HOTARARE Nr. 679 din 29 noiembrie 1993
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Estonia in domeniul transportului rutier international
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 294 din 16 decembrie 1993
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Estonia
in domeniul transportului rutier international, semnat la Tallinn la 22 martie
1993.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneaza:
Ministrul transporturilor,
Paul Teodoru
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Teodor Viorel Melescanu
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Estonia in domeniul
transportului rutier international
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Estonia, denumite in continuare
parti contractante,
dorind sa contribuie la dezvoltarea reciproc avantajoasa a relatiilor
comerciale si economice, in scopul facilitarii si reglementarii transporturilor
rutiere internationale de persoane si de marfuri intre cele doua tari si in
tranzit pe teritoriile lor, pe baza egalitatii in drepturi si a avantajului
reciproc,
au convenit cele ce urmeaza:
Art. 1
Domeniul de aplicabilitate
1. Dispozitiile prezentului acord se aplica transporturilor de persoane si
de marfuri efectuate cu vehicule inmatriculate pe teritoriul unuia dintre cele
doua state, in trafic direct intre Romania si Republica Estonia, in tranzit pe
teritoriile lor, precum si transporturilor spre sau din terte state.
2. Prezentul acord nu se refera la drepturile si obligatiile fiecarei parti
contractante care decurg din prevederile altor acorduri bilaterale si
multilaterale din domeniul transporturilor rutiere internationale de marfuri
sau de persoane, in vigoare pentru acea parte.
Art. 2
Definitii
In sensul prezentului acord:
- transportator desemneaza oricare persoana fizica sau juridica avand
sediul conducerii efective in Romania sau in Estonia si care, in conformitate
cu legislatia nationala in vigoare pe teritoriul partii contractante unde este
inmatriculat vehiculul, este autorizata sa efectueze transporturi
internationale de persoane sau de marfuri pentru altii sau pe cont propriu.
- vehicul desemneaza orice mijloc de transport rutier cu propulsie
mecanica, construit si utilizat pentru transportul a mai mult de 9 persoane,
inclusiv soferul, sau pentru transportul de marfuri si care este inmatriculat
pe teritoriul uneia dintre cele doua parti contractante.
Se considera vehicul si un ansamblu de vehicule in care cel putin vehiculul
motor este inmatriculat pe teritoriul uneia dintre cele doua parti
contractante.
Transportul de persoane
Art. 3
Transporturi regulate
1. In cadrul traficului pe linii regulate, transportul de persoane cu
autobuze se efectueaza pe un itinerar determinat cu orare si tarife convenite,
precum si locuri de oprire stabilite unde pasagerii pot fi imbarcati sau
debarcati.
2. Transporturile regulate trebuie sa fie aprobate de catre autoritatile
competente ale fiecarei parti contractante pentru rutele situate pe teritoriul
lor, in conformitate cu legislatiile lor nationale.
Aprobarea acordata transportatorilor va fi valabila pentru o perioada de
1-5 ani, putand fi prelungita la cerere.
3. Cererile pentru obtinerea aprobarilor, conform paragrafului 2 al
prezentului articol, se transmit in scris catre autoritatea competenta a
celeilalte parti contractante.
Cererile trebuie sa contina, in principal, urmatoarele date: numele si
adresa transportatorului si a firmei organizatoare a transportului, itinerarul,
orarul si frecventa de circulatie, tarifele, locurile de imbarcare si debarcare
a pasagerilor, perioada de exploatare, precum si numarul de inmatriculare si capacitatea
autovehiculelor.
4. Autoritatile competente ale celor doua parti contractante stabilesc de
comun acord, in special, urmatoarele probleme:
a) introducerea in exploatare a liniilor regulate de autobuze;
b) orarele de circulatie;
c) tarifele;
d) conditiile de transport (rute de circulatie);
e) reducerea, dezvoltarea sau sistarea liniilor regulate de autobuze;
f) alte probleme legate de transportul pe linii regulate.
Art. 4
Transporturi ocazionale
1. Transporturile ocazionale de persoane in trafic direct, altele decat
cele pe linii regulate, pot fi efectuate de transportatorii uneia dintre
partile contractante numai pe baza unei autorizatii, acordata in prealabil de
autoritatea competenta a celeilalte parti contractante, cu exceptia cazurilor
prevazute la art. 5.
2. Cererile privind acordarea de autorizatii, conform pct. 1 al prezentului
articol, se transmit in scris catre autoritatea competenta a celeilalte parti
contractante si trebuie sa contina toate datele referitoare la numele si adresa
transportatorului, a unitatii firmei organizatoare a transportului, itinerarul,
perioada de efectuare a calatoriei, precum si numarul de inregistrare si
capacitatea vehiculului.
Art. 5
Transporturi scutite de autorizatie
Transporturile de pasageri scutite de autorizatie, in trafic direct sau in
tranzit, se efectueaza pe baza unui manifest de pasageri si sunt urmatoarele:
1. transportul ocazional al acelorasi persoane cu acelasi vehicul de-a
lungul calatoriei, punctele de plecare si de sosire fiind situate in tara de
inmatriculare a vehiculului, nici o persoana nefiind imbarcata sau debarcata pe
parcursul sau la opririle din afara tarii respective (transport cu usile
inchise);
2. transportul ocazional al unui grup de persoane dintr-un punct situat in
tara de inmatriculare a vehiculului la un punct situat pe teritoriul celeilalte
parti contractante, vehiculul la intoarcere parasind gol acest teritoriu.
In cazul unor asemenea transporturi, calatorii pot fi imbarcati sau
debarcati pe teritoriul celeilalte parti contractante, in mod exceptional,
numai daca s-a obtinut aprobarea autoritatii competente a acestei parti
contractante;
3. transportul persoanelor in tranzit pe teritoriul celeilalte parti contractante.
Transportul de marfuri
Art. 6
Autorizatii
1. Transporturile cu vehiculele de marfuri, cu sau fara incarcatura, cu
exceptia celor mentionate la art. 7 al prezentului acord, intre teritoriile
celor doua parti contractante sau in tranzit, se efectueaza pe baza de
autorizatii.
2. Autorizatia da dreptul transportatorului sa efectueze un transport
dus-intors in trafic direct sau in tranzit pe teritoriul celeilalte parti
contractante, pe perioada sa de valabilitate.
3. Autorizatia este eliberata de autoritatea competenta a partii
contractante in care este inmatriculat vehiculul, pentru acest vehicul si pe
numele transportatorului. Autorizatia nu este transmisibila, neputand fi
folosita de alt transportator sau pentru alt vehicul.
4. Autorizatia da dreptul transportatorului sa incarce, la cursa de
inapoiere, marfuri provenite de pe teritoriul celeilalte parti contractante, cu
conditia ca acestea sa fie destinate partii contractante pe al carei teritoriu
este inregistrat vehiculul.
5. Autoritatile competente ale partilor contractante vor stabili, avand in
vedere interesul reciproc, numarul si tipul autorizatiilor.
Art. 7
Transporturi exceptate de autorizatii
1. Transporturile cu vehicule de marfuri, in trafic direct sau tranzit,
scutite de autorizatie de transport, sunt urmatoarele:
a) deplasarea vehiculelor goale destinate inlocuirii, remorcarii sau
depanarii vehiculelor avariate sau aflate in pana;
b) transporturi funerare;
c) transporturi de obiecte si opere de arta destinate unor targuri,
expozitii sau manifestari culturale;
d) transporturi de obiecte si echipamente de publicitate;
e) transporturi de obiecte de stramutare;
f) transportul de aparate, accesorii, animale pentru manifestari teatrale,
muzicale, de cinema sau sportive, pentru circuri sau targuri si expozitii,
precum si cele destinate inregistrarilor cinematografice, radiofonice sau de
televiziune;
g) transportul articolelor necesare in scopuri medicale de urgenta, in
special in caz de catastrofe si transporturi de marfuri si colete in cazul
ajutoarelor umanitare;
h) transportul de animale vii, cu vehicule speciale, cu exceptia celor ce
urmeaza a fi sacrificate;
i) transportul de marfuri cu vehicule a caror greutate neta, inclusiv
remorca, nu depaseste 6 tone ori a caror sarcina utila permisa, inclusiv
remorca, nu depaseste 3,5 tone;
j) transporturi postale ca serviciu public.
Dispozitii generale
Art. 8
Transporturi din sau catre terte state
Transportatorii uneia dintre partile contractante, autorizati potrivit
prevederilor art. 2, pot efectua transporturi de marfuri intre teritoriul
celeilalte parti contractante si teritoriul unui stat tert, precum si din
teritoriul unui stat tert catre teritoriul celeilalte parti contractante, numai
daca s-a obtinut aprobarea autoritatii competente a acestei parti contractante,
cu exceptia cazurilor in care autovehiculul tranziteaza in cursul aceleiasi
calatorii si, in cazul itinerarului normal, pe teritoriul statului in care este
inmatriculat.
Art. 9
Greutatea si dimensiunile autovehiculelor
1. In cazul in care greutatea, dimensiunile sau sarcina pe osie a
vehiculului depasesc limitele admise pe teritoriul unei parti contractante,
vehiculul trebuie sa posede o autorizatie speciala emisa de autoritatea
competenta a acestei parti contractante. Daca aceasta autorizatie limiteaza
circulatia vehiculului la un itinerar determinat, transportul se poate face
numai cu acest itinerar.
2. Autorizatia speciala nu exclude autorizatia de transport mentionata in
art. 6 din prezentul acord.
Art. 10
Transportul pe teritoriul celuilalt stat
Transportatorii uneia dintre partile contractante mentionati la art. 2 din
prezentul acord nu sunt autorizati sa efectueze transporturi de persoane sau de
marfuri intre doua puncte situate pe teritoriul celeilalte parti contractante.
Art. 11
Controlul documentelor
1. Autoritatile competente ale partilor contractante stabilesc de comun
acord modul de efectuare a controlului transporturilor derulate, conform
prevederilor prezentului acord.
2. Documentele necesare pentru transporturile internationale trebuie sa
insoteasca vehiculele respective si sa fie prezentate la cererea organelor de
control autorizate ale fiecarei parti contractante.
3. Conducatorii vehiculelor inmatriculate pe teritoriul uneia dintre
partile contractante, care efectueaza transporturi internationale pe teritoriul
celeilalte parti contractante, trebuie sa posede permise de conducere nationale
sau internationale, certificatele nationale pentru vehiculele respective si
orice alte documente conforme cu reglementarile internationale sau conform cu
prevederile stabilite de comisia mixta prevazuta la art. 14 al prezentului
acord.
Art. 12
Prevederi vamale
1. Vehiculele inmatriculate pe teritoriul uneia dintre partile
contractante, precum si remorcile sau semiremorcile care sunt utilizate pentru
transporturile mentionate in prezentul acord sunt admise temporar pe teritoriul
celeilalte parti contractante cu scutire de taxe vamale de import, cu conditia
de a fi reexportate.
Acest regim se extinde si pentru piese de schimb, accesorii si echipamente
normale, importate cu vehiculele mentionate si reexportate impreuna cu acestea.
2. Combustibilul si lubrifiantii, care se gasesc in rezervoarele normale
prevazute de constructorul vehiculelor mentionate si care sunt utilizati pentru
propulsie si, daca este cazul, pentru functionarea instalatiei de refrigerare,
se admit cu scutire de taxe vamale de import si nu sunt supusi unor restrictii
si masuri prohibitive de import.
3. Piesele de schimb importate pentru repararea unui vehicul deja importat
temporar vor fi admise fara taxe vamale si nu vor fi supuse restrictiilor si
masurilor prohibitive de import.
Piesele inlocuite vor fi reexportate sau distruse sub controlul
autoritatilor vamale.
Art. 13
Autoritatile competente
Partile contractante isi vor notifica una alteia orice schimbare privind
denumirea, precum si orice modificari referitoare la aceste autoritati
competente.
Art. 14
Comisia mixta
1. In vederea examinarii si convenirii derularii transporturilor in
conformitate cu prevederile prezentului acord, precum si pentru rezolvarea
problemelor ce apar in acest context, se infiinteaza o comisie mixta formata
din reprezentanti ai autoritatilor competente ale celor doua parti
contractante.
2. Comisia mixta se va reuni alternativ, la solicitarea uneia dintre
autoritatile competente, pe teritoriul fiecareia dintre partile contractante.
Art. 15
Taxe si plati
1. Vehiculele unei parti contractante, efectuind activitati de transport in
conformitate cu prevederile prezentului acord, vor fi scutite de plata tuturor
impozitelor, taxelor si altor plati privind exploatarea sau proprietatea
vehiculelor pe teritoriul celeilalte parti contractante.
2. Comisia mixta, mentionata in art. 14 al prezentului acord, va stabili,
pe baza avantajului reciproc, contingentul de autorizatii, cu sau fara scutire
de plata taxelor de folosire a drumurilor.
3. Vehiculele de transport de pasageri, efectuind transporturi in
conformitate cu art. 3, 4 si 5 ale prezentului acord, vor fi scutite reciproc
de plata taxelor de folosire a drumurilor.
4. Toate platile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi
efectuate in valuta liber convertibila. In cazul in care un acord de plati
intre partile contractante este in vigoare, se vor aplica prevederile acestuia.
Art. 16
Aplicarea legislatiei nationale
In toate cazurile nereglementate de prevederile prezentului acord sau prin
conventiile sau intelegerile internationale la care cele doua parti
contractante au aderat, se aplica legislatia nationala a fiecarei parti
contractante, in vigoare pe teritoriul acesteia.
Art. 17
Sanctiuni
1. In cazul nerespectarii legislatiei in vigoare pe teritoriul celeilalte
parti contractante, a prevederilor prezentului acord sau a conditiilor incluse
in autorizatia de transport, de catre transportatori si de catre personalul de
la bordul vehiculului, autoritatea competenta din statul in care este
inmatriculat vehiculul poate, la cererea autoritatii competente a celeilalte
parti contractante sa ia urmatoarele masuri:
a) sa aplice un avertisment transportatorului care a comis abaterea;
b) sa suspende sau sa retraga autorizatiile care confera dreptul
transportatorului sa efectueze transporturi pe teritoriul partii contractante
unde a fost comisa abaterea.
2. Autoritatea competenta care a luat o asemenea masura va informa
autoritatea competenta a celeilalte parti contractante despre aceasta.
3. Prevederile acestui articol nu exclud masurile ce pot fi aplicate in
virtutea legislatiei nationale de catre tribunalele sau autoritatile
administrative ale partii contractante pe teritoriul careia s-a comis abaterea.
Art. 18
Litigii
Orice litigiu referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va
fi solutionat prin negocieri directe intre autoritatile competente ale celor
doua parti contractante. In cazul in care aceste autoritati competente nu ajung
la o intelegere, litigiul va fi supus solutionarii pe cale diplomatica.
Art. 19
Intrarea in vigoare
Prezentul acord se va aplica provizoriu incepand cu cea de-a treia zi de la
data semnarii sale si va intra in vigoare la data cand partile contractante isi
vor notifica reciproc indeplinirea formalitatilor cerute de legislatia lor
privind procedura de intrare in vigoare a acordurilor internationale.
Art. 20
Modificarea acordului
Orice modificare a prezentului acord se convine de catre partile
contractante si intra in vigoare conform procedurii mentionate la art. 19.
Art. 21
Valabilitatea acordului
Prezentul acord va ramane in vigoare pana cand una dintre partile
contractante ii va notifica, in scris, celeilalte parti contractante, cu 3 luni
inainte de sfarsitul anului calendaristic, intentia sa de a-l denunta.
Incheiat la Tallinn la 22 martie 1993 in doua exemplare originale, fiecare
in limbile romana si estoniana, ambele texte avand aceeasi valabilitate.
Pentru Guvernul Romaniei,
Paul Teodoru,
ministrul transporturilor
Pentru Guvernul Republicii Estonia,
Candi Meister,
ministrul transporturilor