, in special, dezvoltarea colaborarii industriale,
promovarea si protectia reciproca a investitiilor, precum si cooperarea directa
intre intreprinderi. Ele vor acorda o atentie deosebita colaborarii intre
intreprinderile si firmele mici si mijlocii.
In mod deosebit, ele vor sprijini si vor extinde substantial colaborarea in
pregatirea profesionala si perfectionarea specialistilor si a conducatorilor
economici.
Art. 10
Partile contractante vor promova colaborarea in domeniile de importanta
deosebita pentru economiile lor nationale, in special in domeniile energetic,
al bazei de combustibili si de materii prime, ale constructiilor de masini,
agriculturii, constructiilor, folosirii resurselor naturale si industriei
bunurilor de larg consum.
Art. 11
Partile contractante vor extinde colaborarea reciproc avantajoasa in
domeniile stiintei si tehnicii.
Ele vor dezvolta colaborarea in domeniul cercetarilor fundamentale si
aplicative, indeosebi in sectoarele tehnologiilor de varf si vor sprijini
programe si proiecte comune, schimbul de oameni de stiinta si de cercetatori,
precum si alte forme de colaborare indreptate spre cresterea eficientei muncii
de cercetare.
Ele vor facilita accesul in arhive, biblioteci, institute de cercetari si
in alte institutii asemanatoare.
Art. 12
Partile contractante vor dezvolta colaborarea in domeniul protectiei
mediului inconjurator.
Ele vor contribui la elaborarea si aplicarea unei strategii globale privind
protectia si imbunatatirea mediului inconjurator.
Ele isi vor acorda asistenta in caz de catastrofe si accidente grave.
Art. 13
Partile contractante vor colabora la mentinerea si dezvoltarea cailor de
transport si de telecomunicatii intre cele doua state.
Art. 14
Partile contractante vor largi colaborarea reciproca, precum si colaborarea
cu celelalte state dunarene, in domeniul asigurarii si imbunatatirii navigatiei
pe Dunare, al prevenirii, reducerii si controlului poluarii apelor Dunarii, ca
si in alte domenii de interes comun pentru statele dunarene.
Art. 15
Partile contractante vor coopera in scopul pastrarii si consolidarii
mostenirii culturale europene si vor sprijini extinderea cooperarii in
domeniile invatamantului, stiintei si culturii.
Pe baza unor acorduri si programe adecvate, ele vor largi schimburile
culturale in toate domeniile si la toate nivelurile, ca o contributie la
crearea spatiului cultural european.
Art. 16
Partile contractante vor sprijini contactele dintre cetatenii ambelor
state, in scopul cunoasterii reciproce si al intelegerii intre popoarele celor
doua tari.
Ele vor sprijini colaborarea intre partide si miscari politice, sindicate,
culte si comunitati religioase, fundatii, organizatii sportive, institutii
sociale, asociatii de femei, de tineret, pentru protectia mediului
inconjurator, precum si alte uniuni si asociatii din cele doua tari.
Art. 17
Partile contractante vor asigura, fiecare pe teritoriul sau, protectia si
realizarea drepturilor persoanelor apartinand minoritatii nationale romane din
Republica Croatia si ale persoanelor apartinand minoritatii nationale croate din
Romania, in conformitate cu documentele Conferintei pentru Securitate si
Cooperare in Europa, cu conventiile internationale ratificate de cele doua
parti contractante si cu normele general-recunoscute ale dreptului
international.
Apartenenta la o minoritate nationala nu dispenseaza persoanele prevazute
la alineatul precedent de obligatia de a fi loiale statului ai carui cetateni
sunt si de a respecta legislatia nationala a acestuia, in conditii egale cu
ceilalti cetateni ai fiecarei parti contractante.
Partile contractante se angajeaza sa aplice cu buna-credinta standardele
internationale referitoare la protectia identitatii etnice, culturale,
lingvistice si religioase a persoanelor apartinand minoritatilor nationale si
sa nu intreprinda actiuni care ar contraveni spiritului si literei prezentului
tratat.
Fiecare parte contractanta se angajeaza sa nu permita ca exercitarea
dreptului de asociere al persoanelor apartinand minoritatilor nationale sa fie
folosita impotriva intereselor celeilalte parti contractante.
Art. 18
Partile contractante vor facilita acordarea de asistenta juridica
cetatenilor lor in materie penala, civila si administrativa.
Ele vor coopera in lupta impotriva criminalitatii, in special a crimei
organizate, terorismului, comertului ilegal de droguri si arme si a traficului
ilegal peste frontiera de valori culturale si istorice.
Partile contractante vor dezvolta colaborarea in domeniul juridic si
consular. Ele vor facilita calatoriile si vizitele cetatenilor lor si vor
incheia, in acest scop, intelegeri separate.
Art. 19
Acest tratat nu aduce in nici un fel atingere drepturilor si obligatiilor
partilor contractante in relatiile cu statele terte si nu este indreptat
impotriva vreunuia dintre aceste state.
Art. 20
Prezentul tratat se incheie pentru o perioada de 10 ani, valabilitatea sa
fiind automat prelungita pentru noi perioade de cate 5 ani, daca nici una
dintre partile contractante nu notifica, in scris, celeilalte parti
contractante hotararea sa de a denunta tratatul cu cel putin un an inainte de
expirarea termenului sau de valabilitate.
Tratatul va intra in vigoare la data cand partile contractante isi vor
notifica, in scris, prin canale diplomatice, indeplinirea conditiilor cerute de
prevederile legislatiei nationale ale fiecarei parti contractante.
Incheiat la Bucuresti la 16 februarie 1994, in doua exemplare originale,
fiecare in limba romana si in limba croata, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Romania,
ION ILIESCU
Pentru Republica Croatia,
FRANJO TUDJMAN