LEGE Nr. 240
din 22 iunie 2006
pentru acceptarea
Amendamentelor la Statutul Conferintei de Drept International Privat de la
Haga, adoptate la cea de-a XX-a Sesiune diplomatica a Conferintei de Drept
International Privat, la Haga la 30 iunie 2005
ACT EMIS DE:
PARLAMENTUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 563 din 29 iunie 2006
Parlamentul României adoptă
prezenta lege.
Articol unic. - Se acceptă Amendamentele la Statutul
Conferinţei de Drept Internaţional Privat de la Haga, adoptate la cea de-a XX-a Sesiune diplomatică a
Conferinţei de Drept Internaţional Privat, la Haga la
30 iunie 2005.
Această lege a fost adoptată de Parlamentul
României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din
Constituţia României, republicată.
PREŞEDINTELE CAMEREI
DEPUTAŢILOR
BOGDAN
OLTEANU
p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
DORU IOAN TĂRĂCILĂ
AMENDAMENTE
la Statutul Conferintei de Drept International Privat de
la Haga, adoptate la cea de-a XX-a Sesiune diplomatica a Conferintei de Drept
International Privat, la Haga la 30 iunie 2005*)
Articolul 2, paragraful 2:
„2. Pot deveni membre oricare alte
state a căror participare prezintă un interes de natură juridică pentru
lucrările Conferinţei. Admiterea de noi state membre se hotărăşte de guvernele
statelor participante, la propunerea unuia sau mai multora dintre ele, cu
majoritatea voturilor exprimate într-un termen de 6 luni socotit din ziua în
care guvernele au fost sesizate cu această propunere." După articolul 2
se introduce articolul 2A: „1. Statele membre ale Conferinţei pot decide,
în cadrul unei reuniuni privind afacerile generale şi politice, la care
participă majoritatea statelor membre, cu majoritatea voturilor exprimate,
admiterea unei organizaţii regionale de integrare economică ca membră a
Conferinţei, dacă organizaţia a adresat o solicitare în acest sens secretarului
general. Orice referire din acest statut la membri include şi organizaţiile
membre, cu excepţia unor dispoziţii exprese contrare. Admiterea devine efectivă
după acceptarea statutului de către organizaţia regională de integrare
economică în cauză.
2. Pentru a solicita admiterea
la Conferinţă în calitate de membru, o organizaţie regională de integrare
economică trebuie să fie constituită doar din state suverane care au transferat
organizaţiei competenţele lor în domeniile relevante pentru activitatea
Conferinţei, inclusiv autoritatea de a lua decizii
obligatorii pentru statele sale membre în aceste domenii.
3. Fiecare organizaţie regională de integrare
economică ce solicită să devină membru al Conferinţei trebuie să depună la
momentul formulării cererii o declaraţie de competenţă, menţionând domeniile
pentru care statele sale membre i-au transferat competenţele.
4. Fiecare organizaţie membră şi statele sale membre
iau măsurile necesare pentru ca orice modificare privind competenţa sau
componenţa organizaţiei membre să fie notificată secretarului general, care o
va comunica celorlalţi membri ai Conferinţei.
5. Acele domenii cu privire la care nu există o
declaraţie expresă sau o notificare referitoare la trasferul de competenţă se
prezumă că au rămas în competenţa statelor membre ale organizaţiei membre.
6. Orice membru al Conferinţei poate solicita
organizaţiei membre şi statelor sale membre să furnizeze informaţii privind
competenţa organizaţiei membre într-o problemă specifică cu privire la care
Conferinţa a fost învestită. Organizaţia membră şi statele sale membre iau
măsurile necesare pentru ca asemenea informaţii să fie furnizate la cerere.
7. Organizaţia membră îşi exercită drepturile care
derivă din această calitate alternativ cu statele sale membre care sunt şi
membre ale Conferinţei, în domeniile care ţin de competenţele lor respective.
8. Organizaţia membră poate dispune pentru domeniile
care intră în competenţa sa, în cadrul oricărei reuniuni a Conferinţei în care
este îndreptăţită să participe, de un număr de voturi egal cu numărul statelor
membre care i-au transferat competenţa asupra domeniului în cauză şi care sunt
îndreptăţite să voteze în cadrul acestei reuniuni şi s-au înregistrat pentru
aceasta. Ori de câte ori organizaţia membră îşi exercită dreptul de vot, statele membre nu îşi vor mai
exercita acest drept şi invers.
9. Prin organizaţie
regională de integrare economică se înţelege o
organizaţie internaţională constituită exclusiv din state suverane şi care au
transferat organizaţiei competenţele lor în diverse
domenii, inclusiv autoritatea de a lua decizii obligatorii pentru statele
membre în aceste domenii."
Articolul 3:
„1. Funcţionarea Conferinţei este asigurată de
Consiliul de afaceri generale şi politice, denumit în continuare Consiliul, alcătuit din toţi membrii.
Consiliul se reuneşte, în principiu, anual.
2. Consiliul asigură această funcţionare prin
intermediul unui Birou permanent ale cărui activităţi le conduce.
3. Consiliul examinează toate propunerile destinate a
fi incluse pe ordinea de zi a Conferinţei. Acesta este liber să aprecieze
asupra urmării care va fi dată acestor propuneri.
4. Comisia de stat olandeză, instituită prin Decretul
Regal din 20 februarie 1897, în vederea promovării codificării dreptului
internaţional privat, stabileşte, după consultarea membrilor Conferinţei, data
sesiunilor diplomatice.
5. Comisia de stat se adresează Guvernului Ţărilor de
Jos pentru convocarea membrilor. Preşedintele Comisiei de stat prezidează
sesiunile Conferinţei.
6. Sesiunile ordinare ale Conferinţei
au loc, de regulă, o dată la patru ani.
7. Dacă este necesar, Consiliul poate, după
consultarea Comisiei de stat, să solicite Guvernului Ţărilor de Jos să convoace
conferinţa în sesiune extraordinară.
8. Consiliul se poate consulta cu Comisia de stat cu
privire la orice altă problemă de interes pentru Conferinţă."
Articolul 4:
„1. Biroul permanent are sediul la Haga. Acesta este
alcătuit dintr-un secretar general şi patru secretari, numiţi de Guvernul
Ţărilor de Jos, la propunerea Comisiei de stat.
2. Secretarul general şi secretarii trebuie să aibă
cunoştinţe juridice şi experienţă practică adecvate. Numirea acestora se face
cu respectarea diversităţii reprezentării geografice şi a expertizei juridice.
3. Numărul secretarilor poate fi mărit după
consultarea Consiliului şi în conformitate cu prevederile art. 9."
Articolul 5:
„Sub coordonarea Consiliului, Biroul permanent este
însărcinat cu:
a) pregătirea şi organizarea sesiunilor Conferinţei de
la Haga, precum şi a reuniunilor Consiliului şi ale oricărei comisii speciale;
b) lucrările de secretariat ale sesiunilor şi ale
reuniunilor sus-menţionate;
c) orice alte sarcini care intră în atribuţiile unui
secretariat."
Articolul 6:
„1. In vederea facilitării
comunicării dintre membrii Conferinţei şi Biroul permanent, guvernul fiecăruia
dintre statele membre trebuie să desemneze un organ naţional, şi fiecare
organizaţie membră trebuie să desemneze câte un organ de legătură.
*) Traducere.
2. Biroul permanent poate
coresponda cu toate organele astfel desemnate şi cu organizaţiile
internaţionale competente."
Articolul 7:
„1. Sesiunile şi, în intervalul dintre sesiuni,
Consiliul pot înfiinţa comisii speciale, în vederea elaborării proiectelor de
convenţii sau a studierii oricăror aspecte legate de dreptul internaţional
privat care intră în obiectivele Conferinţei.
2. Sesiunile, Consiliul şi comisiile speciale
funcţionează pe baza consensului, în măsura în care acest lucru este
posibil."
Articolul 8:
„1. Cheltuielile prevăzute în
bugetul anual al Conferinţei sunt repartizate între statele membre ale
Conferinţei.
2. O organizaţie membră nu este ţinută să contribuie
la bugetul anual al Conferinţei în plus faţă de contribuţia statelor sale
membre, dar plăteşte o sumă stabilită de Conferinţă, în consultare cu
organizaţia membră, pentru a acoperi costurile administrative suplimentare
rezultate din calitatea de membru.
3. In orice caz, indemnizaţiile de deplasare şi de
şedere ale delegaţilor la Consiliu şi la comisiile speciale sunt în sarcina
membrilor reprezentaţi."
Articolul 9:
„1. Bugetul Conferinţei este supus în fiecare an
aprobării Consiliului reprezentanţilor diplomatici la Haga ai statelor membre.
2. Aceşti reprezentanţi fixează, de asemenea,
repartizarea între statele membre a cheltuielilor stabilite prin buget în
sarcina acestora din urmă.
3. Reprezentanţii diplomatici se reunesc în acest
scop, sub preşedinţia ministrului afacerilor externe al Regatului Ţărilor de
Jos."
Articolul 10:
„1. Cheltuielile rezultate din
sesiunile ordinare şi extraordinare ale Conferinţei sunt suportate de Guvernul
Ţărilor de Jos.
2. In orice caz, indemnizaţiile de deplasare şi de
şedere ale delegaţilor sunt în sarcina membrilor respectivi."
Articolul 11:
„Uzanţele Conferinţei continuă să rămână în vigoare, în
măsura în care nu contravin prezentului statut sau regulamentelor."
Articolul 12:
„1. Amendamentele la prezentul statut trebuie adoptate
prin consensul statelor membre prezente la o reuniune privind afacerile
generale şi politice.
2. Amendamentele intră în vigoare, pentru toţi
membrii, la 3 luni după aprobarea acestora de către două treimi din numărul
statelor membre, conform procedurilor interne, dar nu mai devreme de un termen
de 9 luni de la data adoptării.
3. Reuniunea la care se face
referire în alin. 1 poate modifica prin consens termenele menţionate la alin.
2."
Articolul 13:
„Dispoziţiile prezentului statut sunt completate de
regulamente, în scopul de a-i asigura aplicarea. Aceste regulamente sunt
stabilite de Biroul permanent şi supuse aprobării Sesiunii diplomatice a
Consiliului reprezentanţilor diplomatici sau a Consiliului de afaceri generale
şi politice."
Articolul 14, paragraful 3:
„3. In cazul admiterii unui nou membru, Guvernul
olandez notifică tuturor membrilor admiterea noului
membru."
Articolul 15, paragraful 2:
„2. Denunţarea trebuie notificată la Ministerul
Afacerilor Externe al Regatului Ţărilor de Jos cu cel puţin 6 luni înainte de
încheierea anului bugetar al Conferinţei şi îşi produce efectele la încheierea
acelui an, dar numai faţă de membrul care a notificat-o."
După articolul 15 se introduce:
„Textele în limbile engleză şi franceză ale statutului
amendat la data de 30 iunie 2005 sunt egal autentice."