HOTARARE Nr. 452 din 26 iunie 1995
pentru aprobarea Acordului privind colaborarea in domeniile stiintei,
invatamantului, culturii si sportului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul
Republicii Armenia
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 138 din 6 iulie 1995
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul privind colaborarea in domeniile stiintei,
invatamantului, culturii si sportului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul
Republicii Armenia, semnat la Bucuresti la 20 septembrie 1994.
p. PRIM-MINISTRU
DAN MIRCEA POPESCU,
ministru de stat, ministrul
muncii si protectiei sociale
Contrasemneaza:
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Teodor Viorel Melescanu
Ministrul culturii,
Viorel Marginean
Ministrul invatamantului,
Liviu Maior
p. Ministrul cercetarii
si tehnologiei,
Florin Tanasescu,
secretar de stat
Ministrul tineretului
si sportului,
Alexandru Mironov
ACORD
privind colaborarea in domeniile stiintei, invatamantului, culturii si
sportului intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Armenia
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Armenia, denumite in continuare
parti,
avand in vedere transformarile fundamentale care au loc in societatea
contemporana,
considerand ca acestea pot sa contribuie la dezvoltarea si la adancirea
colaborarii in domeniile stiintei, invatamantului, culturii si artei,
sportului, precum si in alte domenii,
in scopul apropierii dintre cele doua tari si al stabilirii intelegerii
reciproce dintre ele,
in spiritul prevederilor Actului final de la Helsinki al Conferintei pentru
Securitate si Cooperare in Europa si ale Cartei de la Paris pentru o noua
Europa,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Cele doua parti vor dezvolta cooperarea in domeniile stiintei,
invatamantului, culturii, artei si sportului, precum si in alte domenii de
interes reciproc si vor promova contactele directe in aceasta sfera.
Art. 2
Cele doua parti vor favoriza colaborarea in domeniile stiintei si tehnologiei.
In acest scop:
a) vor sprijini colaborarea directa dintre Academia Romana si Academia
Nationala de Stiinte a Republicii Armenia;
b) vor incuraja schimbul de specialisti si vor sprijini colaborarea directa
dintre institutiile pentru stiinta si tehnologie, ministerele si departamentele
din tarile lor, pe baza unor documente juridice corespunzatoare.
Rezultatele cercetarilor stiintifice si ale studiilor obtinute impreuna nu
pot fi transmise unei terte parti sau publicate fara acordul ambelor parti.
Detaliile si conditiile colaborarii vor fi stabilite in comun prin
conventii, programe si protocoale ce se vor incheia intre institutiile
interesate.
Art. 3
Partile vor sprijini colaborarea si schimbul de experienta in domeniul invatamantului
prin:
a) facilitarea incheierii de intelegeri privind colaborarea directa dintre
Ministerul Invatamantului din Romania si ministerele corespunzatoare din
Republica Armenia, precum si dintre alte institutii de invatamant de toate
nivelurile; de asemenea, vor fi sprijinite schimburile de profesori,
specialisti, oameni de stiinta si studenti;
b) acordarea, in masura posibilitatilor fiecarei parti, de locuri si burse
pentru studenti, aspiranzi si doctoranzi;
c) stimularea si sprijinirea studierii limbii, literaturii, istoriei,
culturii si dezvoltarii economico-sociale ale celor doua tari in institutiile
nationale de invatamant.
Art. 4
Partile vor asigura conditiile necesare in vederea recunoasterii reciproce
a documentelor privind studiile medii si superioare, a titlurilor si gradelor
academice, in conformitate cu legislatia interna a fiecarei parti, prin
convenirea documentelor juridice corespunzatoare.
Art. 5
Partile recunosc atestatele, diplomele, titlurile si gradele academice
acordate ca rezultat al pregatirii, perfectionarii sau specializarii cadrelor
proprii in institutiile celeilalte parti.
Art. 6
Partile vor facilita cunoasterea reciproca privind valorile si realizarile
in domeniul culturii ale celor doua popoare.
In acest scop, ele vor sprijini schimbul de creatori in domeniile artei,
teatrului, muzicii, cinematografiei, bibliotecilor, arhivelor etc.
Art. 7
Partile vor incuraja colaborarea in domeniul radioteleviziunii, prin
schimbul de emisiuni si programe privind dezvoltarea economica, sociala si
culturala din tarile lor, precum si prin schimbul si acreditarea de specialisti
si reporteri, in scopul promovarii cunoasterii reciproce a celor doua popoare
si a realizarilor lor in domeniile mentionate.
Art. 8
Partile se angajeaza sa intreprinda masurile necesare vizand asigurarea
respectarii drepturilor de proprietate intelectuala, conform contractelor
incheiate si normele internationale in materie.
Art. 9
Partile vor promova colaborarea activa a reprezentantilor si delegatiilor
lor in cadrul UNESCO, al altor organizatii internationale si reuniuni din
domeniul politicii culturale.
Art. 10
Cele doua parti se angajeaza sa incurajeze stabilirea si desfasurarea unor
ample activitati comune pe linie de tineret, facilitand astfel apropierea si
cunoasterea reciproca a tinerilor din cele doua tari.
Art. 11
Partile vor sprijini dezvoltarea colaborarii in domeniul culturii si
sportului, pe baza de intelegeri intre organizatiile corespunzatoare.
Art. 12
Partile vor promova extinderea schimburilor turistice si diversificarea
formelor de realizare a acestora.
Art. 13
Cele doua parti vor sprijini colaborarea dintre agentiile de presa si
asociatiile de ziaristi si reporteri din cele doua tari, schimburile de vizite
ale acestora, precum si acreditarea de corespondenti permanenti sau pe perioade
limitate.
Art. 14
Partile vor incuraja si vor sprijini contactele directe in domeniul
sanatatii la toate nivelurile: ministere, academii de profil, facultati de
medicina si institute de cercetare medicala etc.
Art. 15
Pentru punerea in aplicare a prevederilor prezentului acord, partile vor
incheia programe periodice interguvernamentale sau interdepartamentale de colaborare
si schimburi, in care se vor conveni formele de cooperare, modalitatile de
executie si de finantare a acestora.
In acest scop, partile vor constitui comisii mixte care sa se reuneasca
periodic la Bucuresti si Erevan.
Art. 16
Fiecare dintre cele doua parti va facilita, in limita posibilitatilor,
rezolvarea problemelor cu caracter administrativ si financiar aparute in cursul
realizarii actiunilor intreprinse pe teritoriul sau de catre cealalta parte in
aplicarea prezentului acord.
Art. 17
Prezentul acord va intra in vigoare in momentul notificarii reciproce de
catre parti a indeplinirii procedurilor interne necesare pentru aprobarea sa.
Art. 18
Acordul este valabil pe o perioada de 5 ani, dupa care va fi prelungit, in
mod automat, prin tacita reconductiune, pe noi perioade succesive de cate 5
ani, daca nici una dintre parti nu il va denunta, in scris, pe cale
diplomatica. In acest caz, denuntarea va produce efecte dupa 6 luni de la data
respectivei notificari.
In cazul denuntarii prezentului acord in conformitate cu prevederile
acestui articol, orice program de schimburi, intelegere sau proiect realizat in
baza sa si care nu a fost epuizat isi pastreaza valabilitatea in toata perioada
pentru care a fost convenit.
Incheiat la Bucuresti la 20 septembrie 1994, in doua exemplare originale,
in limba romana si limba armeana, ambele texte avand valoarea egala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Teodor Viorel Melescanu,
ministru de stat,
ministrul afacerilor externe
Pentru Guvernul Republicii Armenia,
Vahan Papazian,
ministru de externe