HOTARARE Nr. 745 din 31 august 2000
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Africa de Sud privind cooperarea in domeniul sportului, semnat la Pretoria la
31 martie 2000
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 443 din 6 septembrie 2000
In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 5
alin. 1 din Legea nr. 4/1991 privind incheierea si ratificarea tratatelor,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Africa de
Sud privind cooperarea in domeniul sportului, semnat la Pretoria la 31 martie
2000.
PRIM-MINISTRU
MUGUR CONSTANTIN ISARESCU
Contrasemneaza:
Ministrul tineretului si sportului,
Crin Antonescu
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Eugen Dijmarescu,
secretar de stat
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Africa de Sud privind cooperarea
in domeniul sportului
PREAMBUL
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Africa de Sud, denumite in cele ce
urmeaza parti,
animate de dorinta de a promova si de a intari relatiile bilaterale de
prietenie si de cooperare in domeniul sportului,
in intentia de a incuraja si de a dezvolta in continuare bunele lor relatii
prin schimburi de programe in avantajul sportivilor din ambele tari,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Obiective generale
Acest acord asigura cadrul prin care partile vor conveni asupra unor
propuneri detaliate de programe de cooperare in domeniul dezvoltarii sportului
si performantei sportive, pe baza reciprocitatii si avantajului mutual.
Art. 2
Domenii de cooperare
Pentru cooperarea viitoare dintre parti au fost identificate, fara a se
limita, urmatoarele sfere in domeniul sportului:
a) antrenamente pentru sportivi si echipe;
b) competitii sportive;
c) informatii si lucrari de cercetare in domeniul sportului;
d) stiinta sportului;
e) medicina sportiva;
f) formarea si perfectionarea antrenorilor;
g) dezvoltarea programelor de invatamant si de educatie in domeniul
sportului;
h) managementul sportiv;
i) dezvoltarea si administrarea bazelor sportive;
j) tehnologii sportive, infrastructura si programe.
Art. 3
Forme de cooperare
1. Partile vor incuraja, in conformitate cu obiectivele prezentului acord,
stabilirea de contacte si cooperarea dintre institutiile, organizatiile si
persoanele interesate din ambele tari, in domeniile convenite prin acest acord.
2. In conformitate cu legile interne in materie, la punerea in aplicare a
prevederilor acestui acord se va recunoaste si se va respecta autonomia
institutiilor si a organizatiilor sportive interesate si libertatea acestora de
a stabili si de a intretine relatii si intelegeri reciproce.
3. Partile vor incuraja cooperarea prin:
a) schimburi de experti, de delegati ai forurilor guvernamentale de resort,
de antrenori, administratori si specialisti din domeniul sportului;
b) schimburi de echipe sportive;
c) schimburi de materiale didactice din domeniul sportului, precum si
elaborarea si publicarea in comun de materiale;
d) schimburi de informatii cu privire la dezvoltarea sportiva si a
tehnicilor de antrenament;
e) colaborare in domeniul informatiei sportive si al serviciilor
stiintifice;
f) contacte prin intermediul consfatuirilor, conferintelor si
simpozioanelor.
Art. 4
Conditiile financiare ale acordului
1. Schimburile de delegatii ale ministerelor sportului din cele doua tari,
convenite de comun acord, se vor efectua in urmatoarele conditii financiare:
a) partea trimitatoare va suporta cheltuielile reprezentand transportul
dus-intors pentru delegatiile sale pana in capitala tarii-gazda;
b) partea primitoare va asigura pentru delegatiile oaspete cazarea, masa,
desfasurarea actiunilor si transportul in interiorul tarii potrivit programului
de activitati;
c) cheltuielile legate de program si de asistenta medicala pentru cazuri de
urgenta vor fi suportate cu respectarea legislatiei interne in materie.
2. Conditiile financiare referitoare la schimburile de sportivi, de
antrenori, de tehnicieni si de alti specialisti vor fi stabilite de comun
acord, in scris, de federatiile sau institutiile interesate, cu respectarea
reglementarilor legale din fiecare tara.
3. Participarea la activitatile organizate la cererea si in interesul uneia
dintre parti se va face integral pe cheltuiala partii interesate.
Art. 5
Implementarea
1. De aplicarea prevederilor prezentului acord raspund Ministerul
Tineretului si Sportului din Romania si Departamentul pentru Sport si Recreere
din Republica Africa de Sud.
2. In vederea implementarii prezentului acord se vor stabili, in scris,
prin convorbiri bilaterale, corespondenta directa sau pe canale diplomatice,
programe de activitati pentru perioade minime de un an, incluzand toate
detaliile pentru aplicarea lor.
Art. 6
Amendarea
Prezentul acord poate fi amendat, in scris, cu consimtamantul partilor,
printr-un schimb de note transmise pe canale diplomatice. Un astfel de
amendament va intra in vigoare conform procedurii prevazute la art. 8
paragraful 1.
Art. 7
Rezolvarea divergentelor
Orice divergenta aparuta intre parti ca urmare a interpretarii sau
aplicarii acestui acord va fi rezolvata pe cale amiabila, prin consultari sau
negocieri.
Art. 8
Intrarea in vigoare si durata
1. Prezentul acord va intra in vigoare la data la care partile se vor
informa reciproc, in scris, pe canale diplomatice, cu privire la indeplinirea
procedurilor legale interne de intrare in vigoare. Data intrarii in vigoare va
fi cea a ultimei notificari.
2. Acest acord va ramane in vigoare pe o perioada de 5 (cinci) ani si va
putea fi prelungit inainte de expirarea sa, pentru inca o perioada similara,
daca partile vor conveni in scris astfel.
Art. 9
Denuntarea
1. Prezentul acord poate fi denuntat de oricare dintre parti printr-o
notificare, cu 6 luni inainte, cu privire la intentia de a denunta acordul,
transmisa pe canale diplomatice.
2. In cazul denuntarii prezentului acord nu va fi afectata indeplinirea
oricarui program stabilit de parti pe baza sa inainte de denuntare, in masura
in care partile nu vor conveni altfel in scris.
Drept pentru care, subsemnatii, autorizati in mod corespunzator de
guvernele lor, au semnat prezentul acord, in doua exemplare originale, in
limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal valabile.
Semnat la Pretoria la 31 martie 2000.
Pentru Guvernul Romaniei,
Crin Antonescu,
ministrul tineretului si sportului
Pentru Guvernul Republicii Africa de Sud,
Ngconde Balfour,
ministrul sportului si recrearii