HOTARARE Nr. 594 din 21 aprilie 2004
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Franceze privind angajarea salariata a persoanelor aflate in intretinerea
membrilor misiunilor oficiale ale unui stat in celalalt, semnat la Paris la 21
noiembrie 2003
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 384 din 30 aprilie 2004
In temeiul art. 108 din Constitutia Romaniei, republicata, si al art. 20
din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Franceze
privind angajarea salariata a persoanelor aflate in intretinerea membrilor misiunilor
oficiale ale unui stat in celalalt, semnat la Paris la 21 noiembrie 2003.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
p. Ministrul afacerilor externe,
George Ciamba,
secretar de stat
Ministrul muncii, solidaritatii sociale
si familiei,
Elena Dumitru
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Franceze privind angajarea
salariata a persoanelor aflate in intretinerea membrilor misiunilor oficiale
ale unui stat in celalalt
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Franceze, denumite in continuare
parti,
dorind sa intareasca relatiile lor diplomatice,
pentru a satisface aspiratiile legitime ale persoanelor aflate in
intretinerea membrilor misiunilor oficiale ale unui stat in celalalt stat de a
exercita o activitate profesionala salariata, care beneficiaza de acelasi
statut ca si cel al membrilor misiunii in a caror intretinere se afla,
referindu-se la conventiile de la Viena din 18 aprilie 1961 privind
relatiile diplomatice si din 24 aprilie 1963 privind relatiile consulare,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Partile sunt de acord sa autorizeze, pe baza de reciprocitate, persoanele
aflate in intretinerea agentilor fiecarui stat care fac parte din misiunea
oficiala a acestui stat in celalalt stat, sa exercite orice forma de activitate
profesionala salariata, cu conditia indeplinirii cerintelor legilor si ale
altor acte normative prevazute pentru exercitarea activitatii respective si cu
conditia sa nu fie contrara ordinii publice si a securitatii nationale.
Art. 2
In scopurile prezentului acord:
- prin misiuni oficiale se intelege misiunile diplomatice reglementate de
Conventia de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relatiile diplomatice,
posturile consulare reglementate de Conventia de la Viena din 24 aprilie 1963
privind relatiile consulare si reprezentantele permanente ale fiecarui stat pe
langa organizatiile internationale care au incheiat un acord de sediu cu
celalalt stat;
- prin agenti se intelege membrii personalului misiunilor diplomatice si
membrii personalului posturilor consulare, precum si membrii personalului
reprezentantelor permanente mai sus mentionate, care beneficiaza de legitimatie
speciala de sedere, eliberata de Ministerul Afacerilor Externe;
- prin persoane aflate in intretinere se intelege:
a) sotia/sotul sau partenera/partenerul;
b) copiii aflati in intretinere, handicapati din punct de vedere fizic sau
mintal, necasatoriti;
c) copiii aflati in intretinere, necasatoriti, titulari ai unei legitimatii
speciale de sedere eliberate de ministerul afacerilor externe roman sau de
ministerul afacerilor externe francez;
- prin activitate profesionala salariata se intelege orice activitate care
comporta salariu, decurgand dintr-un contract de munca guvernat de legea
statului primitor.
Art. 3
Persoana aflata in intretinere, care doreste sa exercite o activitate
profesionala salariata in Romania sau in Republica Franceza, prezinta o cerere
oficiala ministerului afacerilor externe al statului primitor, prin intermediul
ambasadei sale. Cererea trebuie sa indice identitatea completa a
solicitantului, precum si natura angajarii solicitate. Dupa ce se verifica daca
persoana corespunde cerintelor prezentului acord si indeplineste formalitatile
necesare, serviciul de protocol respectiv comunica ambasadei interesate, in cel
mai scurt timp, daca persoana aflata in intretinere este autorizata sa exercite
activitatea profesionala salariata solicitata. In termen de 3 luni de la data
primirii autorizatiei de a exercita activitatea profesionala salariata,
ambasada transmite autoritatilor statului acreditar dovada ca persoana aflata
in intretinere si angajatorul sau se conformeaza obligatiilor care sunt
prevazute de legislatia statului primitor in ceea ce priveste protectia
sociala.
Art. 4
Autorizarea unei persoane aflate in intretinere de a exercita o activitate
profesionala salariata nu implica exceptarea de la conditiile care se aplica,
in mod obisnuit, oricarei angajari (in special, diplome sau calificari
profesionale). In cazul asa numitelor profesii "reglementate", a
caror autorizare de exercitare nu poate fi acordata decat in functie de anumite
criterii, persoana aflata in intretinere nu poate sa fie scutita de aplicarea
acestor criterii.
Art. 5
In ceea ce priveste persoana aflata in intretinere, care a obtinut
autorizarea de a exercita o activitate profesionala salariata si care
beneficiaza de imunitate de jurisdictie in materie civila si administrativa in
aplicarea art. 31 si 37 ale Conventiei de la Viena din 18 aprilie 1961 privind
relatiile diplomatice, statul acreditant renunta la aceasta imunitate in toate
chestiunile legate de activitatea profesionala salariata. In asemenea cazuri,
statul acreditant renunta, de asemenea, la imunitatea de executare a hotararii,
pentru care este necesara o renuntare distincta. Aceste prevederi se aplica, de
asemenea, partii la o actiune civila dintr-o hotarare penala.
Art. 6
In cazul in care o persoana aflata in intretinere, care beneficiaza de
imunitate de jurisdictie in aplicarea Conventiei de la Viena din 18 aprilie
1961 privind relatiile diplomatice, este acuzata ca a comis o infractiune
penala in legatura cu activitatea sa profesionala salariata, imunitatea de
jurisdictie penala este ridicata de statul acreditant daca aceasta este ceruta
de statul primitor si statul acreditant considera ca ridicarea acestei
imunitati nu este contrara intereselor sale esentiale.
Art. 7
Orice procedura judiciara trebuie efectuata fara a aduce atingere
inviolabilitatii persoanei aflate in intretinere sau a domiciliului sau.
Art. 8
Renuntarea la imunitatea de jurisdictie penala nu este interpretata ca o
renuntare la imunitatea de executare a sentintei, pentru care este ceruta o
renuntare distincta. Statul acreditant ia in considerare o asemenea cerere de
renuntare.
Art. 9
Persoana aflata in intretinere, autorizata sa exercite o activitate
profesionala salariata, inceteaza de la data autorizarii sa mai beneficieze de
privilegiile vamale prevazute la art. 36 si 37 ale Conventiei de la Viena din
18 aprilie 1961 privind relatiile diplomatice si la art. 50 al Conventiei de la
Viena din 24 aprilie 1963 privind relatiile consulare sau de acordurile de
sediu ale organizatiilor internationale.
Art. 10
Sub rezerva dispozitiilor pertinente ale conventiilor pentru evitarea
dublei impuneri si ale acordurilor speciale, veniturile pe care persoanele
aflate in intretinere le obtin din activitatea profesionala salariata in statul
primitor sunt impozabile in acest stat in conformitate cu legislatia fiscala a
acestui stat.
Art. 11
Persoana aflata in intretinere, care exercita o activitate profesionala
salariata, este supusa regimului de protectie sociala in vigoare in statul
primitor.
Art. 12
Persoana aflata in intretinere, autorizata sa exercite o activitate
profesionala salariata in cadrul prezentului acord, poate sa transfere
salariile sale si indemnizatiile aferente in aceleasi conditii ca si cele
prevazute in favoarea lucratorilor straini de legislatia statului primitor.
Art. 13
Persoana aflata in intretinere, autorizata sa exercite o activitate
profesionala salariata in baza prezentului acord, este scutita de orice
obligatie prevazuta de legile si alte acte normative ale statului acreditar
referitoare la inregistrarea strainilor si la permisul de sedere.
Art. 14
Autorizatia de a exercita o activitate profesionala salariata prevazuta de
prezentul acord este acordata persoanei aflate in intretinere, de la data la
care membrul misiunii oficiale preia functia. Aceasta isi inceteaza
valabilitatea la data expirarii contractului sau de indata ce beneficiarul
autorizatiei inceteaza sa aiba calitatea de persoana aflata in intretinere si,
in orice caz, la data incetarii functiei membrului misiunii oficiale, tinand
totodata seama de un termen rezonabil la care se face referire in art. 39.2 si
39.3 din Conventia de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relatiile
diplomatice si in art. 53.3 din Conventia de la Viena din 24 aprilie 1963
privind relatiile consulare.
Art. 15
Cererile persoanelor aflate in intretinere, care doresc sa exercite
activitati profesionale nesalariate, vor fi examinate, fiecare caz, in
conformitate cu dispozitiile legilor si altor acte normative ale statului
primitor.
Art. 16
Comitetul mixt, format din autoritatile competente pentru aplicarea
prezentului acord, se reuneste, daca este necesar, la cererea uneia sau alteia
dintre parti, intr-una sau in cealalta tara.
Acesta este competent sa solutioneze orice diferend care poate sa apara
intre parti in ceea ce priveste interpretarea sau aplicarea prezentului acord.
Art. 17
1. Fiecare parte notifica celeilalte parti indeplinirea procedurilor
necesare pentru intrarea in vigoare a prezentului acord, care intervine in
prima zi a celei de-a doua luni care urmeaza datei primirii ultimei notificari.
2. Fiecare parte poate, in orice moment, sa denunte prezentul acord,
adresand celeilalte parti, pe cale diplomatica, o notificare de denuntare.
Denuntarea isi produce efecte la 6 luni de la data primirii notificarii.
Semnat la Paris la 21 noiembrie 2003, in doua exemplare originale, in
limbile romana si franceza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
Mircea Geoana
Pentru Guvernul Republicii Franceze,
Dominique de Villepin