Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

HOTARARE Nr

HOTARARE   Nr. 879 din  3 iunie 2004

privind aprobarea Programului de colaborare culturala dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002 - 2005, semnat la Bucuresti la 20 martie 2003

ACT EMIS DE:                GUVERNUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 542 din 17 iunie 2004


SmartCity3


    In temeiul art. 108 din Constitutie, republicata, si al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

    Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.

    ARTICOL UNIC
    Se aproba Programul de colaborare culturala dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002 - 2005, semnat la Bucuresti la 20 martie 2003.

                  PRIM-MINISTRU
                  ADRIAN NASTASE

                         Contrasemneaza:
                         p. Ministrul afacerilor externe,
                         Bogdan Lucian Aurescu,
                         secretar de stat

                         Ministrul educatiei si cercetarii,
                         Alexandru Athanasiu

                         p. Ministrul culturii si cultelor,
                         Laurentiu Tanase,
                         secretar de stat

                         Ministrul finantelor publice,
                         Mihai Nicolae Tanasescu

                                  PROGRAM
de colaborare culturala intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002 - 2005

    In baza art. XX din Acordul privind colaborarea culturala dintre Republica Socialista Romania si Republica Austria, semnat la Viena la 17 septembrie 1971,
    a fost stabilit urmatorul program de colaborare pentru anii 2002 - 2005:

    CAP. 1
    Colaborarea academiilor

    Art. 1
    Partile saluta si incurajeaza colaborarea stiintifica dintre Academia Romana si Academia Austriaca de Stiinte in temeiul Protocolului de colaborare stiintifica semnat la 9 iunie 1995.

    CAP. 2
    Invatamant superior

    Art. 2
    Partile saluta colaborarea dintre Conferinta Rectorilor din Romania si Conferinta Rectorilor din Austria.
    Art. 3
    Partile saluta dezvoltarea si aprofundarea colaborarii directe dintre universitatile si institutiile de invatamant superior din cele doua state, atat in cadrul acordurilor de parteneriat dintre universitati si alte institutii de invatamant superior, cat si prin intermediul unor acorduri corespunzatoare la nivel de facultati si institute, si incurajeaza dezvoltarea lor. Partile respecta autonomia institutiilor lor universitare in initierea si continuarea colaborarii bilaterale.
    Art. 4
    Partile saluta propunerea Institutului de Romanistica din cadrul Universitatii din Viena de a crea un institut pentru studii romanesti.
    Art. 5
    Partile isi exprima interesul ca lectoratele de limba, literatura, cultura si civilizatie sa fie pastrate in celalalt stat.
    Art. 6
    Partile iau nota cu satisfactie de activitatea reusita desfasurata de lectorul roman de limba, literatura, cultura si civilizatie de la Universitatea din Viena.
    Partea romana informeaza ca pe durata valabilitatii prezentului program va nominaliza, pe canale diplomatice, candidati pentru lectoratele de limba, literatura, cultura si civilizatie romana pentru universitatile din Austria.
    Partea austriaca informeaza ca, in conformitate cu legea din 1993 de organizare a universitatilor, toate problemele privitoare la procesul de predare (inclusiv selectia si angajarea lectorilor) sunt rezolvate de universitatile austriece in cadrul autonomiei lor si in conformitate cu posibilitatile lor bugetare.
    Art. 7
    Partile iau nota cu satisfactie de activitatea reusita a lectorilor austrieci in predarea limbii germane si a literaturii austriece, precum si in predarea cursurilor de cultura si civilizatie austriaca la universitatile romanesti si institutiile de invatamant superior din Bucuresti, Sibiu, Iasi, Cluj-Napoca si Timisoara. Pe durata valabilitatii prezentului program, la solicitarea Ministerului Educatiei si Cercetarii din Romania si in functie de posibilitatile bugetare ale Ministerului Federal pentru Educatie, Stiinta si Cultura din Austria, precum si ale Ministerului Educatiei si Cercetarii din Romania, vor fi pusi la dispozitie lectori austrieci pentru predarea limbii germane si a literaturii austriece, precum si a culturii si civilizatiei austriece la universitati si institutii de invatamant superior din Romania.
    Art. 8
    Partile incurajeaza invitarea unor profesori romani, in calitate de "visiting profesor", de catre universitati si facultati cu profil vocational din Austria, precum si a unor profesori austrieci, in calitate de "visiting profesor", la universitati si institutii de invatamant superior romanesti.
    Art. 9
    Partile saluta repartizarea de burse romanesti pentru studenti austrieci si, respectiv, acordarea de burse austriece pentru studenti romani, in cadrul programului CEPUS.
    Partea austriaca invita studenti, absolventi si oameni de stiinta romani sa solicite burse austriece: burse Austria, burse Ernst Mach, burse Bertha von Suttner si burse Franz Werfel.
    Partea romana va informa studentii romani asupra conditiilor de inscriere si conditiilor administrative si financiare stabilite de partea austriaca si va pune la dispozitie acestora formularele de inscriere necesare.
    Partea austriaca pune la dispozitie pentru anul 2002/2003 un numar de maximum 15 burse de cate 3 - 9 luni.
    Art. 10
    Partea romana va acorda anual burse pentru studenti, absolventi si tineri cercetatori din Austria, in vederea participarii la cursuri de vara de limba, literatura, cultura si civilizatie romana, in functie de posibilitatile financiare.
    Partea austriaca va sprijini, in functie de posibilitatile financiare, realizarea de colegii de vara pentru limbile romana si germana si de scoli stiintifice de vara, prin colaborarea dintre universitatile romanesti si austriece.
    Art. 11
    Partile incurajeaza si sprijina colaborarea in domeniul schimburilor de informatii privind sistemul de invatamant superior si vor initia consultari pentru elaborarea de propuneri in problemele de recunoastere si echivalare a diplomelor.
    Art. 12
    Partea romana informeaza partea austriaca ca va continua eforturile in vederea exceptarii de la plata taxelor de studiu, in conformitate cu legislatia in vigoare, a studentilor austrieci care studiaza in Romania. Astfel, se doreste crearea premiselor de reciprocitate in spiritul legislatiei austriece, pentru scutirea de la plata taxelor de studiu a studentilor romani ce studiaza in Austria.
    Art. 13
    Partile incurajeaza, in functie de posibilitatile financiare, trimiterea unor studenti austrieci la practica pentru predarea limbii germane ca limba straina la unitati de invatamant din Romania.
    Partea austriaca va pune la dispozitie in acest scop o bursa si acopera cheltuielile de transport si pe cele legate de asigurarile de sanatate. Partea romana pune la dispozitie o locuinta.

    CAP. 3
    Invatamant preuniversitar

    Art. 14
    In scopul promovarii cunostintelor privind aspectele educationale si profesionale ale sistemelor de invatamant din cele doua state, partile convin asupra realizarii unui schimb de experti de maximum 10 zile-persoana pe perioada de valabilitate a prezentului program. In afara de aceasta, partile convin asupra unui schimb de experti de maximum 5 zile-persoana in domeniul pedagogiei speciale, pe perioada de valabilitate a prezentului program. Partile convin asupra schimbului de informatii si de materiale documentare.
    Art. 15
    Partile saluta contactele de pana acum dintre academiile austriece pentru pregatirea si perfectionarea cadrelor didactice din invatamantul primar si gimnazial (respectiv viitoarele facultati pentru profesii din domeniul pedagogiei) si institutiile corespunzatoare din Romania. Si in viitor partea austriaca va pune accent, in functie de posibilitatile financiare, asupra invitarii in Austria a unor profesori si elevi romani care predau, respectiv invata, limba germana.
    Partea romana va suporta in acest caz cheltuielile de transport, precum si pe cele legate de asigurarile de sanatate pentru participantii romani.
    Art. 16
    Partile incurajeaza realizarea de contacte intre scoli. In aceasta directie partile iau cunostinta cu satisfactie ca in cadrul parteneriatelor existente au avut loc schimburi tematice de o calitate deosebita.
    Art. 17
    In scopul prezentarii cat mai cuprinzatoare si adecvate a istoriei, geografiei si culturii statului celeilalte parti in manualele scolare, vor avea loc, in conformitate cu reglementarile interne, schimburi de manuale si programe scolare. In cadrul unei comisii de experti, care va fi numita in acest scop, vor avea loc discutii si vor fi stabilite de comun acord recomandari. Comisia se compune din cate 3 - 5 membri de fiecare parte. Intrunirile au loc o data pe an, iar durata acestora este de circa 5 zile.
    Art. 18
    Partile saluta colaborarea desfasurata pana in prezent in domeniul perfectionarii cadrelor didactice care predau limba germana ca limba straina. Partea austriaca se va stradui si in viitor, potrivit posibilitatilor sale financiare, sa invite profesori romani de limba germana ca bursieri la seminariile de perfectionare in domeniul civilizatiei, care se desfasoara in Austria.
    In cazul in care ambele parti manifesta interes si in limita posibilitatilor, partea austriaca va lua in considerare organizarea de seminarii de scurta durata de civilizatie austriaca pentru profesori de limba germana sau/si germanisti din Romania, in colaborare cu partea romana si in conditiile in care se va negocia punctual problema costurilor cu institutiile romanesti abilitate (universitati etc.).
    Partea romana va prelua in aceste cazuri cheltuielile de calatorie, precum si pe cele legate de asigurarile de sanatate pentru participantii romani.
    Art. 19
    Partile vor incuraja cooperarea in domeniul invatamantului profesional la nivel local si regional. Conditiile concrete privind aceasta colaborare vor fi stabilite direct intre parteneri.
    Art. 20
    Partile saluta activitatea desfasurata de asociatia austriaca KulturKontakt, din insarcinarea Ministerului Federal pentru Educatie, Stiinta si Cultura din Austria, in domeniul cooperarii educationale dintre Romania si Austria.
    Art. 21
    Partile apreciaza activitatea delegatului austriac al Ministerului Federal pentru Educatie, Stiinta si Cultura din Austria, care este insarcinat cu cooperarea in domeniul educatiei dintre Romania si Austria.
    Conditiile de lucru pentru aceasta persoana vor fi reglementate direct printr-o intelegere separata dintre Ministerul Educatiei si Cercetarii din Romania si Ministerul Federal pentru Educatie, Stiinta si Cultura din Austria.
    Art. 22
    Partile vor incuraja colaborarea in domeniul educatiei adultilor, in special prin schimburile de specialisti, ca si prin schimburile de informatii si de materiale documentare, potrivit posibilitatilor lor financiare.
    Art. 23
    Partile saluta activitatea profesorilor austrieci in scolile romanesti cu predare in limba germana si vor face eforturi sa continue aceasta activitate.

    CAP. 4
    Stiinta si tehnologie

    Art. 24
    Partile incurajeaza colaborarea directa dintre institutiile stiintifice din cele doua state si recomanda dezvoltarea si aprofundarea acesteia in continuare, precum si stabilirea de noi contacte intre aceste institutii.
    Art. 25
    Partile incurajeaza cooperarea in domeniile stiintei, cercetarii si tehnologiei, prin masuri adecvate, dupa cum urmeaza:
    - colaborarea in cadrul programelor Uniunii Europene si al altor programe internationale;
    - participarea la conferinte si simpozioane stiintifice;
    - schimburi de informatii si de publicatii stiintifice;
    - schimburi de experienta in domeniile respective.
    Art. 26
    Partile isi exprima disponibilitatea sa desfasoare discutii pregatitoare de sondare in vederea incheierii unui acord de colaborare stiintifica si tehnica.

    CAP. 5
    Cultura

    Art. 27
    Partile subliniaza importanta colaborarii dintre cele doua state in toate domeniile artei si culturii contemporane.
    Art. 28
    Partile subliniaza, in mod special, colaborarea dintre artistii plastici contemporani, ca si dintre institutiile lor. Partea romana isi declara interesul pentru prezentarea artistilor plastici romani contemporani in Austria.
    Art. 29
    Partile vor stimula schimbul de scriitori, precum si participarea la intalniri literare si sustinerea de referate si vor incuraja contactele directe dintre uniunile scriitorilor din cele doua state.
    Art. 30
    Partile subliniaza importanta traducerii si publicarii in celalalt stat de opere literare si saluta contactele directe si colaborarea dintre asociatiile de traducatori, precum si dintre editurile din cele doua state.
    Art. 31
    Partile vor incuraja schimburi directe de carti si publicatii literare, precum si de literatura de specialitate intre institutiile culturale.
    Partile vor stimula schimburile de informatii despre festivalurile si manifestarile culturale din Romania si Austria.
    Art. 32
    Partile vor incuraja contactele directe si colaborarea dintre artisti, dirijori, ansambluri si institutii din domeniul muzical. Desfasurarea acestora se bazeaza pe criterii comerciale.
    Art. 33
    Partile vor incuraja colaborarea in domeniul artei spectacolelor, indeosebi dintre actori, regizori, formatii teatrale si teatre din cele doua state.
    Art. 34
    Partea romana isi exprima dorinta ca spectacolul "Bacantele" al lui Silviu Purcarete, realizat de Burgtheater, sa efectueze un turneu in Romania.
    Partea austriaca ia nota despre dorinta partii romane referitoare la participarea la festivaluri, pe baza de reciprocitate, a unor cvartete de coarde, precum si la realizarea de proiecte de colaborare intre Scoala lui Dan Puric si Atelierele de pantomima din Graz.
    Art. 35
    Partile vor promova participarea reciproca la festivalurile de film si vor incuraja colaborarea dintre Arhiva de Film din Romania si Muzeul Filmului si Arhiva de Film din Austria.
    Art. 36
    Partile vor incuraja colaborarea dintre institutiile si expertii din statele lor in domeniul cinematografiei, prin urmatoarele actiuni:
    - participarea la festivaluri;
    - schimbul de material informativ si documentar, inclusiv in domeniul audiovizualului, intre arhivele de cinematografie din cele doua state;
    - organizarea de saptamani ale filmului, pe baza de reciprocitate;
    - schimbul de experti si incheierea de acorduri de coproductie in domeniul cinematografiei.
    Art. 37
    Partile vor incuraja colaborarea dintre Comisia Filmului pentru Tineret din Austria si institutia romana cu competenta similara. In acest scop convin asupra unui schimb de experti pe o perioada de maximum 4 zile-persoana, pe durata valabilitatii prezentului program.
    Art. 38
    Partile vor incuraja colaborarea dintre institutiile de cercetare in domeniul culturii din cele doua state.
    Art. 39
    Partile saluta activitatea asociatiei KulturKontact in domeniul colaborarii culturale dintre Romania si Austria.
    Art. 40
    Partile saluta activitatea Centrului Cultural Roman de la Viena si a Forumului Cultural Austriac al Ambasadei Austriei la Bucuresti, precum si a bibliotecilor austriece de la Bucuresti si Timisoara.
    Art. 41
    In scopul promovarii contactelor in domeniul artei si culturii contemporane, in perioada de valabilitate a prezentului program se va perfecta un schimb de experti de 30 de zile-persoana.
    Art. 42
    Ambele parti saluta continuarea colaborarii in cadrul programului "Dunarea - artera culturala".
    Art. 43
    Partile saluta colaborarea existenta in domeniul protectiei si ingrijirii monumentelor si incurajeaza intensificarea acesteia. In acest scop partile convin, pentru perioada de valabilitate a prezentului program, asupra unui schimb de experti de maximum 10 zile-persoana.
    Partile saluta contactele dintre comitetele lor nationale pentru "International Council on Monuments and Sites" (ICOMOS).
    Art. 44
    Partile vor incuraja colaborarea in domeniul bibliotecilor, in special intre Biblioteca Nationala a Romaniei si Biblioteca Nationala Austriaca. In acest scop convin, pentru perioada de valabilitate a prezentului program, asupra unui schimb de experti de maximum 10 zile-persoana, precum si asupra schimbului de informatii si de materiale documentare, in conformitate cu posibilitatile lor financiare.
    Partea romana isi manifesta interesul pentru cercetari speciale pe tema "Valori bibliofile romanesti in colectiile austriece".
    Art. 45
    Partile vor incuraja colaborarea dintre muzeele din Romania si Austria.
    In acest scop partile convin, pentru perioada de valabilitate a prezentului program, asupra unui schimb de experti de maximum 10 zile-persoana, precum si de informatii si materiale documentare, in conformitate cu posibilitatile lor financiare.
    Art. 46
    Partile incurajeaza schimbul de expozitii. Prezentarea si examinarea propunerilor pentru proiecte concrete se vor realiza prin contactul direct dintre institutiile competente din cele doua state si/sau pe cale diplomatica.
    Partea romana propune organizarea urmatoarelor expozitii:
    - "Istoria cartografiei in Romania" (Muzeul de Istorie din Brasov);
    - "Cultura Cucuteni - ultima cultura preistorica" (Muzeul Judetean Neamt din Piatra-Neamt);
    - "Ecouri Biedermeier in pictura si grafica din Romania" (Galeria Nationala Belvedere de la Viena, precum si la Graz si Salzburg);
    - "Portul popular din Romania: costume romanesti si ale minoritatilor" (Muzeul Taranului Roman din Bucuresti, Muzeul de Etnografie din Brasov);
    - "Samuel von Bruckenthal - un caz baroc?", expozitie pe temele proiectelor modernitatii secolelor XVIII - XX;
    - expozitie pe probleme de restaurare;
    - expozitie de fotografii "Gustav Klimt in Romania" (Muzeul National Peles);
    - expozitii de arta din secolul XIX, in colaborare cu unul dintre urmatoarele muzee: Albertina, Kunsthistorisches Museum, Belvedere.
    Partea austriaca ia cunostinta cu satisfactie de propunerile partii romane.
    Art. 47
    Partile vor incuraja colaborarea in domeniul culturii populare.
    Art. 48
    Arhivele Nationale ale Romaniei si Arhiva Nationala a Austriei vor colabora in privinta cercetarii documentelor referitoare la istoria celor doua state, in conformitate cu dispozitiile legale in vigoare in statele lor. Cele doua institutii vor continua schimburile de reproduceri dupa documentele lor de arhiva, precum si schimburile de specialisti, pe baza de reciprocitate, in vederea documentarii pe probleme de teorie si practica arhivistica si a efectuarii de cercetari documentare in arhiva.
    Modalitatile de realizare a acestor prevederi vor fi concretizate intr-un protocol de colaborare in domeniul arhivelor.

    CAP. 6
    Tineret si sport

    Art. 49
    Partile incurajeaza contactele dintre institutiile care actioneaza in domeniul tineretului, precum si dintre organizatiile de tineret din cele doua state, in scopul intensificarii colaborarii si al schimbului de grupuri de tineri din Romania si Austria.
    Art. 50
    Partile incurajeaza contactele directe si schimburile de delegatii dintre organizatiile, federatiile si cluburile sportive din cele doua state.
    Conditiile financiare si detaliile schimburilor pot fi stabilite, daca este necesar, de institutiile interesate, in conformitate cu reglementarile interne din cele doua state.

    CAP. 7
    Mass-media

    Art. 51
    Partile vor incuraja colaborarea dintre agentiile nationale de presa. De asemenea, vor stimula colaborarea dintre societatile nationale de televiziune si de radio, in cadrul Uniunii Europene de Radio si Televiziune (UER).

    CAP. 8
    Cooperare multilaterala

    Art. 52
    Partile se angajeaza sa contribuie la consolidarea cooperarii culturale europene, colaborand activ in cadrul programelor si proiectelor culturale, stiintifice si din domeniul educatiei ale Consiliului Europei si UNESCO, si vor intreprinde demersuri cu privire la folosirea deschiderii programelor Uniunii Europene.
    Art. 53
    Partile saluta participarea statelor lor la programele din domeniul educatiei ale Uniunii Europene, cum ar fi Socrates, Leonardo da Vinci, Tineretul pentru Europa. Ele subliniaza importanta mobilitatii regionale in contextul general european, in special in perspectiva integrarii europene. Totodata partile saluta cooperarea existenta in cadrul Centrului European de Limbi Moderne de la Graz.

    CAP. 9
    Dispozitii financiare si generale

    SECTIUNEA A
    Schimbul de bursieri

    Art. 54
    Nominalizarile candidatilor romani pentru programele austriece de burse, in conformitate cu art. 9 ultimul alineat, se fac de catre Ministerul Educatiei si Cercetarii din Romania. Propunerile vor fi comunicate de partea romana pe cai diplomatice.
    Selectia candidatilor romani se desfasoara potrivit reglementarilor interne austriece referitoare la burse.
    Art. 55
    Partea austriaca acorda bursierilor romani conditii si facilitati in conformitate cu legislatia interna in vigoare.

    SECTIUNEA B
    Bursele pentru cursurile de vara

    Art. 56
    Partea romana ofera o bursa care acopera cazarea, masa, taxele de studiu si programul cultural.
    Partea austriaca pune la dispozitie partii romane anual, pana la data de 1 aprilie, toate documentele necesare privitoare la bursele oferite la colegiile si scolile stiintifice de vara.
    Partea austriaca pune la dispozitie partii romane, pana la data de 1 aprilie a anului in curs, toata documentatia referitoare la candidatii austrieci.

    SECTIUNEA C
    Schimbul de lectori

    Art. 57
    In ceea ce priveste lectorii si membrii lor de familie (sotii, precum si copiii minori care locuiesc cu parintii lor), vor fi avute in vedere reglementarile in vigoare in cele doua state privind dreptul de munca, dreptul de sedere, vama si impozitele pentru straini, precum si dispozitiile din acordurile internationale la care cele doua state sunt parti.
    Art. 58
    In conformitate cu legislatia statului lor si cu acordurile internationale, partile vor acorda cel mai larg sprijin posibil lectorilor si membrilor familiilor acestora.
    Art. 59
    Intre institutia in cadrul careia activeaza lectorul si acesta se va incheia un contract de munca, cel tarziu dupa 4 saptamani de la inceperea activitatii, in care se vor stabili norma de lucru, cuantumul salariului, termenele de plata, continutul obligatiilor de serviciu si profesionale, dreptul la concediu, conditiile asigurarii medicale, precum si cele de reziliere a contractului. Aceste conditii vor fi conforme cu reglementarile in vigoare in cele doua state, referitoare la lectorii straini.
    Art. 60
    Partea romana va asigura plata salariului lectorului in conformitate cu legislatia interna in vigoare, avandu-se in vedere gradul didactic si vechimea in munca. In functie de posibilitati, institutiile de invatamant primitoare vor asigura lectorului o locuinta adecvata.
    Partea austriaca informeaza ca salariul lectorului este stipulat in contractul de munca dintre lector si institutia primitoare.

    SECTIUNEA D
    Schimbul de experti

    Art. 61
    Partea trimitatoare va comunica in timp util toata documentatia referitoare la experti, inclusiv informatiile cu privire la programul dorit al vizitei. Dupa acceptare, partea trimitatoare va comunica in regim de urgenta datele exacte ale sosirii expertilor. Partea trimitatoare acopera cheltuielile de transport pana la primul loc de destinatie din statul primitor si de la ultimul loc de destinatie inapoi in tara de provenienta.
    Partea primitoare suporta cheltuielile de transport intern legate de efectuarea programului de vizita acceptat.
    Art. 62
    Partea primitoare va oferi expertilor cazare gratuita si diurna, in conformitate cu legislatia interna in vigoare in statul sau.
    Art. 63
    Partile pornesc de la premisa ca persoanele care sunt trimise in calitate de expert in cadrul acestui program dispun de o asigurare de sanatate corespunzatoare. Daca, in mod exceptional, nu exista o asemenea asigurare, partea primitoare asigura, in caz de imbolnaviri acute sau de accidente, tratamentul primar si de urgenta.

    SECTIUNEA E
    Schimbul de expozitii

    Art. 64
    Expozitiile vor fi organizate in conformitate cu practica internationala, iar intelegerile suplimentare urmeaza sa fie stabilite pe canale diplomatice.

    CAP. 10
    Dispozitii finale

    Art. 65
    Prezentul program nu exclude posibilitatea realizarii si a altor actiuni organizate la propunerea si pe cheltuiala partii trimitatoare.
    Art. 66
    Ambele parti ii scutesc pe participantii la programele derulate in baza prezentului program de la plata taxelor de viza.
    Art. 67
    Prezentul program intra in vigoare la data la care partea romana notifica partii austriece ca au fost indeplinite procedurile interne necesare pentru aceasta.
    Valabilitatea prezentului program inceteaza la data de 31 decembrie 2005 si poate fi prelungita, de comun acord, pana cel tarziu la data de 31 decembrie 2006, prin schimb de note verbale.
    Art. 68
    Urmatoarea reuniune a delegatiilor din Romania si Republica Austria pentru elaborarea noului program va avea loc in a doua jumatate a anului 2005, in Austria.
    Prezentul program a fost semnat in numele partii romane si al partii austriece, la Bucuresti la 20 martie 2003, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si germana, ambele texte fiind egal autentice.

                            Pentru partea romana,
                             Cristian Niculescu,
                             secretar de stat in
                        Ministerul Afacerilor Externe

                           Pentru partea austriaca,
                             Christian Zeileissen,
                  ambasadorul Republicii Austria la Bucuresti



SmartCity5

COMENTARII la Hotărârea 879/2004

Momentan nu exista niciun comentariu la Hotărârea 879 din 2004
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Hotărârea 879/2004
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu