HOTARARE Nr. 421 din 25 aprilie 2002
pentru aprobarea Programului romano-francez de cooperare culturala, stiintifica
si tehnica pentru anii 2001 - 2004, semnat la Bucuresti la 13 iunie 2001
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 357 din 29 mai 2002
In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 5
alin. 1 din Legea nr. 4/1991 privind incheierea si ratificarea tratatelor,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
Se aproba Programul romano-francez de cooperare culturala, stiintifica si
tehnica pentru anii 2001 - 2004, semnat la Bucuresti la 13 iunie 2001.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
p. Ministrul educatiei si cercetarii,
Radu Damian,
secretar de stat
Ministrul culturii si cultelor,
Razvan Theodorescu
Ministrul tineretului si sportului,
Georgiu Gingaras
PROGRAM ROMANO-FRANCEZ
de cooperare culturala, stiintifica si tehnica pentru anii 2001 - 2004
Delegatia romana, condusa de domnul Cristian Niculescu, secretar de stat la
Ministerul Afacerilor Externe, si delegatia franceza, condusa de domnul Charles
Josselin, ministru delegat pentru cooperare si francofonie, s-au intrunit
astazi in cadrul Comisiei culturale, stiintifice si tehnice romano-franceze
insarcinate cu aplicarea Acordului cultural dintre Guvernul Republicii Populare
Romane si Guvernul Republicii Franceze, semnat la Paris la 11 ianuarie 1965,
si, in conformitate cu procesul in curs de aderare a Romaniei la Uniunea
Europeana, au hotarat sa extinda relatiile de parteneriat strategic.
In perspectiva acestei aderari, care va consfinti apartenenta la un spatiu
politic, economic, social, cultural, stiintific si tehnologic comun, cele doua
parti considera ca este indispensabila continuarea aprofundarii relatiilor
bilaterale, mai ales in domeniile prioritare din punctul de vedere al
integrarii.
In vederea realizarii acestor obiective cele doua parti isi afirma
hotararea de a colabora pentru apropierea institutiilor si a societatii civile
din cele doua tari si de a promova cunoasterea reciproca a culturii si
societatii lor. Ele se obliga ca folosirea experientei franceze, mai ales prin
infratirile institutionale ale Programului PHARE, sa faciliteze cat mai
eficient aderarea, modernizarea economiei, a administratiei, in special in
domeniul achitarii impozitelor si controlului cheltuielilor publice, a sistemului
judiciar, educativ, de sanatate, a institutiilor socioculturale romanesti,
pentru pregatirea armonizarii la un nivel cat mai inalt cu structurile si
legislatia Uniunii Europene.
Cele doua parti se vor asigura ca proiectele institutionale comune vor
intari evolutia societatii, acordand o importanta speciala pastrarii coeziunii
sociale. In acest sens cele doua parti convin sa incurajeze initiativele
membrilor societatii civile, in domeniul protectiei minoritatilor si a
categoriilor sociale cele mai expuse (protectia copilului, drepturile femeii,
pensionari, persoane cu handicap etc.).
Cele doua parti acorda o atentie speciala pregatirii lingvistice si
profesionale a functionarilor si agentilor economici romani.
De asemenea, cele doua parti convin sa favorizeze colaborarile dintre
reprezentanti francezi si romani in cadrul diferitelor programe europene,
asigurand continuitatea consultarilor sau a contactelor adecvate.
Ele vor conlucra pentru salvgardarea si promovarea valorilor culturale si a
plurilingvismului, care constituie garantia pastrarii diversitatii culturale a
Europei. Cele doua parti vor acorda atentie identificarii posibilitatilor de
cooperare in cadrul Programului "Cultura 2000" al Uniunii Europene.
*
* *
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru aprofundarea colaborarii lor
incepand din anul 1996 si, in vederea intaririi parteneriatului lor strategic -
in perspectiva provocarilor culturale, lingvistice, educative, tehnologice si
institutionale pe care Europa trebuie sa le puna in evidenta in procesul de
unificare -, au hotarat ca in anii 2001 - 2004 sa isi concentreze eforturile
asupra prioritatilor enumerate in continuare.
Aceste orientari, precum si organizarea modalitatilor de cooperare sunt
precizate in fisele programelor cuprinse in anexe.
COOPERARE LINGVISTICA, CULTURALA SI AUDIOVIZUALA
Predarea limbii
1. Dat fiind faptul ca aproximativ 50% din ansamblul efectivului scolar invata
limba franceza, aceasta este prima limba straina predata in Romania. Daca
efectivele din invatamantul general se mentin in ansamblu, ele cresc in
invatamantul superior, precum si in invatamantul tehnic si profesional, a carui
structura organizatorica este apropiata de cea a institutiilor omoloage
franceze. Trebuie subliniata aparitia de noi cerinte, mai ales in domeniul
formarii lingvistice a functionarilor administratiei romanesti, in perspectiva
integrarii europene.
Partea romana reafirma importanta deosebita pe care o acorda invatarii
limbilor straine si mai ales a limbii franceze, asa cum reiese din masurile
luate de Ministerul Educatiei si Cercetarii privind introducerea lor inca din
ciclul primar, pe de o parte, si sprijinul acordat sectiilor bilingve din
invatamantul secundar si filierelor francofone din invatamantul superior, pe de
alta parte.
Cele doua parti constata cu satisfactie ca masurile pentru raspandirea
predarii in limba franceza, adoptate de Comisia mixta, intrunita la Paris la 16
octombrie 1996, au fost indeplinite in totalitate, prin sprijinirea studiilor
franceze, diversificarea filierelor franceze din invatamantul superior,
sprijinul lingvistic acordat cooperarii universitare si administrative,
formarea initiala si continua a profesorilor de limba franceza, dezvoltarea de
schimburi intre institutiile scolare si universitare din cele doua tari,
sprijinul acordat sectiilor francofone din liceele bilingve si dezvoltarea
colaborarii dintre factorii responsabili romani si francezi din domeniul
invatamantului.
2. Cele doua parti convin sa urmareasca extinderea predarii limbii franceze
in Romania, in cadrul sistemului de invatamant, precum si in cadrul sistemului
pentru educarea permanenta a adultilor. Pentru aceasta vor asigura:
- armonizarea calitatii si a conditiilor de predare a limbii franceze la
toate nivelurile sistemului educativ. Sprijinirea formarii initiale si continue
a profesorilor de limba franceza va constitui una dintre prioritatile comune,
mai ales pentru mediul rural unde invata 40% din elevii ciclului primar;
- promovarea unei utilizari mai intense a noilor tehnologii informatice si
de comunicare in predarea limbii franceze;
- consolidarea si extinderea predarii bilingve in cadrul invatamantului
general, care va fi favorizata la toate nivelurile;
- realizarea de proiecte educative intre institutii de invatamant romanesti
si franceze si intensificarea schimburilor pe linie de tineret, care se vor
desfasura pe durata prezentului program de cooperare;
- in domeniul pregatirii adultilor, promovarea invatarii limbii franceze la
toate nivelurile, pe de o parte, si dezvoltarea de programe de predare a limbii
franceze pentru functionarii si specialistii implicati in pregatirea aderarii
Romaniei la Uniunea Europeana, pe de alta parte.
In invatamantul superior cele doua parti vor sustine diversificarea
domeniilor de formare propuse de departamentele de studii franceze (DEF), in
special prin sprijinirea infiintarii unor filiere de specializare (la nivel de
licenta).
In domeniul formarii initiale a profesorilor de limba franceza din cadrul
DEF cele doua parti vor colabora pentru imbunatatirea tematicilor propuse (in
invatamantul de zi sau la distanta), favorizand dezvoltarea metodicii predarii
limbii franceze ca limba straina, pe de o parte, si asigurand alinierea
predarii la cele mai noi cerinte pedagogice si institutionale din invatamantul
preuniversitar, pe de alta parte.
Importanta crescanda a mobilitatii tinerilor in Europa implica extinderea
recunoasterii certificatelor de calificare de catre diverse tari europene. In
aceasta privinta cele doua parti convin sa sprijine eliberarea de diplome de
studii aprofundate de limba franceza (DALF) de catre Ministerul Educatiei
Nationale din Franta, care certifica nivelul de cunoastere a limbii franceze.
Posesorii unor asemenea diplome vor avea acces in institutiile de invatamant
superior din Franta, fara sa mai sustina testul de limba franceza.
In ceea ce priveste predarea limbii franceze pentru diverse domenii de
specialitate, cele doua parti isi exprima satisfactia pentru efortul de a
propune cursuri adaptate la cerintele diferitelor institutii administrative
romanesti. Incepand din anul 1996 aproape 200 de functionari au beneficiat de
astfel de cursuri de perfectionare a limbii franceze. In acest domeniu cele
doua parti acorda importanta incurajarii largirii ofertei de cursuri de formare
si efectuarii unei analize regulate a nevoilor administratiei romanesti.
3. Cele doua parti vor facilita realizarea proiectului de mutare intr-un
nou local a liceului francez din Bucuresti, datorita cresterii numarului de
elevi francezi, romani si de alte nationalitati scolarizati de aceasta
institutie.
4. Cele doua parti convin sa continue eforturile de promovare a studiului
limbii, literaturii si civilizatiei romane in Franta, care se face in prezent
la 11 universitati si care este asigurat de o retea de lectori remunerati de
partea franceza. Ei sunt distribuiti la urmatoarele universitati: Paris III,
Paris IV, INALCO, Bordeaux III, Toulouse II, Aix-Marseille I, Nancy II,
Grenoble III, Montpellier III, Strasbourg II, St. Etienne, unde functioneaza un
atasat temporar de studii si de cercetare.
Partea romana confirma interesul pentru lectoratele de limba franceza care
functioneaza la universitatile din: Bucuresti, Cluj-Napoca, Iasi, Brasov,
Constanta, Craiova, Timisoara si Suceava, la Academia de Studii Economice din
Bucuresti, precum si la Universitatea Politehnica din Bucuresti (UPB) si la
Universitatea Tehnica de Constructii din Bucuresti (UTCB).
Cultura
5. Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru dezvoltarea activitatii
institutelor culturale romane si franceze, a caror infiintare a fost hotarata
in luna septembrie 1990, cu prilejul semnarii Acordului interguvernamental
asupra statutului si modului de functionare a centrelor culturale (Paris, 26
septembrie 1990).
Cele doua parti noteaza cu satisfactie:
- pe de o parte, dezvoltarea activitatilor organizate atat la Paris, cat si
in provincie de Centrul Cultural Roman, ceea ce dovedeste interesul publicului
francez pentru cultura, istoria si civilizatia romana;
- pe de alta parte, succesul Institutului Francez din Bucuresti, care ocupa
un loc important in viata culturala, artistica si stiintifica a Capitalei,
precum si rolul jucat in aceste domenii de centrele culturale franceze din
Iasi, Cluj-Napoca si Timisoara, care devin factori recunoscuti ai vietii
culturale romanesti;
- contributia retelei Aliantei Franceze la Ploiesti, Pitesti, Craiova,
Brasov si Constanta, care completeaza angrenajul bilateral al schimburilor
culturale si al difuzarii limbii franceze.
6. Pentru intarirea acestor schimburi cele doua parti convin sa se
promoveze in fiecare stat cultura si imaginea celuilalt stat, organizand
manifestari culturale de anvergura, al caror impact asupra publicului larg este
de natura sa contribuie la stabilirea de legaturi durabile in domeniile vietii
intelectuale si artistice a celor doua tari.
In aceasta perspectiva va fi incurajata in ambele tari promovarea de
expozitii (pictura, fotografie, sculptura), concerte (atat de muzica clasica,
cat si de muzica contemporana), spectacole de teatru, opera, dans contemporan,
create de tanara generatie de artisti, precum si de coproductii, stagii ale
artistilor, stagii de formare si schimburi profesionale. Va fi favorizata arta
contemporana, in toate aspectele sale, pentru a contribui la punerea in valoare
a artei contemporane romanesti in Romania si in strainatate. In acest sens vor
fi programate stagii de rezidenta ale artistilor, schimburi de tineri creatori,
de expozitii, de spectacole. In acest cadru o coproductie a operei
"Werther" de Massenet este in curs de realizare intre Opera Romana
din Bucuresti si Esplanada Teatrului St. Etienne. Ea va fi prezentata la
sfarsitul anului 2001.
Audiovizual
7. In acest domeniu cele doua parti convin sa intareasca cooperarea in 4
directii principale: vor favoriza prezenta programelor in limba franceza la
posturile de televiziune hertziene sau prin cablu si la posturile de radio
romanesti si preluarea canalelor francofone prin reteaua de cablu; vor sprijini
prezentarea filmului romanesc si francez si vor incuraja promovarea realizarii
de coproductii romano-franceze pentru cinematograf si televiziune,
multiplicarea schimburilor de experti, precum si formarea profesionala a
cadrelor romane din domeniul audiovizualului, in perspectiva reformelor
(Consiliul National al Audiovizualului, privatizarea salilor de cinematograf)
si preluarii acquisului comunitar.
Cele doua parti isi exprima dorinta de a intensifica relatiile de cooperare
dintre organismele cinematografice ale Ministerului Culturii si Cultelor si
Arhiva Nationala de Filme, pe de o parte, si institutiile franceze omoloage,
echivalente Atelierului de creatie, pe de alta parte. In acest cadru partea
romana doreste sa intareasca cooperarea cu partea franceza in domeniul
conservarii si valorificarii patrimoniului cinematografic.
Cele doua parti se angajeaza, intre altele, sa continue in cadru largit
colaborarile existente in domeniul productiei cinematografice si de televiziune
si sa promoveze noutatile din domeniul distributiei.
PARTENERIAT STRATEGIC PENTRU ADERARE
Cooperare in domeniul educatiei, universitar, stiintific si cultural
8. In domeniul politicilor educatiei cele doua parti hotarasc sa
intensifice schimburile de experienta incepute in anul 1996 in cadrul
sistemului de invatamant general, sa le dezvolte mai ales in domeniul
invatamantului profesional si sa favorizeze in special actiunile de cooperare
privind mai ales categoriile de tineri defavorizati.
9. Pentru facilitarea aplicarii reformei sistemului educational cele doua
parti convin:
- cooperarea in coordonarea proiectelor multilaterale (PHARE, SOCRATES,
LEONARDO, precum si proiecte ale Bancii Mondiale etc.);
- sustinerea formarii managerilor si responsabililor din domeniul
educatiei;
- sprijinirea politicilor de urmarire si evaluare a calitatii procesului de
invatamant, in conformitate cu standardele europene. Se va acorda o atentie
speciala demersului de a asigura sanse egale elevilor din mediul urban si din
cel rural.
10. In domeniul invatamantului superior cele doua parti vor continua
sprijinirea filierelor francofone in Romania si acordarea de diplome franceze
care atesta absolvirea ciclului III de studii universitare franceze in cadrul
universitatilor romanesti, contribuind in mod pozitiv la evolutia sistemului de
invatamant superior, in conformitate cu prevederile Acordului de la Bologna,
reafirmate la Praga.
Cele doua parti convin sa favorizeze cu prioritate:
- cooperarile universitare ce au ca scop deschiderea invatamantului
superior spre mediul economic, precum si spre elaborarea de teze in cotutela
(in functie de posibilitatile fiecarei parti);
- specializarea in tara partenera a viitoarelor cadre din sectoarele public
si privat, prin intermediul burselor de studiu si al stagiilor.
11. In domeniul cercetarii cele doua parti isi exprima satisfactia pentru
dinamismul si diversitatea relatiilor de cooperare care exista intre
universitatile si organismele de cercetare din cele doua tari. Participarea
Romaniei la cel de al 5-lea Program-cadru de dezvoltare a cercetarii si
tehnologiei permite facilitarea integrarii echipelor de cercetare romanesti in
comunitatea stiintifica internationala, intarind astfel numeroasele legaturi
existente deja cu institutele de cercetare franceze. In acest cadru cele doua
parti se angajeaza sa continue dezvoltarea colaborarii stiintifice, favorizand
relatiile directe dintre echipele si institutele stiintifice din cele doua
tari.
Cele doua parti convin sa dezvolte schimburile in domeniul politicii si al
gestiunii cercetarii si tehnologiei. Ministerul Educatiei si Cercetarii din
Romania si Ministerul Cercetarii din Franta se angajeaza sa promoveze dialogul
pe aceasta tema.
Pentru a ajuta institutele de cercetare stiintifica, tehnologica si de
inovare din cele doua tari cele doua parti isi exprima vointa de a dezvolta
cooperarea romano-franceza printr-o mai buna difuzare a informatiilor
referitoare la:
- proiectele comune de cercetare, inclusiv retelele de formare-cercetare;
- organizarea si participarea in comun la conferinte, simpozioane, cursuri
de formare si expozitii stiintifice etc.;
- schimbul de informatii stiintifice si tehnologice, de documentatie si de
echipament.
In acest scop Ministerul Educatiei si Cercetarii din Romania si Ambasada
Frantei se vor informa regulat asupra perspectivelor generale de cooperare stiintifica
si tehnologica bilaterala si vor examina noi propuneri in vederea participarii
celor doua tari la programele multilaterale in domeniul stiintific.
12. In domeniul recunoasterii reciproce a diplomelor cele doua parti convin
dupa cum urmeaza:
In ceea ce priveste recunoasterea examenului de absolvire a studiilor
secundare romanesti:
- elevii liceelor cu sectii bilingve trebuie sa promoveze examenul romanesc
de absolvire a studiilor secundare, precum si probe specifice, care sa reflecte
caracterul bilingv al cursurilor urmate. Reusita la acest examen, astfel
definit, permite eliberarea unui atestat de limba franceza, care va permite
scutirea de testul lingvistic cerut studentilor candidati la prima inscriere la
un institut de invatamant superior din Franta si la filierele universitare
francofone din Romania. Aceasta atestare este stabilita de Ambasada Frantei in
Romania, prin delegare din partea Ministerului Afacerilor Externe si a
Ministerului Educatiei Nationale din Franta;
- elevii care nu sunt absolventi ai sectiilor bilingve pot sa se prezinte
individual la probele pentru obtinerea diplomei de studii aprofundate de limba
franceza (DALF) la centrele culturale franceze, recunoscute ca centre de
examinare de Ministerul Educatiei Nationale din Franta. DALF scuteste de
promovarea testelor de limba cerute la inscrierea intr-o institutie franceza de
invatamant superior sau intr-o filiera francofona.
In ceea ce priveste recunoasterea diplomelor din invatamantul superior
francez din primul, al doilea si al treilea ciclu universitar:
- validarea lor se supune examinarii de catre Centrul national de
recunoastere si echivalare a diplomelor obtinute in strainatate din cadrul
Ministerului Educatiei si Cercetarii din Romania.
Diplomele atribuite prin echivalarea titlurilor franceze si romanesti, in
cadrul unor filiere francofone ale universitatilor romanesti si in cadrul
cursurilor franceze ale celui de-al treilea ciclu transferate in Romania, sunt
validate automat de universitatile romanesti partenere la aceste programe.
In ceea ce priveste tezele in cotutela, reglementate in Franta prin
Hotararea ministeriala din 18 ianuarie 1994, reglementarile romanesti prevad
recunoasterea lor reciproca, cu conditia sa faca obiectul conventiilor de cotutela
dintre institutiile de invatamant superior din cele doua tari.
Cooperare administrativa
Cele doua parti sunt de acord sa sublinieze importanta si continuitatea
relatiilor de cooperare existente intre diversele institutii administrative ale
celor doua tari, in cadru bilateral. Aceste legaturi s-au amplificat recent,
mai ales prin numeroase proiecte de infratire institutionala puse in aplicare
in domeniul justitiei, afacerilor interne, agriculturii si dezvoltarii rurale,
mediului, finantelor, fortei de munca, pietei, concurentei, amenajarii
teritoriului, recunoasterii reciproce a calificarilor profesionale si
protectiei copilului.
Cele doua parti isi exprima satisfactia in mod deosebit pentru organizarea
unor cicluri de formare in domeniul politicilor publice si al practicii
afacerilor europene, precum si pentru realizarea unor stagii in administratia
franceza, organizate regulat, mai ales de Scoala Nationala de Administratie,
pentru functionari superiori romani.
Ele convin sa favorizeze cu prioritate specializarea in statul partener a
viitoarelor cadre din sectorul public, prin oferirea de burse de studii si
stagii de pregatire.
13. In domeniul justitiei cele doua parti isi reafirma vointa de a continua
si de a aprofunda schimburile de experienta, expertizele si de stagii de
formare care se desfasoara in baza acordului bilateral de cooperare semnat de
cele doua ministere de justitie in 1996. Ele folosesc acest prilej pentru a
sublinia importanta acestei colaborari la adaptarea administratiei si a
magistraturii romanesti in vederea integrarii europene.
14. In domeniul afacerilor interne cele doua parti isi reafirma hotararea
de a continua parteneriatul inceput in domeniul colaborarii dintre politiile
lor, in scopul de a intari lupta impotriva crimei organizate si controlul
frontierelor. Ele considera in aceasta privinta ca Acordul dintre Guvernul
Romaniei si Guvernul Republicii Franceze privind cooperarea in domeniul
afacerilor interne, semnat la Bucuresti la 21 februarie 1997, ofera cadrul
institutional adecvat pentru consolidarea actiunilor bilaterale, mai ales in
ceea ce priveste contributia partii franceze la formarea ofiterilor de politie
si jandarmerie.
15. In ceea ce priveste cooperarea descentralizata cele doua parti subliniaza
cu satisfactie implicarea colectivitatilor teritoriale franceze, ale caror
interventii au inceput in Romania inca de la sfarsitul anilor '80. Acest proces
s-a dezvoltat continuu, in asa fel incat in prezent cele peste 180 de conventii
de cooperare descentralizata semnate in acest cadru demonstreaza ca Romania
este tara in care colectivitatile franceze au actionat cel mai mult. Mijloacele
folosite de acestea si capacitatea lor de a distribui competentele au condus la
desfasurarea unor numeroase operatiuni, cum ar fi: ajutoarele de urgenta,
centrele de formare si documentare, dispensarele, scolile, schimburile
culturale si de persoane, care contribuie la crearea unor legaturi durabile
intre cele doua tari.
Dezvoltarea economica
16. Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru evolutia pozitiva a
relatiilor economice romano-franceze de-a lungul ultimilor 4 ani, evolutie
consfintita de cresterea sustinuta a schimburilor comerciale bilaterale in
perioada respectiva, pe de o parte, si, pe de alta parte, a investitiilor
societatilor franceze, mai ales ale marilor intreprinderi, in Romania.
Cele doua parti, care acorda o mare importanta continuarii si dezvoltarii
proceselor mentionate, vor cauta mijloacele de a facilita pe plan institutional
intarirea relatiilor in domeniul schimburilor curente si al serviciilor. Pe de
alta parte, vor asigura conditii pentru crearea unui mediu propice
investitiilor operatorilor economici si financiari francezi in Romania.
Mediu
In domeniul protectiei mediului cele doua parti reafirma vointa de
continuare si dezvoltare a colaborarii lor, in special in domeniul asimilarii
acquisului comunitar. Ele vor favoriza, de asemenea, stabilirea si dezvoltarea
relatiilor de cooperare dintre institutii publice, colectivitati teritoriale
sau organisme private din cele doua tari in domeniul protectiei mediului.
Ocuparea fortei de munca, protectie sociala si sanatate
17. In aceste domenii cele doua parti subliniaza valabilitatea orientarilor
Grupului de lucru romano-francez pentru ocuparea fortei de munca si protectie
sociala, creat in 1997, care au permis realizarea unui ansamblu de activitati
in ceea ce priveste:
- ocuparea fortei de munca, pentru aplicarea metodelor-pilot in materie de
indemnizatie, pe de o parte, de orientare profesionala si de pregatire
continua, in paralel cu restructurarea sistemului de formare pentru adulti din
Romania, pe de alta parte;
- politica familiala, in ceea ce priveste, mai ales, definirea, validarea
si punerea in practica a unui sistem de distribuire a ajutoarelor si a
serviciilor catre familii;
- protectia sociala, prin intermediul unui plan de interventie pe mai multi
ani, in vederea calificarii personalului formator, social si medico-social,
specializat in domeniul activitatilor sociale pentru ajutorarea copiilor.
Tinand seama de importanta realizarilor mentionate cele doua parti decid sa
continue consultarile in cadrul Grupului de lucru romano-francez pentru
ocuparea fortei de munca si protectie sociala.
Cele doua parti vor incuraja cooperarea directa in domeniul sanatatii si
stiintelor medicale dintre institutiile, unitatile si agentiile de profil, in
special in domeniile chirurgie hepatica si psihiatrie. Nu vor fi excluse din
aceasta cooperare alte domenii considerate prioritare.
COOPERARE BILATERALA IN CONTEXT EUROPEAN
18. Pentru indeplinirea obiectivelor propuse in cadrul parteneriatului
strategic cele doua parti convin sa examineze, ori de cate ori este cazul,
formulele de realizare si de cofinantare cele mai potrivite pentru actiunile
prioritare.
Cele doua parti pun in aplicare cooperarea bilaterala, sprijinind proiecte
pentru obiective de interes comun, conduse de specialisti romani si francezi
selectati si numiti pentru o durata determinata. Finalizarea acestor operatiuni
de evaluare conditioneaza stabilirea de noi contributii financiare. O data
incheiate aceste proiecte vor fi supuse unei evaluari finale.
Pentru a amplifica cooperarea si a face ca aceasta sa contribuie direct la
integrarea Romaniei in Uniunea Europeana, cele doua parti convin:
- sa incurajeze colaborarile romano-franceze in cadrul programelor europene
de cercetare, mobilitate universitara, profesionala si de dezvoltare. Este
necesar sa se sublinieze dimensiunea participarii si succesele obtinute de
echipele universitare, institutele de cercetare, institutiile si firmele celor
doua tari, mai ales in cadrul Programului-cadru de cercetare si dezvoltare
(PCRD), al programelor TEMPUS, SOCRATES, COMENIUS, LEONARDO, EUREKA, PHARE si
COST etc.;
- sa favorizeze pregatirea de noi infratiri institutionale intre
administratiile si institutiile lor publice;
- sa caute in mod sistematic sa integreze proiectele bilaterale sau sa le
prelungeasca, in cadrul programelor europene aflate deja in desfasurare sau in
curs de extindere si in Romania.
In acest scop vor avea loc consultari periodice.
*
* *
19. Prezentul program, incheiat pentru o perioada de 4 ani, este valabil
pentru anii 2001, 2002, 2003 si 2004.
Prevederile prezentului program nu exclud si realizarea altor activitati
care vor fi ulterior convenite pe cale diplomatica.
20. Cele doua parti convin sa organizeze urmatoarea sesiune a Comisiei
mixte la Paris, la o data care va fi stabilita pe canale diplomatice, pentru a
efectua un examen global al executarii prezentului program si a lua masurile
necesare continuarii sale.
*
* *
Semnat la Bucuresti la 13 iunie 2001, in doua exemplare originale, fiecare
in limbile romana si franceza, ambele texte fiind in mod egal autentice.
Pentru partea romana,
Presedintele delegatiei,
Cristian Niculescu,
secretar de stat
Ministerul Afacerilor Externe
Pentru partea franceza,
Presedintele delegatiei,
Charles Josselin,
ministru delegat
pentru cooperare si francofonie
Lista anexelor
Anexa nr. I "Schimburi culturale"
Anexa nr. II "Mass-media"
Anexa nr. III "Cooperare lingvistica si pe linie de invatamant"
Anexa nr. IV "Invatamant superior, cercetare si formare"
Anexa nr. V "Invatamant tehnic"
Anexa nr. VI "Cooperare administrativa si politici publice"
Anexa nr. VII "Cooperare juridica si judiciara"
Anexa nr. VIII "Interne, politie"
Anexa nr. IX "Cooperare in domeniul finantelor"
Anexa nr. X "Cooperare in domeniul mediului"
Anexa nr. XI "Ocuparea fortei de munca, protectie sociala si
sanatate"
Anexa nr. XII "Cooperare in domeniul agriculturii si agroalimentar"
Anexa nr. XIII "Cooperare in domeniul echipamentelor, transporturilor si
locuintei"
Anexa nr. XIV "Cooperare descentralizata si neguvernamentala"
Anexa nr. XV "Parteneriate romano-franceze in cadrul programelor
europene"
Anexa nr. XVI "Dispozitii generale"
Anexa nr. XVII "Proces-verbal al celei de-a X-a reuniuni a Comitetului
mixt romano-francez in domeniul tineretului si sportului"
ANEXA 1
SCHIMBURI CULTURALE
1. Institutii culturale
Incepand din anul 1990 activitatea culturala intre Romania si Franta s-a
dezvoltat constant si dinamic prin intermediul retelei de institutii culturale
romane si franceze.
In Romania:
Institutul Francez din Bucuresti, care din anul 1990 ocupa un loc important
in viata culturala, artistica si stiintifica a Capitalei, in legatura cu
centrele culturale si de cooperare lingvistica din provincie, doreste sa
continue eforturile de difuzare si de promovare a culturii si creatiei
franceze, fiind in acelasi timp si un intermediar pentru artistii romani.
Partea franceza doreste sa intareasca functia de centru intelectual a
Institutului Francez din Bucuresti:
- propunand organizarea, in limita posibilitatilor, a doua conferinte pe
luna, sustinute de intelectuali, cercetatori, profesori francezi etc., care sa
ilustreze gandirea franceza actuala (intelectuala, stiintifica, culturala,
economica etc.). In masura posibilului vor fi organizate intalniri intre acesti
intelectuali si studentii francofoni pentru discutii si contacte mai
aprofundate. Temele vor fi alese cel mai frecvent din perspectiva de aderare a
Romaniei la Uniunea Europeana, pentru a se dezvolta practica dialogului si a
schimburilor de valori in Europa;
- imbogatind fondurile documentare ale mediatecii si mai ales ale centrului
de resurse despre Franta contemporana (stiinte sociale, stiinte politice,
istorie).
Partea franceza doreste, de asemenea, sa difuzeze cu prioritate creatia
contemporana franceza (arte vizuale, spectacole live) in contextul unei
reprezentari minore a artei contemporane in Romania si sa raspunda in acest fel
partial solicitarii Ministerului Culturii si Cultelor din Romania, care doreste
intensificarea colaborarii si cresterea prezentei personalitatilor,
expozitiilor, spectacolelor din acest domeniu.
Partea franceza va continua activitatea de formare lingvistica prin
intermediul institutiilor sale culturale si va continua sa antreneze in
activitatile sale de formare functionari romani, mai ales la cursurile de
formare lingvistica pe tematici europene.
In Franta:
Dezvoltarea activitatilor Centrului Cultural Roman din Paris este o dovada
a interesului manifestat de publicul francez pentru cultura romana.
2. Patrimoniu
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru proiectele importante de
cooperare care au fost puse in aplicare in domeniul patrimoniului si
arheologiei. Numeroase stagii de formare in Franta, misiuni multiple de
specialisti francezi in Romania si in Franta au permis lansarea unor proiecte
de cooperare foarte interesante.
In acest sens partile noteaza cu satisfactie schimburile regulate de
studenti intre Universitatea de Arhitectura si Urbanism "Ion Mincu"
din Bucuresti si Centrul de Inalte Studii din Chaillot, referitoare la
restaurarea patrimoniului prin lucrari comune la edificiile vechi, la proiectul
de cooperare cu privire la centrul istoric de la Sighisoara si la proiectul
santierului-pilot pentru cladiri din lemn, in vederea schimbului de cunostinte
si experienta cu privire la cultura lemnului.
Introducerea schimburilor, in special in domeniul patrimoniului si
arheologiei, in cadrul Protocolului pentru tineret si sport a contribuit, de
asemenea, la cresterea interesului si a impactului actiunilor desfasurate in
acest domeniu.
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru cooperarea cu Muzeul
Arheologic din Alba Iulia si Universitatea Babes-Bolyai din Cluj-Napoca,
cooperare desfasurata 2 ani consecutivi pentru studierea minelor de aur datand
din epoca dacica si a conditiilor exploatarii lor de catre romani.
Partea franceza doreste sa precizeze ca pentru a obtine sprijinul
Ministerului Afacerilor Externe din Franta misiunile arheologice trebuie sa
prezinte, inainte de data de 15 octombrie a fiecarui an si intr-un dosar
precis, problema stiintifica pe care lucrarile de cercetare se straduiesc sa o
rezolve. O comisie compusa din experti da un aviz acestor dosare; in acest
cadru dimensiunea colaborarii stiintifice cu una sau mai multe echipe
nationale, in speta romane, este avuta in vedere.
Pe aceasta baza cele doua parti doresc continuarea programelor de cercetare
desfasurate in comun.
Partea romana doreste sa initieze un program de cercetare comuna cu partea
franceza pentru perioada 2001 - 2003, in cadrul sitului arheologic cetatea
dacica "Cetatea Zanelor" din judetul Covasna. Partea franceza va
examina aceasta propunere si o va transmite institutiilor franceze competente;
in acest scop doreste sa primeasca informatii suplimentare.
Partea franceza va continua si in viitor sa contribuie la formarea
specialistilor in domeniul restaurarii.
Cele doua parti isi exprima satisfactia privind cooperarea prestigioasa in
cadrul santierului-scoala de la Manastirea Harsova, care permite un schimb
regulat de specialisti de inalt nivel si de studenti romani si francezi.
Cele doua parti isi exprima dorinta de a continua cooperarea inceputa in
domeniile enumerate mai sus, precum si in domeniul patrimoniului arhitectural
si etnologic. In acest scop vor cauta sa favorizeze schimburile de experti si
sa propuna stagii de pregatire in domeniul restaurarii si ocrotirii
monumentelor istorice, precum si al inventarierii bunurilor ce apartin muzeelor
si al relatiilor cu publicul.
Cele doua parti se angajeaza, de asemenea, sa faciliteze participarea
institutiilor specializate din cele doua tari la manifestarile stiintifice pe
linie de patrimoniu. In acest sens isi exprima satisfactia pentru organizarea
la Bucuresti, in luna aprilie 2001, a unui seminar pe tema legislatiei privind
patrimoniul centrelor istorice, organizat de UNESCO, la care participa experti
din cele doua tari.
3. Carte si biblioteci
Furnizare de carti si publicatii
Partea franceza propune sa continue aprovizionarea bibliotecilor romanesti
(si mai ales a celor universitare), aprovizionare care, din anul 1990, se desfasoara
si in cadrul cooperarii bilaterale si descentralizate.
Cele doua parti vor incuraja, de asemenea, schimbul de carti, publicatii si
periodice intre edituri, biblioteci, academii si institute de cercetare.
Cele doua parti isi exprima dorinta de a continua si a dezvolta difuzarea
si distributia lucrarilor in tarile partenere, sensibilizand in special
specialistii din cele doua tari. In acest sens partea franceza aminteste
existenta programului "A l'Est de l'Europe", care permite vanzarea cu
pret redus a lucrarilor franceze in librariile din Europa Centrala si de Est.
Sprijin pentru publicare
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru reusita Programului de
sprijinire a publicatiilor "Nicolae Iorga", menit sa permita, in
conformitate cu strategiile lor editoriale si economice, editurilor romanesti
interesate sa publice autori francezi, cu precadere din secolul al XX-lea, in
toate domeniile gandirii (literatura, stiinte umaniste, lucrari tehnice). Acest
program, care se ocupa (total sau partial) de drepturile de autor si prin care
se ofera un ajutor direct pentru publicare, va fi mentinut si in anii urmatori.
Cele doua parti releva cu satisfactie numarul sporit de lucrari romanesti
traduse in limba franceza si subliniaza rolul pozitiv al mai multor edituri
romanesti si franceze in materie de traducere si difuzare a literaturii
celuilalt stat.
Partea franceza reaminteste in acest sens existenta unui ansamblu de
programe, in afara Programului de sprijinire a publicatiilor "Nicolae
Iorga", pentru sprijinirea traducerilor, destinate favorizarii
publicatiilor in limba statului partii partenere, si pentru sprijinirea crearii
revistelor culturale locale, redactate partial in limba franceza:
- Programul "Belles Etrangeres", care isi propune facilitarea
contactelor dintre scriitorii celor doua tari si promovarea literaturii
contemporane romane si franceze. Partea franceza isi exprima satisfactia pentru
cooperarea sa viitoare cu partea romana in cadrul acestui program;
- sprijin pentru traduceri gestionat de Centrul National al Cartii;
- burse pentru traducatori profesionisti.
Cele doua parti vor continua, de asemenea, sa incurajeze contactele dintre
specialistii din domeniul cartii cu ocazia unor manifestari, precum saloanele
cartii, sau in cadrul schimburilor punctuale si individuale (intalniri intre
autori, editori).
Formarea de specialisti in domeniul cartii
Partea franceza sustine crearea unei asociatii profesionale a tinerilor
traducatori si va continua atelierele de traducere pe care le organizeaza in
fiecare an in Romania, in prezenta unui traducator francez.
Biblioteci
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru rezultatele si succesul
formarii bibliotecilor, care, in prezent, se sprijina atat pe organizarea in
statul partener a unor cursuri de formare continua, in cooperare cu centrele
culturale ale altor tari europene, cat si pe stagii de specializare de scurta
durata, destinate bibliotecarilor cu experienta.
Biblioteca Nationala a Frantei va continua sa aduca sprijinul sau in
expertiza si asistenta tehnica. In acest scop va initia operatiuni de formare
care constau in stagii de formare in statul partener sau in primirea
stagiarilor in spatiile bibliotecii, in domeniile corespunzatoare scopurilor
institutiei, cum ar fi: depozitul legal, bibliografia nationala franceza,
tratarea documentelor, conservarea, numerizarea, serviciile de lucru cu
publicul si difuzarea culturii.
Arhive
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru organizarea unui seminar
international la Bucuresti, in luna septembrie 1998, pe tema "Memorie si
istorie: pozitia tarilor fata de drepturile cetatenilor" (in domeniul
arhivelor publice), si pentru publicarea actelor in septembrie 2000. Ele iau
act de faptul ca acest seminar a anticipat Recomandarea cu privire la o
politica europeana in materie de publicitate a arhivelor, adoptata de Consiliul
Europei in iulie 2000.
Cele doua parti se vor pune de acord cu institutiile nationale si
internationale interesate pentru a dezvolta relatiile dintre specialistii in
arhive romani si francezi.
4. Schimburi artistice
Cele doua parti se vor informa reciproc asupra manifestarilor artistice cu
caracter international. Ele vor studia posibilitatea de a participa la unele dintre
ele, in functie de interesul fiecareia.
Cele doua parti convin sa intareasca schimburile artistice pentru
promovarea in fiecare stat a culturii si imaginii celuilalt stat, organizand
manifestari culturale de anvergura, accesibile unui public larg, precum si
pentru stabilirea de legaturi directe intre artisti si specialisti in domeniul
culturii.
Cele doua parti vor incuraja contactele si schimburile directe dintre
institutiile artistice (in special cele teatrale si muzicale) din cele doua
tari, favorizand, in masura posibilitatilor, schimburile de artisti.
Constatand absenta unui muzeu national de arta contemporana in Romania,
cele doua parti recunosc ca este necesar sa intensifice cooperarea, sa solicite
prezenta personalitatilor culturale din Romania, sa faca eforturi in materie de
documentare in domeniul artei contemporane.
Cele doua parti vor promova creatia tinerilor artisti romani si francezi,
mai ales prin stagii ale artistilor.
Arte vizuale
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru numeroasele actiuni care au
avut loc in acest domeniu: invitarea artistilor din cele doua tari, schimburi
de specialisti, expozitii in Romania si in Franta. In aceasta perspectiva cele
doua parti isi vor asocia eforturile pentru expunerea operelor lui Brancusi la
Beaubourg, in anul 2001.
Cele doua parti isi manifesta intentia de a extinde aceasta practica de
schimburi de artisti, de opere si de specialisti. Ele prevad in acest sens
facilitarea colaborarii directe dintre muzeele cu aceeasi orientare si
favorizarea schimbului de documentatie si de specialisti in domeniul artelor
vizuale.
In perspectiva favorizarii artei contemporane cele doua parti se angajeaza
sa efectueze schimburi de expozitii reprezentative, insistand in special asupra
picturii si fotografiei.
Ele vor cauta sa intensifice relatiile dintre institutiile artistice ale
celor doua tari, mai ales in domeniul artei contemporane. In cadrul
schimburilor artistice se va pune un accent special asupra fotografiei,
atelierelor de formare si stagiilor de formare a artistilor, precum si asupra
acordurilor de cooperare intre universitati sau institutii de formare in
domeniul artelor vizuale.
Teatru/Opera
Cele doua parti constata bogatia schimburilor atat in ceea ce priveste
spectacolele, cat si intalnirile intre profesionisti, exprimandu-si satisfactia
pentru calitatea relatiilor stabilite intre Romania si Franta in domeniul
teatrului.
Ele isi manifesta intentia de a continua aceasta cooperare, mai ales in
cadrul proiectelor de coproductie teatrala si lirica romano-franceza, proiecte
care se vor sprijini pe experienta specialistilor din cele doua tari. In acest
sens isi exprima satisfactia pentru cele doua coproductii aflate in curs de
montare intre Opera Romana din Bucuresti si Esplanada St. Etienne
("Werther", coproductie a carei prezentare publica este prevazuta a
avea loc la Bucuresti spre sfarsitul anului 2001), pe de o parte, si, pe de
alta parte, intre Teatrul National din Cluj-Napoca si Teatrul Jean Vilar de Vitry
(spectacolul "Oreste si Oedip").
Cele doua parti considera ca vitalitatea teatrului din Romania justifica o
mai buna cunoastere a trupelor romanesti de teatru in Franta. Ele convin sa
incurajeze participarea unor spectacole dintre cele mai reprezentative pentru
productiile romanesti la marile manifestari teatrale din Franta. In acest sens
partea franceza va actiona pentru a facilita contactele specialistilor din
domeniul teatrului cu organizatorii de festivaluri teatrale: Festivalul de la
Avignon, Festivalul "Paris Quartiers d'Ete", festivalul de toamna, in
vederea prezentarii de spectacole romanesti.
Cele doua parti vor sustine realizarea proiectului de manifestari teatrale
bilaterale romano-franceze "Face a Face" (2001 - 2002), proiect bazat
pe cooperarea dintre Teatrul National din Targu Mures si Societatea Autorilor
si Compozitorilor Dramatici "Entracte".
Partea romana se angajeaza sa invite la randul sau trupe de teatru franceze
la festivalurile teatrale cele mai importante din Romania.
Muzee
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru cooperarea dintre Muzeul
National de Arta din Romania si Directia Muzeelor din Franta, care a permis
restaurarea colectiilor de tablouri deteriorate in anul 1989. De asemenea, ele
isi exprima satisfactia pentru inaugurarea noii galerii de arta moderna romana
si pentru realizarea ghidului colectiilor acestui muzeu (in limbile romana si
franceza), cu sprijinul Reuniunii Muzeelor Nationale din Franta.
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru cooperarea dintre Muzeul
Taranului Roman din Bucuresti si Directia Muzeelor din Franta.
Trebuie mentionat ca mai multe muzee din Romania vor participa, la data de
1 aprilie, la editia 2001 a "Primaverii Muzeelor".
Muzica
Cele doua parti noteaza cu satisfactie calitatea schimburilor muzicale.
Partea franceza isi exprima dorinta sa favorizeze semnificativ proiectele care
vizeaza o mai buna cunoastere a cantecului de expresie franceza, in toata
diversitatea sa.
Prin intermediul institutiilor din reteaua sa culturala partea franceza va
cauta sa promoveze spectacole muzicale in cadrul festivalurilor din Romania,
prezentand toate genurile muzicale franceze contemporane (rock, jaz, rapp,
muzica electronica etc.). Partea romana va sustine, de asemenea, participarea
ansamblurilor muzicale romanesti in Franta cu toate genurile de muzica si
doreste ca partea franceza sa incurajeze aceasta participare la evenimente
muzicale importante (festivaluri, concursuri etc.) care au loc in Franta. In
aceasta privinta cele doua parti isi exprima satisfactia pentru proiectul de
creatie muzicala desfasurat de grupuri vocale romanesti impreuna cu cantaretul
francez de jaz Jean-Marc Padovani, care a fost prezentat in Franta in anul
2000, iar in Romania va fi prezentat in anul 2001.
Cele doua parti doresc, printre altele, sa sprijine schimburile de sefi de
orchestre si de solisti si sa favorizeze in special tinerii muzicieni
interpreti de muzica clasica romani si francezi.
Dans contemporan
In contextul in care dansul romanesc contemporan nu beneficiaza inca de
structuri proprii (nici institutionale si nici de formare), partea franceza isi
va continua eforturile in acest domeniu. In acest sens se angajeaza sa prezinte
in anii urmatori mai multe spectacole de dans contemporan si sa ajute
fundatiile culturale romanesti care se ocupa de promovarea dansului
contemporan. In acest sens partea franceza a propus in anul 2000 ultima creatie
a artistei Regine Chopinot, "Dansul timpului". Partea franceza va propune
in 2001 spectacolul "Trick et Track" al companiei Pal Frenak,
"Duos" al companiei Christine Bastin si "Recital" al
companiei Kafig.
Partea franceza doreste, de asemenea, sa continue dezvoltarea acestui mod
de expresie artistica, orientandu-l si prin proiecte de formare pe termen lung
si prin invitarea unor dansatori romani la festivaluri.
Burse
Cele doua parti isi exprima dorinta de a continua practica acordarii de
burse de stagiu pentru specialistii din cele doua tari. Vor fi favorizate cu
precadere bursele din domeniul gestiunii culturale.
Pentru ansamblul schimburilor artistice enumerate la pct. 4 cele doua parti
convin ca modalitatile exacte de actiune si alegerea manifestarilor sa fie
stabilite pe cale diplomatica.
Partile vor favoriza schimburile artistice, atelierele de formare si
stagiile de rezidenta ale artistilor, precum si acordurile de cooperare intre
universitatile si scolile de arta. Se va acorda atentie speciala domeniului
fotografiei.
5. Formare si expertiza
Partea romana beneficiaza de un program PHARE care prevede reforma
institutionala a Ministerului Culturii si Cultelor, deoarece solicitarea sa
prioritara priveste formarea de cadre in domeniul administratiei si gestiunii
pentru toate domeniile culturii.
Pentru acest motiv, acordand atentie acestei prioritati, partea franceza
isi exprima dorinta ca in plan bilateral sa indeplineasca aceasta cerinta si sa
contribuie la aceasta reforma, continuand sa avanseze propuneri de stagii de
formare pentru specialistii din domeniul culturii, cum ar fi programele
"Curent" sau "Formare internationala pentru cultura".
In afara de aceasta partea franceza isi exprima disponibilitatea de a
raspunde favorabil oricarei solicitari de expertiza formulate de partea romana
in probleme culturale.
6. Tineret si sport
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru rezultatele excelente ale
schimburilor atat din domeniul tineretului, cat si al sportului, domenii in
care in fiecare an au fost realizate peste 85% din proiectele inscrise in
protocoale. Cele doua parti constata, de asemenea, cu satisfactie calitatea
schimburilor scolare inscrise in protocol.
In domeniul tineretului cele doua parti doresc sa intareasca cooperarea in
ceea ce priveste centrele pentru tineret, asociindu-le reteaua de informatii
pentru tineret, deja infiintata in cursul anilor precedenti, si isi confirma
sprijinul pentru formarea animatorilor, precum si pentru dezvoltarea actiunilor
de voluntariat in mediul rural. Ele convin sa continue schimburile de tineri in
domenii culturale, pentru a favoriza integrarea, participarea cetateneasca,
mobilitatea si francofonia.
In ceea ce priveste schimburile sportive cele doua parti convin ca vor
favoriza cooperarea in domeniile managementului sportiv, ridicarii nivelului de
performanta a atletilor si protejarii sanatatii acestora, luptei impotriva
dopajului si a violentei in timpul manifestarilor sportive, precum si al
formarii expertilor si cadrelor. Ele vor incuraja dezvoltarea relatiilor
directe dintre federatiile si cluburile sportive din tarile lor.
In cadrul schimburilor scolare cele doua parti sunt de acord sa continue sa
favorizeze schimburile care se bazeaza pe proiecte educationale de lunga
durata, desfasurate in comun pe aceeasi tema, mai ales intre institutiile de
invatamant tehnologic si profesional, cu sprijinul asociatiilor si al
colectivitatilor locale.
Cele doua parti sunt de acord cu acordarea de vize gratuite pentru tinerii
sub 25 de ani care participa la schimburile din domeniul tineretului si
sportului, inscrise in protocol.
Ca urmare a celei de-a X-a reuniuni a Comitetului mixt romano-francez in
domeniul tineretului si sportului, cele doua parti au convenit un program de
activitati pentru anul 2001, care figureaza in anexa nr. XVII.
ANEXA 2
MASS-MEDIA
Cele doua parti vor incuraja cooperarea in domeniul audiovizualului prin:
- favorizarea prezentei programelor in limba franceza si preluarea
canalelor francofone la posturile de televiziune hertziene, prin cablu si la
posturile de radio romanesti si preluarea canalelor francofone prin retele de
cablu;
- sustinerea organizarii de manifestari anuale de promovare a
cinematografiei celuilalt stat, angajandu-se sa promoveze realizarea de
coproductii romano-franceze pentru cinematograf si televiziune.
Cele doua parti se angajeaza, de asemenea, sa continue in cadru largit
colaborarile existente in materie de productii cinematografice si de
televiziune si sa promoveze noutatile in materie de distributie.
Cele doua parti convin sa colaboreze prin schimburi de informatii,
documente si de expertiza in cadrul procesului de aderare a Romaniei la Uniunea
Europeana si raspunzand necesitatii ca legislatia audiovizuala romaneasca sa
fie conforma acquisului comunitar.
7. Radio
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru efortul depus in materie de
formare profesionala si convin asupra necesitatii de a continua aceasta forma
de cooperare intre posturile de radio romanesti si organismele franceze.
Cele doua parti subliniaza cu satisfactie dezvoltarea postului de radio
Delta, devenit filiala a RFI, sub numele de Delta RFI FM. Ele vor favoriza
dezvoltarea regionala a postului de radio francez in banda FM, in principalele
orase romanesti, asigurand coexistenta limbii franceze si a limbii romane pe
undele radiofonice.
De asemenea, cele doua parti vor sustine cooperarea in domeniul
radiodifuziunii prin schimb de programe si de emisiuni, in scopul de a apropia
ascultatorii din cele doua tari si pentru o cunoastere reciproca a limbii si
culturii.
8. Televiziune
Cele doua parti releva buna functionare a acordurilor dintre Societatea
Romana de Televiziune, pe de o parte, si Canalul France International, TV5
Europe si Sept-Arte, pe de alta parte. Ele evidentiaza cu satisfactie dorinta
exprimata de ambele parti de a continua aceasta cooperare.
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru eforturile depuse in materie
de formare profesionala. Partea franceza doreste sa dezvolte seminariile de
formare la locul de munca pentru a da posibilitatea unui numar cat mai mare de
specialisti romani sa profite de experienta franceza din domeniul
audiovizualului, fara a abandona insa principiul pregatirii individuale, sub
forma de stagii in Franta.
Cele doua parti vor incuraja schimbul de programe de televiziune despre
dezvoltarea economiei, culturii si stiintei celor doua tari, favorizand
coproductiile romano-franceze in aceste domenii.
9. Cinematografie
Partea franceza constata o evolutie favorabila a difuzarii filmului francez
in Romania. In acest cadru ea va continua sa favorizeze distributia comerciala
a filmelor franceze in Romania, ajutand mai ales la subtitrarea filmelor
franceze si la expedierea lor.
Partea franceza isi exprima satisfactia pentru numarul crescand si succesul
manifestarilor legate de filmul francez si va continua sa organizeze
"Saptamana filmului francez".
Partea franceza isi exprima satisfactia pentru cooperarea dintre Academia
de Teatru si Film din Bucuresti si scolile de cinematografie franceze. Partea
franceza isi va continua activitatea, facilitand prezenta tinerilor realizatori
romani la festivalurile franceze, precum si schimburile pedagogice dintre cele
doua tari.
De altfel partea franceza va depune eforturi pentru continuarea activitatii
sale de acordare de ajutor si expertiza in domeniul pastrarii patrimoniului
cinematografic romanesc. Partea franceza va sprijini reformele incepute de
Centrul National al Cinematografiei, comunicand in special textele
reglementarilor franceze si raspunzand la cererile de expertiza formulate de
partea romana.
10. Jurnalism, agentii de presa si noi tehnologii
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru lansarea in anul 1995 a
cotidianului romanesc de limba franceza "Bucarest-Matin". Totusi
partea franceza observa ca ziarul are in continuare o slaba difuzare. Partea
franceza doreste ca ziarul sa fie accesibil cititorilor romani francofoni si
francofili, in ansamblu.
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru rezultatele obtinute prin
transferul de know-how facut de Agentia France Presse catre Agentia Nationala
de Presa "Rompres" privind informatizarea procesarii stirilor, cu
ocazia precedentului program de cooperare bilaterala. Continuarea colaborarii dintre
cele doua agentii de presa se va axa in principal pe transferul de know-how in
domeniul tehnologiei informatiei.
ANEXA 3
COOPERARE LINGVISTICA SI PE LINIE DE INVATAMANT
Partea franceza isi exprima satisfactia pentru apartenenta Romaniei la
comunitatea francofona si pentru prioritatea pe care partea romana o acorda
invatarii si difuzarii limbii franceze. Cooperarea dintre cele doua tari tine
seama de aceasta dimensiune a relatiilor bilaterale si va permite extinderea
folosirii limbii franceze ca mijloc de acces la cunostintele si la mediul
profesional, intr-o perspectiva europeana.
Cele doua parti subliniaza interesul pentru dezvoltarea limbilor moderne in
cadrul Uniunii Europene la care Romania se pregateste sa adere. Cu prilejul
Anului european al limbilor (2001), ele se angajeaza sa favorizeze pluralismul
cultural si plurilingvismul. Din aceasta optica, bazandu-se pe apropierea
lingvistica dintre limba romana si limba franceza, vor promova si mai mult
parteneriatele cu alte tari a caror limba este de origine latina.
Cele doua parti vor sustine predarea limbii franceze, conlucrand mai ales
pentru asigurarea unei calitati similare a predarii in toate structurile
scolare judetene.
a) In ceea ce priveste elevii, cele doua parti:
- vor dezvolta raspandirea materialului didactic pertinent si motivant. De
asemenea, in masura posibilitatilor, cele doua parti vor sprijini o mai mare
utilizare a noilor tehnologii ale informatiei si comunicarii in predarea limbii
franceze;
- vor facilita accesul la o informatie actualizata asupra limbii si
culturilor francofone, in cadrul institutiilor de invatamant;
- vor favoriza schimburile si intalnirile cu vorbitori nativi in
institutiile de invatamant sau in cadrul activitatilor extrascolare, prin
intermediul programelor europene sau al organizatiilor neguvernamentale cu
scopuri educative, recunoscute de cele doua parti.
b) In ceea ce priveste profesorii, cele doua parti convin sa sprijine
formarea initiala si continua a profesorilor de limba franceza la toate
nivelurile sistemului educativ, sprijinind, pe de o parte, crearea unui
dispozitiv de formare continua si facilitand sustinerea financiara a cursurilor
de formare, pe de alta parte.
In acest scop ele vor cauta sa creeze un corp de formatori de limba
franceza, capabili sa asigure formarea continua a colegilor lor din fiecare
structura scolara judeteana.
11. Invatamant primar
Cele doua parti isi exprima satisfactia ca invatarea primei limbi straine
se face in Romania inca din ciclul primar (de la varsta de 8 ani). Constiente
de mizele educative ale acestei initiative, ele vor acorda importanta
imbunatatirii calitatii predarii limbii franceze la nivelul invatamantului
primar si garantarii posibilitatii de a alege aceasta limba in majoritatea
institutiilor scolare.
Deoarece predarea limbii franceze este asigurata de profesori necalificati
(mai ales in zona rurala), cele doua parti vor examina toate posibilitatile de
intarire a nivelului de cunoastere a limbii franceze si a metodelor pedagogice
si didactice ale acestor profesori. In acest scop centrele culturale franceze,
in stransa cooperare cu autoritatile universitare, vor putea sa propuna cursuri
de formare lingvistica locale sau de formare a formatorilor din zona.
Cele doua parti vor favoriza, de asemenea, difuzarea materialului didactic
adaptat pentru formarea continua a profesorilor, precum si pentru folosirea in
practica la clasa.
De altfel cele doua parti vor cauta sa creeze un grup omogen de formatori
specializati in predarea limbii franceze la ciclul primar, organizand impreuna
cursuri de formare in Romania si in Franta.
12. Invatamant secundar
Partea franceza constata cu satisfactie importanta acordata limbii franceze
in institutiile scolare, fiind predata atat ca prima, cat si ca a doua limba
moderna, si isi exprima satisfactia pentru posibilitatea de a fi predata, de
asemenea, ca cea de-a treia limba moderna. Ea subliniaza calitatea numeroaselor
experimente la clasele cu predare intensiva in limba franceza.
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru rezultatele obtinute la
cursurile de formare continua oferite profesorilor de limba franceza
(aproximativ 800 de profesori in anii 1999 si 2000) si convin sa continue
acordarea acestui sprijin, in primul rand prin organizarea de sesiuni de
formare in Romania si in Franta. Pentru sporirea numarului de cursuri de
formare va fi studiata cu prioritate reteaua nationala de formatori. Acesti
profesori vor beneficia de un statut specific si, in masura disponibilitatilor,
li se va pune la dispozitie o documentatie adecvata in diverse centre de
resurse sau de formare din sistemul de invatamant.
Pentru mentinerea acestei dinamici si pentru garantarea unei reimprospatari
a corpului didactic cele doua parti vor favoriza sprijinirea liceelor
pedagogice, propunand un curs de pregatire in metodica predarii limbii
franceze.
Sectiile bilingve din licee
In anul 2000 53 de scoli secundare propuneau sectii bilingve, fata de 60 la
inceputul anului scolar 1996. Aceasta usoara scadere atrage atentia asupra
necesitatii mentinerii efectivelor si a calitatii acestui tip de predare, ale
carui rezultate pozitive permit dupa aceea alimentarea filierelor francofone
din invatamantul superior. Constiente de interesul de a mentine un flux
suficient de elevi capabili de a se insera in reteaua economica romano-franceza
aflata in plina dezvoltare, cele doua parti sunt de acord sa accentueze in anii
ce urmeaza sprijinul acordat sectiilor bilingve.
Ele vor acorda atentie consolidarii cunostintelor, propunand cursuri de
formare specifice pentru predarea literaturii franceze si a culturilor
francofone. Ele vor favoriza predarea in limba franceza a stiintelor umaniste
si sociale, precum si a materiilor stiintifice, in conformitate cu legislatia
in vigoare.
Cunoasterea actualitatii fiind de importanta primordiala pentru elevii
sectiilor bilingve, cele doua parti vor sprijini folosirea in cadrul predarii a
mijloacelor de informare in masa francofone (TV5, RFI, Arte etc.) si se vor
asigura ca este facilitat accesul la multimedia "on line" (situri pe
Internet, CD-ROM, posta electronica etc.). Vor fi continuate, de asemenea,
eforturile asumate pentru dotarea centrelor de documentare si de informare din
licee.
Partea franceza se angajeaza sa antreneze cu prioritate aceste filiere de
excelenta in toate activitatile de promovare a limbii franceze: concursuri
nationale si internationale, Internet, schimburi lingvistice etc.
In privinta certificatelor cele doua parti apreciaza ca elevii liceelor cu
sectii bilingve trebuie sa promoveze examenul romanesc de absolvire a studiilor
secundare, alaturi de probe specifice care sa reflecte caracterul bilingv al
cursurilor urmate. Reusita la acest examen astfel conceput permite eliberarea
unui "atestat de limba franceza", care scuteste de testul de
cunostinte lingvistice cerut candidatilor la prima inscriere intr-o institutie
de invatamant superior din Franta si in filierele universitare francofone din
Romania. Aceasta atestare este stabilita de Ambasada Frantei in Romania, prin
delegare din partea Ministerului Afacerilor Externe si a Ministerului Educatiei
Nationale din Franta.
Pentru ca aceste diplome sa fie recunoscute programa scolara a sectiilor
bilingve trebuie sa prevada materii predate in limba franceza, altele decat
limba si civilizatia.
Infratirea institutiilor scolare
In dorinta lor de a incuraja intalnirile dintre elevii din cele doua tari,
prin facilitarea lor prin orice mijloace si forme de cooperare, cele doua parti
vor continua sa favorizeze infratirile si schimburile dintre clase, in intregul
sistem de invatamant, imbunatatind mai ales informarea institutiilor scolare
asupra programelor europene.
13. Sprijinirea editarii si difuzarii materialului didactic
In contextul liberalizarii progresive a pietei manualelor din invatamantul
general partea franceza va incuraja editorii francezi sa patrunda pe piata
romaneasca a lucrarilor pedagogice si didactice, oferindu-si cunostintele. Ea
va favoriza apropierea dintre editorii romani si francezi pentru a permite
realizarea unor lucrari de calitate.
Cele doua parti vor avea grija ca editorii francezi sa fie informati
regulat despre evolutia noilor obiective ale predarii limbii franceze ca limba
straina, precum si despre licitatiile care pot fi lansate in materie.
Pentru a propune elevilor si profesorilor mijloace de predare atractive,
conforme cu noile programe, cele doua parti vor facilita difuzarea materialului
didactic adaptat, organizand actiuni promotionale regulate.
Incepand din primavara anului 2001 partea franceza propune in special
crearea unui centru de resurse pedagogice. Destinat profesorilor si studentilor
cu profil pedagogic, centrul va fi creat in cadrul Institutului Francez din
Bucuresti. Acest loc de expunere a publicatiilor editurilor franceze va permite
profesorilor de limba franceza sa se informeze asupra ultimelor aparitii, sa
imprumute si sa consulte lucrari de referinta, sa aiba acces la un punct de
informatii multimedia si sa poata comanda carti la preturi promotionale,
negociate cu editurile respective. Centrul va cuprinde, de asemenea, un punct
de informare special pentru programele europene.
In masura mijloacelor disponibile anual partea franceza va completa stagiile
de formare a formatorilor cu lucrari de referinta si va dota periodic punctele
de resurse si formare academica.
14. Formarea lingvistica a personalului din administratia centrala
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru progresul atins in domeniul
lingvistic al formarii cadrelor administrative. Majoritatea ministerelor au
fost implicate si numarul stagiarilor a crescut de la 140 in anul 1998 la 350
in anii 1999 - 2000. Sunt prevazute in curand cursuri de formare pentru
urmatoarele institutii: Ministerul Agriculturii, Alimentatiei si Padurilor,
Ministerul Industriei si Resurselor, Ministerul Sanatatii si Familiei,
Ministerul Comunicatiilor si Tehnologiei Informatiei, Ministerul Educatiei si
Cercetarii, Directia Generala a Vamilor, Institutul National de Statistica etc.
Aceste rezultate au fost obtinute datorita eforturilor comune ale celor
doua parti, prin sprijinirea infiintarii unor cursuri de pregatire lingvistica
in cadrul Academiei Diplomatice din Ministerul Afacerilor Externe din Romania,
pe de o parte, si prin organizarea unei structuri de pregatire specifica in
cadrul Institutului Francez din Bucuresti, capabila sa actioneze, la cerere, la
locul de munca al persoanelor interesate.
Cele doua parti convin sa accentueze dezvoltarea acestor actiuni esentiale
pentru viitorul Europei si al francofoniei, sprijinind crearea unui centru de
resurse pedagogice in cadrul Institutului Francez din Bucuresti si favorizand
organizarea de cursuri de pregatire regionala impreuna cu tarile limitrofe.
15. Reforma sistemului de invatamant
In ceea ce priveste politicile din domeniul educatiei, cele doua parti
hotarasc sa intensifice schimburile de experienta incepute inca din anul 1996
in cadrul invatamantului general si sa dezvolte mai ales domeniul
invatamantului vocational, acordand o atentie speciala actiunilor de cooperare
privind, indeosebi, categoriile de tineri defavorizati.
Cele doua parti considera ca este prioritar sa sustina aplicarea reformelor
incepute, la nivelul structurilor, precum si in cadrul institutiilor. Pentru
aceasta, ele vor avea grija sa identifice corelarea cu programele multilaterale
(PHARE, SOCRATES II, LEONARDO, precum si cu programele Bancii Mondiale etc.),
sustinand formarea administratorilor si a cadrelor din invatamant si sprijinind
politicile de urmarire si evaluare a calitatii scolii, in vederea atingerii
standardelor educationale europene.
Se va acorda o atentie speciala crearii unei mai mari egalitati de sanse
intre elevii din mediul urban si cei din mediul rural.
Sprijinirea Programului de relansare a invatamantului in mediul rural
Pentru partea romana dezvoltarea mediului rural este primordiala si
constituie obiectivul unei politici concertate a mai multor ministere. 40% din
populatia scolara locuieste in mediul rural, unde doua treimi din scoli sunt
localizate in zone considerate defavorizate. Pentru remedierea acestei situatii
Ministerul Educatiei si Cercetarii din Romania va pune in aplicare un program
de relansare a invatamantului din mediul rural. A fost solicitat sprijinul
Bancii Mondiale. Partea romana a aprobat o prima parte a finantarii pentru
dotarea primelor centre rurale de documentare si formare si pentru
intreprinderea unui studiu exhaustiv al fenomenului subdezvoltarii educative.
Acest studiu va constitui baza formularii de cereri ulterioare de oferte.
Cele doua parti sunt de acord sa puna in aplicare un proiect-pilot
bilateral (2000 - 2001) referitor la conditiile de invatare si predare in
cadrul scolii, vizand doua puncte nevralgice ale procesului educativ:
furnizarea de informatii si de documentatie actualizata in scoli si
imbunatatirea nivelului de calificare a profesorilor (30% fiind suplinitori si
necalificati).
Se prevede astfel dezvoltarea unei "educatii pentru informare" in
5 microregiuni din judetele Alba, Bistrita, Botosani, Maramures si Sibiu. In
fiecare dintre acestea se va crea in cadrul scolilor un centru de documentare
si informare pentru elevi si/sau un centru rural de documentare si formare
pentru profesori. Aceste scoli vor deveni centre de formare (cu cursuri de zi
si la distanta) pentru regiunile alese de comun acord.
Cele doua parti convin sa cofinanteze aplicarea planului de formare
convenit, care cuprinde stagii pentru conducatorii institutiei, viitorii
profesori de nivel preuniversitar care raspund si de un centru de documentare
si echipele pedagogice. Partea franceza va acoperi costurile de deplasare si
remunerare pentru participantii francezi, precum si taxele pentru cursurile de
formare ale bursierilor Guvernului francez. Partea romana va finanta deplasarea
si cheltuielile de sedere ale participantilor la stagiile organizate in Romania
si ofera cazare formatorilor francezi pensionati, insarcinati sa insoteasca
echipele pedagogice la fata locului, timp de 5 saptamani. Aceste actiuni de
formare se refera, pe de o parte, la conducatorii de institutii, inspectorii de
limba franceza, inspectorii generali si adjunctii lor, precum si directorii
caselor corpului didactic, iar pe de alta parte, la profesorii de nivel
preuniversitar care raspund si de un centru de documentare, bibliotecari si
echipele pedagogice ale institutiilor interesate.
Aceasta prima etapa se va desfasura pe parcursul a 2 ani. Ea va prefigura
pregatirea de catre Banca Mondiala a cererii de oferte, care vor trebui sa
apara incepand cu anul 2001, in vederea aplicarii programului la nivel
national.
Pentru partea franceza urmarirea si coordonarea directiilor de lucru vor fi
asigurate de catre atasatul pentru cooperare pe linie educativa si de un expert
francez. Avand in vedere importanta acestui proiect si pentru garantarea bunei
sale desfasurari, cele doua parti convin sa se reuneasca cel putin o data pe
trimestru in comisie mixta pentru urmarire si evaluare. Comisia va avea sarcina
de a difuza informatii privind desfasurarea activitatilor sau despre evolutia
hotararilor institutionale si de a veghea asupra respectarii caietului de
sarcini.
In afara acestui proiect-pilot cele doua parti convin sa favorizeze
consolidarea rezultatelor obtinute si sa continue eforturile pentru
imbunatatirea calitatii invatamantului in mediul rural, folosind mai ales
experienta acumulata in domeniul "zonelor educatiei prioritare", in
regiunea Botosani.
Dezvoltarea relatiilor internationale in cadrul structurilor scolare
judetene
In dorinta de a incuraja institutiile si profesorii sa se implice in
programele europene, cele doua parti vor favoriza crearea unor structuri
academice pentru dezvoltarea relatiilor internationale.
In acest sens va putea fi folosita experienta franceza prin intermediul
retelei delegatiilor inspectoratelor pentru relatii internationale si cooperare
(DARIC). Schimburile cu omologii lor le vor permite specialistilor romani sa
isi structureze si sa isi dezvolte prestatiile in cadrul fiecaruia dintre cele
42 de inspectorate scolare.
Prin intermediul acestui proiect cele doua parti convin, de asemenea, sa
mareasca numarul de parteneriate intre tarile cu limba de origine latina si sa
creasca ponderea proiectelor europene care au cel putin un partener francofon.
ANEXA 4
INVATAMANT SUPERIOR, CERCETARE SI FORMARE
16. Invatamant superior
Filierele francofone
Filierele francofone existente cuprind in prezent aproape 1.500 de
studenti. Ele primesc in jur de 300 de studenti pe an, repartizati pe 5/6 ani
de studiu. Filierele sunt sprijinite de consortii de institutii de invatamant
superior francez care activeaza in domeniile stiintelor ingineresti, economice,
finante, gestiune, stiinte politice si drept. In afara inaltului lor nivel
recunoscut, filierele contribuie la intarirea francofoniei in Romania si
reprezinta un loc important de formare a elevilor absolventi ai sectiilor
bilingve romano-franceze din invatamantul secundar.
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru buna functionare a
numeroaselor legaturi care au fost create cu universitatile franceze sau
francofone, in cadrul proiectelor europene sau datorita sprijinului Agentiei
Universitare a Francofoniei. Ele convin sa continue sprijinirea acestui
invatamant de inalt nivel, mai ales prin intermediul lectoratelor de limba
franceza, prin coordonare cu Agentia Universitara a Francofoniei.
Reteaua de lectori
- In Romania
Cele doua parti sustin continuarea activitatii lectoratelor de limba si
civilizatie franceza. Aceste locuri de intalnire francofone au menirea de a
propune studentilor activitati culturale in limba franceza, starnindu-le
interesul pentru francofonie si dezvoltandu-le cunostintele de specialitate.
Cele doua parti vor sprijini lectorii de limba franceza numiti in cadrul
filierelor francofone sau al departamentelor de studii franceze. Ele vor veghea
la facilitarea instalarii lor in tara si in cadrul universitatii. Partea romana
se angajeaza sa acorde ajutor si asistenta lectorilor, facilitandu-le
demersurile administrative pe langa autoritatile locale si nationale si
oferindu-le locuinta.
Inca din anul 2000 11 persoane au fost nominalizate la Universitatea din
Bucuresti, Academia de Studii Economice din Bucuresti si in departamentele de
studii franceze din Brasov, Cluj-Napoca, Constanta, Craiova, Iasi, Timisoara si
Suceava.
In cadrul acordurilor de cooperare dintre cele doua parti si respectand
principiul reciprocitatii, partea romana va avea grija ca lectorii francezi sa
beneficieze de gratuitate pentru obtinerea permisului de sedere.
- In Franta
Predarea limbii romane este asigurata de o retea de lectori remunerati de
partea franceza, in urmatoarele institutii de invatamant superior: Paris III,
Paris IV, INALCO, Bordeaux III, Toulouse II, Aix-Marseille I, Nancy II,
Grenoble III, Montpellier III, Strasbourg II, precum si de un atasat temporar
de studii si cercetare la St. Etienne.
Partea franceza se angajeaza sa acorde ajutor si asistenta lectorilor
romani si se va ingriji ca acestia sa beneficieze de obtinerea gratuita a
permisului de sedere, pe baza contractului cu universitatea primitoare.
Preselectia dosarelor candidatilor romani se va face de catre partea romana
- Institutul Limbii Romane - care va transmite in Franta propuneri pentru
fiecare universitate si va astepta optiunea definitiva a partii franceze.
Partea romana va suporta cheltuielile de transport international,
dus/intors, o data pe an, ale lectorilor romani in Franta.
Sprijinirea invatarii limbii franceze
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru hotararea a numeroase
universitati de a oferi studentilor posibilitatea de a invata o a doua limba
straina. Ele vor sprijini aplicarea proiectelor care dezvolta predarea limbii
franceze prin cursuri de zi sau la distanta si isi propun sa foloseasca
experienta in domeniu a centrelor culturale si a Aliantei Franceze, prin
intermediul parteneriatelor cu aceste institutii.
Cele doua parti sustin initiativa centrului de invatare la distanta al
Universitatii din Bucuresti, favorizand elaborarea de programe pentru predarea
limbii franceze si a materiilor stiintifice in limba franceza.
Diversificarea planurilor de invatamant ale departamentelor de studii
franceze si de limbi straine aplicate (LMA)
Departamentele de studii franceze
Pentru a asigura durabilitatea francofoniei in Romania cele doua parti
recunosc importanta formarii initiale a profesorilor de limba franceza, care se
face prin intermediul departamentelor de studii franceze. Ele vor acorda
atentie imbunatatirii pregatirii profesorilor, tinand seama de evolutia
predarii limbilor moderne si coreland continutul acestei pregatiri cu noile
exigente ale invatamantului secundar.
Preocupate sa atraga un numar cat mai mare de studenti, cele doua parti vor
sustine deschiderea unor cursuri finalizate prin diplome, sub rezerva adaptarii
lor la nevoile pietei de munca din Romania. Astfel dupa acreditare
universitatile vor putea crea licente profesionale in domeniul comunicarii sau
al cartii.
In contextul aderarii Romaniei la Uniunea Europeana cele doua parti sunt de
acord asupra importantei formarii traducatorilor si interpretilor. Ele vor
continua sprijinirea universitatilor angajate deja in astfel de proiecte,
tinzand spre omogenizarea acestor initiative.
17. Mobilitatea studentilor
Incepand cu anul 1996 peste 800 de studenti si stagiari din Romania au
venit in Franta pentru a-si efectua o parte din studii, in special la nivelul
ciclului al III-lea universitar, ca beneficiari ai burselor acordate de
Guvernul francez, de diferite colectivitati teritoriale, asociatii si
intreprinderi, precum si in cadrul programelor europene, in special TEMPUS.
Cele doua parti au remarcat ca pe parcursul perioadei mentionate aceste
schimburi s-au amplificat. Ele au subliniat rezultatele excelente obtinute de
studentii romani din ciclul al III-lea in Franta, fapt care a influentat
implicarea crescanda a cadrelor universitare franceze in actiunile de cooperare
cu Romania.
In domeniul formarii doctorale principiul cotutelei tezei, care permite
tinerilor din Romania sa isi pregateasca diploma cu ocazia sederilor
alternative in cele doua tari, beneficiind de conducatori francezi si romani,
si-a dovedit pe deplin eficacitatea si va fi mentinut. In acest sens se va
acorda prioritate oferirii burselor de catre Guvernul francez in vederea
realizarii de teze in cotutela.
Recunoasterea efectiva a tezelor elaborate in acest mod este reglementata
in Franta prin Hotararea ministeriala din 18 ianuarie 1994. Reglementarile
Ministerului Educatiei si Cercetarii din Romania prevad recunoasterea automata
a acestor teze, cu conditia ca ele sa faca obiectul conventiilor de cotutela
dintre institutiile celor doua tari.
La randul sau, partea romana va continua sa primeasca studenti si tineri
cercetatori din Franta, bursieri ai Guvernului francez sau in cadrul
programelor europene, in vederea perfectionarii in limba si civilizatia romana,
sau care vin in Romania pentru calatorii de studii sau stagii de aplicare.
18. Intalniri internationale francofone
Cele doua parti vor incuraja schimburile de cadre universitare si vizitele
de personalitati din domeniul culturii, stiintei si economiei din cele doua
tari, in scopul sustinerii de conferinte si al organizarii de seminarii in
Romania si in Franta.
Importanta francofoniei in mediile universitare din Romania a permis
organizarea anuala, incepand cu anul 1996, a circa 20 de intalniri
internationale francofone, acoperind aproape toate domeniile.
Cele doua parti au convenit sa continue aceste actiuni, acordand o atentie
speciala prezentei participantilor originari din alte tari ale Europei
Centrale.
19. Cooperare universitara si formare in domeniul cercetarii
Prioritati
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru dezvoltarea cooperarii in
domeniile invatamantului superior si cercetarii si convin urmatoarele:
- sa colaboreze in vederea armonizarii standardelor invatamantului superior
roman cu cele ale Uniunii Europene. In acest scop au decis sa favorizeze
transferul si implementarea in Romania a cunostintelor, tehnicilor si
formulelor de invatamant adecvate, precum si sa faciliteze primirea de cadre
universitare si de cercetatori romani in institutiile partenere din Franta;
- sa dezvolte cooperarea universitara bilaterala vizand deschiderea
invatamantului superior catre domeniul economic din Romania;
- sa sprijine activ formarea factorilor din sectorul public si privat,
responsabili cu politicile de cercetare si inovare tehnologica, cu gestionarea
si difuzarea rezultatelor.
Domenii
Incepand din anul 1996 au fost angajate mijloace sporite pentru a permite
cadrelor universitare si cercetatorilor francezi sa participe la infiintarea
sau la dezvoltarea de noi domenii in cooperare cu colegii lor romani, in
special in cadrul:
- acordurilor dintre universitati si institutii de invatamant superior din
Romania si din Franta, al caror numar a fost stabilit la 200 la data intrunirii
Comisiei culturale, stiintifice si tehnice romano-franceze. Aceste acorduri
subliniaza dinamica relatiilor stabilite. Cele doua parti isi reafirma dorinta
de a continua acest proces si convin sa sprijine dezvoltarea schimburilor in
domeniu;
- filierelor francofone in cadrul universitatilor din Romania, care cuprind
actualmente circa 1.500 de studenti, iar in cadrul lor se inscriu anual
aproximativ 300 de studenti repartizati pe 5 sau 6 ani de studiu. Filierele
sunt sprijinite de institutii de invatamant superior din Franta cu competente
in domeniile ingineriei, economiei, finantelor si gestiunii, stiintelor
politice si dreptului;
- cursurilor integrate intre institutii si de formatie universitara din
ciclul III. Introducerea lor in Romania corespunde orientarilor actuale ale
Ministerului Educatiei Nationale din Franta;
- celor 15 formatii existente, dintre care:
- DESS in finante si controlul gestiunii, creat in anul 1997 la
Academia de Studii Economice din Bucuresti (ASE);
- masterat in dezvoltare urbana, creat in anul 1999 la Institutul de
Arhitectura "Ion Mincu" din Bucuresti (in prezent Universitatea de
Arhitectura si Urbanism "Ion Mincu").
La cele de mai sus se vor adauga un institut franco-roman de gestiune la
Cluj-Napoca si la Bucuresti, cu sprijinul Universitatii din Auvergne. Adaptate
cerintelor actuale din Romania, aceste institutii ofera, pentru anumite
domenii, diplome echivalente in sistemul roman si francez;
- schimburilor universitare, a caror continuare va fi asigurata prin:
- module de invatamant francofon (MEF) la nivelul ciclului III, al
caror transfer in universitatile din Romania este asigurat de cadre
universitare franceze. Aceasta formula flexibila, care inglobeaza actualmente
aproximativ 1.300 de studenti, va continua sa se dezvolte;
- seminarii, colocvii, universitati de vara, care grupeaza in Romania
profesori, cercetatori si studenti, pe teme de actualitate, si la care
participa specialisti in stiinta si tehnologie, personalitati de marca din
Franta. La aceste manifestari au participat anual aproximativ 800 de cadre
universitare, formatori si studenti din cele doua tari.
Cele doua parti isi exprima sprijinul pentru Scoala doctorala regionala
pentru stiinte sociale, finantata de Agentia Universitara a Francofoniei.
Fondata in anul 1994 de 10 universitati sau institute de invatamant superior
din diferite tari (Romania, Franta, Belgia, Bulgaria, Canada, Ungaria, Moldova,
Polonia, Elvetia), care s-au angajat sa isi recunoasca reciproc diplomele emise
de Scoala doctorala regionala pentru stiinte sociale, aceasta institutie
participa la constructia unui spatiu stiintific european si francofon, la
circulatia internationala a ideilor, la mobilitatea studentilor si a
profesorilor. Cele doua parti isi vor conjuga eforturile pentru consolidarea
acestei institutii.
ANEXA 5
INVATAMANT TEHNIC
Misiunea romano-franceza de schimburi si formare
Cu ocazia vizitei de stat a Presedintelui Romaniei in Franta (septembrie
1999), presedintii celor doua tari au anuntat infiintarea Misiunii
romano-franceze de schimburi si formare.
Obiectivele Misiunii romano-franceze de schimburi si formare sunt:
- impulsionarea schimburilor de tineri care se practica deja intre Romania
si Franta, prin crearea unui nou sistem cu vocatie interculturala si
socioprofesionala;
- sprijinirea candidatilor cu un profesionalism recunoscut de a beneficia
de acces nelimitat la structurile academice si profesionale din Romania si din
Franta, cu respectarea specificului ambelor tari.
Condusa de un comitet constituit din personalitati din cele doua tari si
prezidata de ambasadorii respectivi, Misiunea romano-franceza de schimburi si
formare are ca scop selectionarea anuala a 30 de tineri romani, cu varsta
cuprinsa intre 18 si 30 de ani, care vor beneficia de stagii de perfectionare
in Franta in domenii academice sau profesionale de inalta calificare. Aceste
stagii vor permite beneficiarilor:
- sa se integreze in structurile franceze;
- sa se familiarizeze cu exigentele economiei de piata;
- sa lucreze la standarde europene;
- sa obtina, in masura posibilului, o calificare suplimentara.
In baza principiului de reciprocitate, 15 tineri francezi, absolventi de
scoli superioare sau centre de formare de inalt nivel, vor veni in Romania
pentru a participa la schimburi cu caracter intercultural in cadrul unor
institutii academice sau tehnice de inalt nivel.
ANEXA 6
COOPERARE ADMINISTRATIVA SI POLITICI PUBLICE
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru cooperarea in domeniul
formarii functionarilor si subliniaza dorinta lor de a continua si a dezvolta
actiunile in favoarea:
- formarii in cadrul Scolii Nationale de Administratie (ENA) din Franta a
functionarilor si tinerilor absolventi romani. Incepand cu anul 1996
aproximativ 20 de functionari si tineri absolventi romani au urmat ciclurile
internationale ale ENA. Partea franceza atrage atentia partii romane asupra
interesului sau in continuarea carierei acestora in Romania, in domeniul
functiei publice;
- formarii diplomatilor romani in spiritul realitatilor europene. In acest
domeniu este de remarcat sprijinul acordat Academiei Diplomatice din Ministerul
Afacerilor Externe din Romania de catre Institutul International de
Administratie Publica (IIAP) din Franta in ultimii 2 ani. IIAP isi propune sa
contribuie la programul de formare a tinerilor diplomati prin crearea de module
specifice;
- formarii cadrelor din administratia romana in vederea negocierilor de
aderare la Uniunea Europeana. La cererea partii romane, ENA, in cooperare cu
Ministerul Administratiei Publice si Ministerul Integrarii Europene din
Romania, a initiat un program de formare a 50 de inalti functionari romani in
domeniul afacerilor europene si gestiunii politicilor publice. Partea franceza
subliniaza importanta suportului financiar acordat acestui program si isi
exprima satisfactia pentru sprijinul partii romane in obtinerea unei
cofinantari europene in vederea realizarii acestui proiect. Cele doua parti isi
reafirma vointa de a relua acest proces de formare;
- formarii personalului Agentiei Nationale a Functionarilor Publici. La
cererea Agentiei Nationale a Functionarilor Publici, IIAP a propus un program
de formare a personalului, care sa ii permita sa faca fata noilor sale
responsabilitati.
Cele doua parti convin ca ENA sa aduca sprijinul sau:
- Academiei Diplomatice din Romania, insarcinata cu formarea diplomatilor
romani, pe de o parte;
- Institutului National de Administratie, care ar trebui creat in anul
2001, cu misiunea formarii functionarilor publici romani, pe de alta parte.
Cele doua parti vor incuraja pregatirea unui numar crescand de candidati
romani in vederea admiterii in institutiile de invatamant superior din Franta
(ENA, IIAP, Institutul Regional de Administratie IRA, scolile superioare de
politie) si se vor consulta pentru a examina problemele referitoare la formarea
functionarilor din colectivitatile teritoriale.
Ele convin sa gaseasca formele adecvate de cofinantare pentru actiunile
mentionate si in special sa examineze domeniile de cooperare institutionala in
cadrul Programului PHARE.
ANEXA 7
COOPERARE JURIDICA SI JUDICIARA
Cele doua parti au luat nota cu satisfactie de rezultatele cooperarii
juridice si judiciare incepute in anul 1996, mentionand in mod special:
- buna functionare a Colegiului Juridic de Studii Europene, infiintat in
anul 1995 in cadrul Facultatii de Drept a Universitatii din Bucuresti, care
asigura o formare finalizata cu o diploma franceza (DEUG, licenta si masteratul
in drept) in paralel cu licenta facultatii din Bucuresti. Colegiul beneficiaza
de sprijinul unei grupari de institutii: Ministerul Afacerilor Externe,
Ministerul Justitiei, Ministerul Educatiei Nationale, Ministerul Cercetarii si
Tehnologiei din Franta, 10 universitati franceze, precum si organisme
reprezentative din domeniul juridic si judiciar. Aproximativ 230 de studenti,
cunoscatori ai limbii franceze, invata dreptul francez, dreptul comparat al
tarilor membre ale Uniunii Europene si dreptul comunitar;
- dezvoltarea activitatilor Institutului Romano-Francez de Drept al
Afacerilor si Cooperarii Internationale "Nicolae Titulescu - Henri
Capitant". Infiintat in anul 1994, la initiativa profesorilor de drept de
la Universitatea Paris I si a domnului Robert Badinter, in cooperare cu
Facultatea de Drept din Bucuresti, acest institut postuniversitar ofera
viitorilor profesionisti posibilitatea unui an de formare in drept comunitar si
dreptul international al afacerilor. Predarea este asigurata de profesori, de
avocati si de magistrati francezi, in cooperare cu cadre universitare romane.
Acest stagiu se finalizeaza printr-o diploma acordata de Universitatea din
Bucuresti si Universitatea Paris I;
- zilele Constitutiei romano-franceze; cele doua parti subliniaza calitatea
schimburilor dintre cele doua jurisdictii constitutionale si importanta
aderarii Curtii Constitutionale a Romaniei la Asociatia jurisdictiilor
constitutionale francofone. Ele isi propun organizarea de noi zile astfel: la
Bucuresti in cursul acestui an, iar la Paris in anul 2002;
- cooperarea intre avocati; cele doua parti au constatat numarul important
de infratiri intre Baroul roman si Baroul francez, stabilite in special dupa
anul 1989;
- un important program de infratire institutionala PHARE, initiat in 1998
sub egida Ministerului Justitiei din Franta si care se va finaliza in cursul
lunii noiembrie 2001.
In conformitate cu dispozitiile Acordului privind cooperarea dintre
Ministerul Justitiei din Romania si Ministerul Justitiei al Republicii
Franceze, semnat la Bucuresti la 8 aprilie 1996, care prevad "dezvoltarea
colaborarii in materie de legislatie, administrarea justitiei, functionarea
sistemului judecatoresc ..., precum si in probleme de formare", cele doua
parti convin sa continue si sa intensifice schimburile bilaterale in
urmatoarele domenii:
- formarea magistratilor; mai multi tineri magistrati din Romania au
efectuat stagii ori s-au specializat in cadrul Scolii Nationale de Magistratura
din Franta; de asemenea, magistrati francezi au predat la Institutul National
de Magistratura din Romania. Cele doua parti subliniaza importanta pe care o
acorda mentinerii si dezvoltarii acestor schimburi.
In cadrul infratirii institutionale PHARE 1998 au fost initiate un
important program de formare in domeniul dreptului comunitar, precum si o retea
de "corespondenti comunitari". Schimburile dintre magistratii din
Romania si din Franta, avand calitatea de corespondenti comunitari, vor fi
continuate si intensificate;
- infratirea intre tribunale; cele doua parti vor favoriza continuarea
infratirilor existente intre instantele jurisdictionale din Bistrita si
Besancon, precum si din Constanta si Toulouse, care contribuie la apropierea
intre magistratii romani si francezi. Programul de schimburi intre instantele
jurisdictionale mentionate va permite in special aplicarea masurilor de
reorganizare si modernizare preconizate in cadrul infratirii institutionale PHARE
1998;
- formarea grefierilor; partea franceza isi exprima satisfactia pentru
infiintarea in Romania a unui centru de formare a grefierilor dupa modelul
Scolii Nationale de Grefieri de la Dijon. Ea isi exprima disponibilitatea de a
sustine acest nou centru si in special interesul de a participa la sistemul de
oferte din cadrul Programului PHARE - Justitie 1999, care prevede acordarea de
asistenta tehnica grefierilor romani;
- lupta impotriva coruptiei si criminalitatii organizate; cele doua parti
subliniaza importanta luptei impotriva acestor fenomene in vederea pregatirii
integrarii Romaniei in Uniunea Europeana si importanta schimbului de
specialisti in acest domeniu, inclusiv in cadrul programelor multilaterale;
- spatiul judiciar european; in cadrul infratirii institutionale PHARE 1998
o suita de actiuni este consacrata dezvoltarii structurii si competentelor
personalului din domeniul cooperarii juridice internationale. Astfel a fost
infiintata o retea de specialisti: magistrati din Ministerul Justitiei din
Romania, din Parchetul General al Romaniei si din diferite curti de apel.
Schimburile cu aceste retele de specialisti vor fi continuate si intensificate.
ANEXA 8
INTERNE, POLITIE
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru cooperarea inceputa in anul
1996, concretizata in Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Franceze privind cooperarea in domeniul afacerilor interne, semnat la Bucuresti
la 21 februarie 1997, si consolidata cu ocazia vizitei domnului Jean-Pierre
Chevenement in Romania (septembrie 1999).
Ele convin sa dezvolte cooperarea in urmatoarele domenii:
- lupta impotriva crimei organizate, traficului de droguri si de persoane,
spalarii banilor murdari si coruptiei;
- controlul la frontiere, in special prin schimburi de informatii
operationale.
Aceasta cooperare bilaterala, orientata in special spre frontierele din
nord si est, va completa programele europene destinate sa intareasca siguranta
frontierelor Uniunii Europene.
In acest sens partea romana isi exprima dorinta de a fi puse in aplicare:
- elaborarea unui protocol de cooperare intre inspectoratele generale ale
politiei de frontiera, pe de o parte, si directiile politiei de la frontierele
celor doua tari, pe de alta parte, in vederea combaterii criminalitatii
transfrontaliere, pe baza schimbului de experienta si informatii;
- asistenta tehnica acordata Academiei de Politie din Bucuresti de catre
Scoala Normala Superioara de Politie din Saint-Cyr in domeniile cercetarii
stiintifice, metodelor pedagogice, politiei tehnice, prin schimb de formatori;
- participarea la stagii de formare a elevilor pompieri romani la Scoala
Nationala de Pompieri de la Nainville-les-Roches;
- sprijinul acordat de partea franceza Centrului Operational Regional
pentru Cooperare Internationala in Sud-Estul Europei, infiintat la 26 mai 1999,
in lupta impotriva spalarii banilor murdari;
- sprijin acordat de partea franceza scolii de aplicatie cu vocatie
regionala pentru perfectionarea ofiterilor de jandarmerie, care urmeaza sa se
infiinteze la Bucuresti/Rosu dupa modelul altor institutii similare din tarile
sud-est europene.
ANEXA 9
COOPERARE IN DOMENIUL FINANTELOR
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru cooperarea stabilita in anul
1996 intre Ministerul Finantelor si Comisia Nationala de Statistica din
Romania, pe de o parte, si Ministerul Economiei, Finantelor si Industriei din
Franta, pe de alta parte. Ele au convenit urmatoarele:
- sa dezvolte cooperarea in domeniile gestiunii colectivitatilor locale si
al controlului executiei bugetare, al normalizarii procedurilor contabile si
statisticilor, incasarii impozitelor, supravegherii pietei si protectiei
consumatorilor;
- sa intensifice actiunile de formare a agentilor vamali, de trezorerie si
impozite;
- sa stabileasca de comun acord actiunile prioritare in vederea
negocierilor de aderare a Romaniei la Uniunea Europeana.
In decursul celor 5 ani, 1996 - 2000, peste 100 de specialisti romani au
beneficiat de seminarii scurte pe diverse teme: T.V.A., control fiscal,
trezorerie, colectare de taxe, vama etc.
De asemenea, cele doua parti isi exprima satisfactia pentru cooperarea
stabilita in anul 1998 prin intermediul infratirilor instituite de Uniunea
Europeana.
ANEXA 10
COOPERARE IN DOMENIUL MEDIULUI
Cele doua parti noteaza cu satisfactie dezvoltarea colaborarii lor in
domeniul mediului, exprimandu-si dorinta de a sprijini urmatoarele domenii:
- gospodarirea resurselor de apa, care a facut obiectul Intelegerii privind
cooperarea in domeniul gospodaririi apelor dintre Ministerul Apelor, Padurilor
si Protectiei Mediului din Romania si Ministerul Amenajarii Teritoriului si
Mediului din Franta, semnata la Bucuresti la 17 iunie 1997;
- colectarea si reciclarea deseurilor urbane;
- depoluarea si reabilitarea siturilor industriale;
- insusirea acquisului comunitar.
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru rezultatele inregistrate in
cursul ultimilor 4 ani cu ocazia realizarii unor proiecte in special in
urmatoarele domenii:
Gospodarirea apelor
Ministerul Amenajarii Teritoriului si Mediului din Franta, in urma poluarii
raului Tisa (in aprilie 2000), a trimis o misiune de experti ai INERIS. Cu
aceasta ocazie a fost propusa lansarea unui proiect referitor la aplicarea
metodelor de prevenire si gestionare a poluarilor industriale si miniere.
Oficiul International al Apei (OIE) a initiat si coordoneaza un proiect tripartit
intre specialisti romani, unguri si francezi, in scopul de a elabora un plan
comun pentru prevenirea si combaterea efectelor poluarilor accidentale in
bazinul pilot al Crisurilor.
Municipalitatea Iasi si Ministerul Amenajarii Teritoriului si Mediului din
Franta, prin intermediul Cabinetului Green, au colaborat in anii 1998 si 1999
in vederea instalarii unei statii de control al calitatii apei raului Prut.
Oficiul International al Apelor (OIE), care este insarcinat cu constituirea
unei baze documentare internationale asupra gospodaririi globale a resurselor
de apa, intitulata "Aquadoc-Inter", grupeaza diverse centre
documentare nationale in vederea efectuarii unui schimb de documentatie
oficiala. In acest cadru, incepand cu anul 1999, OIE coordoneaza proiectul in
curs cu privire la infiintarea Centrului documentar national roman din cadrul
Companiei Nationale "Apele Romane".
De asemenea, se prevede constituirea unui ansamblu de asociatii in
beneficiul personalului interesat.
Mediu industrial, sensibilizarea opiniei publice pentru protejarea mediului
Ministerul Amenajarii Teritoriului si Mediului din Franta colaboreaza cu
Inspectoratul de protectie a mediului din Timisoara, in vederea instalarii de
statii de control al calitatii aerului la Timisoara si a formarii unui
specialist roman la Scoala de Mine din Ales pe o durata de 6 luni.
Biroul de studii A4 pentru mediu colaboreaza cu Timisoara pentru realizarea
unui studiu privind reciclarea deseurilor.
Agentia Mediului si Utilizarii Energiei (ADEME) din Franta, Centrul
Cultural Francez din Timisoara, municipiul Timisoara si Inspectoratul de
protectie a mediului Timisoara au realizat proiectul "Planeta
pretioasa", in scopul de a sensibiliza opinia publica in privinta mediului.
Biroul de studii ARIA din Franta, in parteneriat cu Agentia departamentala
de protectie a mediului si cu sprijinul Ministerului Amenajarii Teritoriului si
Mediului din Franta, a realizat la societatea ARPECHIM din Pitesti un studiu de
modelare a fluxului de agenti poluanti atmosferici.
Protectia naturii
Rezervatiile din Camargues si Delta Dunarii, in cadrul relatiilor de
infratire, fac schimb de specialisti in vederea utilizarii rationale a
resurselor, in conformitate cu Conventia RAMSAR privind protectia zonelor
umede.
Asociatia producatorilor de lemn din Limousin (Geoprobois) si Cooperativa
silvica din regiunea garoneza (Cofogar), in cooperare cu ROMSILVA (regie
autonoma), au demarat, cu sprijinul agentilor economici francezi, un proiect de
dezvoltare a pepinierelor silvicole din Romania si de dezvoltare a sectorului
silvic in Romania. Aceasta cooperare - in perspectiva privatizarii fondului
forestier din Romania - are ca scop imbunatatirea administrarii acestui
patrimoniu, precum si stimularea specialistilor francezi de a-si extinde
activitatea in aceasta tara. Prima etapa a constat intr-un plan de actiune
privind conditiile de restructurare a centrelor de productie din cadrul
ROMSILVA. A doua etapa include alegerea a doua situri forestiere experimentale,
crearea unei structuri comerciale pilot si infiintarea unei societati de
servicii de mecanizare forestiera.
Prevederea, prevenirea riscurilor si eficacitate energetica
- Societatea Scot Conseil, specializata in prevenirea si urmarirea
riscurilor majore ale inundatiilor, prin tehnici spatiale de supraveghere a
acestora, acorda asistenta, incepand din anul 1999, Institutului National de
Meteorologie si Hidrologie din Romania (INMH) pentru prevederea unor mijloace
(imagini prin satelit, echipament informatizat) si metode de prevenire si
control al unor astfel de riscuri.
- CIRAD acorda sprijin metodologic in domeniul analizei fertilitatii
soiurilor cerealiere Institutului National de Meteorologie si Hidrologie.
- METEO-FRANCE acorda asistenta pentru adaptarea la conditiile locale a
computerului de prognoza meteorologica "ALADIN", in cooperare cu
Institutul National de Meteorologie si Hidrologie.
- ADEME a organizat doua simpozioane pe tema energiei si mediului la
Cluj-Napoca (mai 1997) si Timisoara (octombrie 1999). Aceste sesiuni cu
caracter stiintific, industrial si comercial (SIENE 97 si 99) au reunit 200 de
specialisti francezi si romani care au dezbatut teme privind eficienta
energetica si a mediului, in vederea elaborarii de proiecte si a obtinerii
finantarii necesare realizarii lor.
ANEXA 11
OCUPAREA FORTEI DE MUNCA, PROTECTIE SOCIALA SI SANATATE
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru cooperarea stabilita din
anul 1996 in aceste domenii si convin urmatoarele:
- sa dezvolte cooperarea privind ocuparea si formarea profesionala a fortei
de munca in vederea pregatirii aderarii Romaniei la Uniunea Europeana;
- sa intensifice relatiile in domeniul afacerilor sociale si familiei;
- sa stabileasca de comun acord actiuni prioritare in domeniul sanatatii.
Ele subliniaza ca infiintarea in anul 1997 a Grupului mixt romano-francez
"Ocuparea fortei de munca si protectie sociala" a contribuit activ la
dezvoltarea colaborarii lor in aceste domenii. Cele doua parti isi exprima
satisfactia pentru actiunile desfasurate sub coordonarea acestui grup -
emanatie a Ministerului Muncii si Protectiei Sociale din Romania, respectiv a
Ministerului Muncii si Solidaritatii din Franta - in urmatoarele domenii:
- Ocuparea fortei de munca, in special datorita implicarii:
- Agentiei Nationale pentru Ocuparea Fortei de Munca in ceea ce priveste
aplicarea metodelor de orientare profesionala, cu ocazia infiintarii la Craiova
a unei agentii-pilot pentru angajarea fortei de munca. Lansat pe baza unor
fonduri de provenienta franceza, proiectul a beneficiat de credite importante
ale BIT. Agentia-pilot a fost infiintata in anul 1998 de catre serviciul local
subordonat Ministerului Muncii si Protectiei Sociale din Romania;
- GIP-International prin intermediul infratirii institutionale PHARE
"Conceperea unui sistem de supraveghere a conditiilor de sanatate a
muncitorilor expusi la agenti periculosi in munca", vizand armonizarea
legislatiei romane in materie cu normele europene;
- Universitatii Bordeaux IV, cu concursul Centrului de Drept Comparat al
Muncii si Securitatii Sociale (Universitatea Bordeaux IV), in vederea
infiintarii in cursul anului 2001 a unui institut al dreptului muncii in cadrul
Facultatii de Drept a Universitatii din Bucuresti.
Un program de cooperare in domeniile muncii, ocuparii fortei de munca si
formarii profesionale este in curs de elaborare. Domeniile prioritare ale
acestuia vor fi:
- definirea politicilor in domeniul angajarii fortei de munca si punerea
lor in aplicare;
- imbunatatirea conditiilor si relatiilor de munca in cadrul unui nou cod
al muncii.
In domeniul politicii angajarii fortei de munca programul va contine:
- prezentarea planurilor nationale de actiune in domeniu (liniile
directoare si descrierea PNAE din Franta);
- sprijin acordat partenerilor romani in elaborarea politicilor
respective;
- modernizarea Agentiei Nationale pentru Ocuparea Fortei de Munca din
Romania.
In domeniul conditiilor si relatiilor la locul de munca programul va
contine:
- asistenta juridica in promovarea unui nou cod al muncii, in special in
politica salariala (negocierea colectiva a salariilor, conditiile de retribuire
a tinerilor);
- schimburi referitoare la experienta franceza privind aplicarea
reglementarilor privind comitetul european de intreprindere si la sistemul de
reprezentare a salariatilor in intreprinderile din Romania;
- sprijin acordat actiunilor privind egalitatea dintre femei si barbati
si lupta impotriva discriminarilor la locul de munca.
Cooperarea va include structurile administrative si metodele de lucru, in
special in ceea ce priveste:
- auditul, evaluarea, controlul administrativ si financiar;
- tratamentul si analiza datelor statistice.
- Politica familiei
Contributia Misiunii romano-franceze pentru politici sociale - factor de
referinta din anul 1996 - a fost in acest domeniu semnificativa. Aceasta a
condus la crearea unui sistem de distributie a ajutoarelor familiale in cadrul
unui program cu 200.000 de beneficiari.
Aceasta actiune a fost extinsa incepand cu anul 1999 in intreaga tara in
cadrul unui program finantat de Banca Mondiala, care prevede infiintarea de
case de prestatii in domeniul familiei dupa modelul caselor pentru alocatiile
familiale din Franta (CAF).
- Protectia copilului
Cele doua parti au constatat acordul lor cu privire la textul unui program
de cooperare in domeniul protectiei copilului, care va fi semnat ulterior.
Aceasta actiune bilaterala va completa infratirea institutionala
referitoare la protectia copilului, pe care Franta o va pune in aplicare la
inceputul anului 2001 si al carei obiectiv este dezvoltarea unei politici
generale de protectie sociala a familiei.
- Protectia sociala in cadrul:
- unui plan de interventie pentru calificarea personalului din domeniul
educativ, social si medico-social din Romania, elaborat in anul 1998 pentru o
perioada de 3 ani. In cadrul acestuia un proiect experimental de formare a 240
de educatori specializati in domeniul protectiei copilului a beneficiat de
sprijinul tehnic al Ministerului Muncii si Solidaritatii din Franta si este
coordonat de o structura mixta formata din Institutul de Dezvoltare Sociala din
Rouen si Centrul de Resurse pentru Informarea si Formarea in Domeniul
Profesiilor Sociale (CRIPS) din Romania;
- unui program privind acordarea unui ajutor de urgenta (de 4 milioane
FF), aprobat de partea franceza (1999) in sprijinul institutiilor din Romania
pentru protectia copilului;
- unui nou proiect privind formarea resurselor umane pentru infiintarea
unui centru-pilot de prevenire si ingrijire a copiilor maltratati, care a fost
lansat in anul 2000.
- Sanatate
Un element important al colaborarii romano-franceze in acest domeniu il
constituie parteneriatele dintre institutiile spitalicesti.
Cooperarea initiata in anul 1996, avand ca obiect urgentele pediatrice, de
catre doua institutii din cadrul Asistentei Publice a Spitalelor din Paris
(Saint Vincent de Paul si Necker) cu doua institutii din Bucuresti ("Marie
Curie" si "Grigore Alexandrescu") s-a dezvoltat in cadrul unui
program de 3 ani, axat pe:
- formarea in Franta a unor echipe de specialisti romani (anestezisti,
reanimatori, pediatri, infirmiere) pe perioade de 2 - 6 luni, pentru ingrijirea
copiilor spitalizati cu deficiente cardiace si respiratorii;
- asistenta tehnica la instalarea echipamentelor de reanimare si
infiintarea unui cabinet biomedical;
- trimiterea in Romania de material medical provenind din spitalele
pariziene.
In aceeasi perioada au functionat si urmatoarele parteneriate:
- intre Spitalul din Arad si Centrul Spitalicesc de la Bicetre;
- intre Spitalul din Gaesti si Centrul Spitalicesc din Chartres;
- intre Spitalul Judetean din Cluj-Napoca si Centrul Spitalicesc din
Pierre-le-Damay;
- intre Spitalul de Psihiatrie din Sibiu si Centrul Spitalicesc
"Guillaume Regnier".
Se are, de asemenea, in vedere realizarea unui ansamblu de proiecte
privind:
- infiintarea unui centru de sanatate mintala. In anul 1998 Liga romana
pentru sanatate mintala si Comitetul pentru schimburi romano-franceze in
domeniul psihiatric (CLEFRP) au decis, in cooperare cu Ministerul Sanatatii din
Romania, sa infiinteze o structura-pilot in acest domeniu. Aceasta functioneaza
ca un centru de primire si tratament pe timp limitat, permite schimbul de
experienta dobandita in cadrul sistemului francez de sectorizare psihiatrica,
in special privind formarea personalului de reanimare si echipele
pluridisciplinare din Romania;
- formarea personalului din spitalele romanesti cu sprijinul Asociatiei
"Maine - Spitale fara Frontiere", formare in kinestezie pediatrica
pentru copiii spitalizati la serviciile intensive de pneumologie si
neonatalogie (Spitalul din Brasov), pe de o parte, si in geriatrie, la Spitalul
"Sfantul Luca" din Bucuresti, pe de alta parte, in scopul ameliorarii
starii bolnavilor si a conditiilor de lucru al personalului;
- cooperarea dintre Comisia de transplant a Ministerului Sanatatii din
Romania si Etablissement Francais des Greffes.
De asemenea, merita evidentiata continuarea campaniilor de vaccinare
conduse in ultimii 4 ani in Romania de Fundatia Merieux, precum si a formarii
pe care aceasta o asigura pentru medicii interesati.
Incepand cu acest an concursul de internat in medicina va permite medicilor
straini accesul la specializarile ciclului III de studii medicale din Franta.
Cele doua parti vor incuraja cooperarea directa in domeniul sanatatii si
stiintelor medicale dintre institutiile, unitatile si agentiile de profil, in
special in chirurgie hepatica si psihiatrie. Mentionarea celor doua ramuri nu
este limitativa si nu exclude cooperarea pe alte teme identificate ca
prioritare de cele doua parti.
Este in curs de elaborare un program de cooperare in domeniile muncii,
ocuparii fortei de munca si formarii profesionale.
ANEXA 12
COOPERARE IN DOMENIUL AGRICULTURII SI AGROALIMENTAR
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru cooperarea stabilita din
anul 1996 intre Ministerul Agriculturii si Alimentatiei din Romania si
Ministerul Agriculturii si Pescuitului din Franta, in special pentru:
- alegerea Frantei ca sef de proiect pentru 3 infratiri institutionale
finantate in cadrul Programului PHARE 1998:
- proiectul RO98/IB/AG01 pentru sectorul veterinar, in cadrul caruia un
consilier pentru preaderare este prezent pana in luna aprilie 2001;
- proiectul RO98/IB/AG02, avand ca obiectiv reorganizarea Ministerului
Agriculturii si Alimentatiei, in cadrul caruia un consilier pentru preaderare a
fost prezent pana in luna decembrie 2000;
- proiectul RO98/IB/SPP02, in cadrul caruia 2 consilieri pentru
preaderare sunt prezenti pana in luna iunie 2001 pentru sustinerea aplicarii
Programului SAPARD;
- realizarea proiectelor de cooperare bilaterala:
- ANCA - ANDA (Agentia Nationala de Consiliere in Domeniul Agricol, din
partea romana - Asociatia pentru Dezvoltare Agricola, din partea franceza) -
formarea agentilor de dezvoltare. Contactele au fost initiate in anul 1999, iar
primele actiuni - in 2000;
- ICEO (Institutul de Cooperare cu Europa de Est) - sprijin acordat
dezvoltarii agricole (viticultura si oleaginoase). Acest proiect permite
indeosebi un prim contact al specialistilor francezi cu aceste importante
domenii din Romania.
Ministerul Agriculturii, Alimentatiei si Padurilor din Romania si
Ministerul Agriculturii si Pescuitului din Franta au convenit sa continue
si/sau sa intensifice cooperarea in urmatoarele domenii prioritare:
- organizarea institutionala a Ministerului Agriculturii, Alimentatiei si
Padurilor din Romania;
- organizarea si dezvoltarea filierelor agricole de productie;
- politici agricole;
- sectoare fitosanitare si veterinare;
- probleme de dezvoltare: formarea agentilor de dezvoltare si animare din
teritoriu.
ANEXA 13
COOPERARE IN DOMENIUL ECHIPAMENTELOR, TRANSPORTURILOR SI LOCUINTEI
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru cooperarea stabilita in anul
1991 in domeniul lucrarilor publice si amenajarii teritoriului. De asemenea,
ele colaboreaza in domeniul transporturilor in baza acordurilor incheiate in
domeniul transporturilor rutiere (1966), aeriene (1962), maritime (1974) si
fluviale (1992). Ministerul Lucrarilor Publice, Transporturilor si Locuintei
din Romania, pe de o parte, si Ministerul Echipamentului, Transporturilor si
Locuintei din Franta, pe de alta parte, au convenit sa dezvolte relatiile lor
de cooperare in urmatoarele domenii:
- Locuinte:
- gestiunea si intretinerea locuintelor in comun;
- reabilitarea fondului de locuinte prin sustinerea de proiecte in comun
realizate de colectivitatile locale romane si franceze;
- finantarea din fondurile bancilor cu capital privat.
- Constructii:
- contributia la obtinerea de catre partea romana a unor finantari
multilaterale in scopul evaluarii sistemului de asigurare a calitatii.
- Amenajare si urbanism:
- organizarea de intalniri pe tema urbanismului, arhitecturii,
patrimoniului imobiliar si amenajarii teritoriului.
- Transporturi:
- cele doua parti doresc sa colaboreze in cadrul programelor europene, in
domeniile modernizarii infrastructurii transporturilor. Ele convin ca domeniul
transporturilor va putea face obiectul unei colaborari mai extinse.
ANEXA 14
COOPERARE DESCENTRALIZATA SI NEGUVERNAMENTALA
Partea franceza aduce la cunostinta partii romane ca a reunit reprezentanti
ai colectivitatilor teritoriale franceze in vederea gasirii unor modalitati
specifice de cooperare intre cele doua tari.
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru actiunile in spiritul
legaturilor stabilite intre colectivitatile teritoriale romane si franceze. Ele
considera ca acestea si-au adus o contributie semnificativa la dezvoltarea
schimburilor, data fiind implicarea lor in societatea civila din cele doua tari
si importanta lor pe plan local.
Ele observa ca parteneriatele sub egida colectivitatilor locale se inscriu
intr-un cadru complementar cooperarii bilaterale. Cu aplicatie la domeniile
acoperite de aceasta, cooperarea descentralizata constituie un pol important al
dispozitivului global de cooperare intre cele doua tari.
Cele doua parti isi exprima satisfactia pentru faptul ca in Romania se
manifesta - dupa tarile avand frontiera comuna cu Franta - cea mai mare
implicare a colectivitatilor franceze. Cele 180 de parteneriate reprezinta
aproape 3,5% din totalul actiunilor colectivitatilor teritoriale franceze in
toata lumea.
Pentru anul 1999 programele Comitetului de Cooperare Descentralizata au
fost finantate cu 8,77 milioane FF, din care circa 2 milioane FF au reprezentat
contributia Ministerului Afacerilor Externe din Franta. In acest context
colectivitatile locale franceze au realizat in anul 2000 circa 30 de proiecte
reprezentand aproximativ 7,5 milioane FF, in diferite domenii: aductiunea apei,
dezvoltarea asociatiilor, organizarea de expozitii culturale, formarea in
domeniul administratiei locale etc.
Cele doua parti constata ca francofonia administratorilor romani pe plan
local a contribuit la succesul cooperarii descentralizate. In acest sens
colectivitatile locale franceze vor favoriza dezvoltarea invatamantului si a
folosirii limbii franceze. Astfel de actiuni - atat ale comunelor, cat si ale
consiliilor locale - s-au dovedit exemplare. In acest sens se pot cita
programul orasului Quimper cu comunele Santa Marie si Hateg, precum si cel al
departamentului Marne cu judetul Neamt.
Cele doua parti isi propun ca, in cadrul actiunilor intreprinse de
colectivitatile teritoriale, colectivitatile franceze si, in special,
departamentele, sa gaseasca metode de dezvoltare a cooperarii cu omologii
romani in domeniul protectiei copilului. Identitatea structurilor intre
judetele din Romania si departamentele din Franta permite angajarea unei
colaborari in acest domeniu, in special cu sprijinul directiilor judetene din
domeniul protectiei copilului din partea romana si al organizatiei "Aide
Sociale a l'Enfance" din partea franceza.
ANEXA 15
PARTENERIATE ROMANO-FRANCEZE IN CADRUL PROGRAMELOR EUROPENE
Cele doua parti subliniaza cu satisfactie cresterea regulata a numarului
parteneriatelor romano-franceze stabilite in cadrul diferitelor programe
europene de formare, cercetare si dezvoltare tehnologica, de asistenta tehnica
si administrativa, de cooperare institutionala, programe lansate in ultimii 4
ani. Ele isi exprima satisfactia in special pentru relatiile stabilite cu
aceasta ocazie, pentru calitatea rezultatelor obtinute pana acum, precum si
pentru nivelul actiunilor in curs de desfasurare.
Cele doua parti, care acorda o mare importanta continuarii evolutiei
mentionate, vor cauta mijloacele de a facilita pe timpul prezentului program
stabilirea de noi parteneriate romano-franceze intr-un cadru european, in
domeniul formarii, cercetarii si dezvoltarii tehnologiei.
Inovatie tehnologica
EUREKA
Cu ocazia Conferintei de la Londra (1997) a fost decisa aderarea Romaniei
la Programul EUREKA pe baza urmatoarelor criterii:
- aprecierea procesului politic de democratizare si liberalizare a
economiei;
- existenta unei cooperari anterioare (participarea la proiecte, reuniuni
si seminarii, organizarea interna adecvata, sistemul de informatizare);
- garantiile in materie de control al exporturilor si de proprietate
intelectuala;
- perspectivele colaborarii industriale, in special participarea
intreprinderilor.
De la data mentionata Franta a cointeresat Romania in 4 dintre cele 13
proiecte EUREKA.
Educatie si formare profesionala
Programul SOCRATES II a fost lansat oficial in luna mai 1999. In anul 2000
526 de studenti si 250 de functionari romani in domeniul educatiei au
beneficiat de fondul SOCRATES pentru a se deplasa in Franta.
In cadrul Programului LEONARDO institutiile agricole din Franta isi exprima
intentia de a stabili parteneriate cu liceele agricole din Romania. Cele doua
parti au convenit sa dezvolte cooperarea dintre institutiile de invatamant
agricol din tarile lor. In acest scop au stabilit ca inspectorii romani,
responsabili cu relatiile internationale in cadrul structurilor scolare - pana
in prezent racordate numai la Programul SOCRATES -, sa devina si responsabili
cu difuzarea Programului LEONARDO. Partea franceza va sustine dezvoltarea
programului de formare a personalului.
TEMPUS
Adoptat de Consiliul de Ministri al Uniunii Europene, acest program a avut
drept scop restructurarea invatamantului superior in tarile Europei Centrale si
de Est. Romania participa la acest program din anul 1991.
Mobilitati europene
In acest context schimburile romano-franceze au avut o importanta speciala
in ultimii 4 ani, intrucat aproximativ 800 de bursieri si stagiari romani au
venit in Franta pentru studii in 230 de institutii de invatamant superior,
intreprinderi si organizatii.
Proiecte europene comune (PEC)
In perioada 1996 - 2000 partea franceza a participat la 66 PEC din cele 100
de proiecte aprobate de Comisia Europeana pentru Romania. Aceste parteneriate
au acoperit toate domeniile prioritare ale Programului TEMPUS, cu precadere
domeniul administrativ si al dezvoltarii studiilor universitare de scurta
durata de tip colegiu universitar. Introducerea acestora in Romania s-a bucurat
de un real succes, in special a celor realizate dupa modelul institutelor
universitare de tehnologie din Franta.
Infratiri institutionale PHARE
Ca raspuns la cererile partii romane de infratire in domeniile justitiei,
afacerilor interne, finantelor, agriculturii, dezvoltarii rurale si mediului,
angajarii fortei de munca si protectiei sociale, partea franceza a prezentat
circa 30 de propuneri.
Dintre acestea au fost retinute 22 si pentru 20 dintre ele Franta este
pilotul proiectelor corespondente. Prin urmare, institutiile franceze
contribuie actualmente la realizarea unui ansamblu de programe privind
dezvoltarea institutionala a institutiilor omoloage romane si adoptarea de
catre acestea a acquisului comunitar, care implica punerea la dispozitie a 11
consilieri pentru preaderare (CPA).
Infratiri la data Comisiei mixte:
- la care Franta este sef de proiect:
_______________________________________________________________________________
Sectorul Institutia Parteneri
_______________________________________________________________________________
Denumirea romana franceza (U.E.)
_______________________________________________________________________________
Amenajarea teritoriului
_______________________________________________________________________________
RO00/IB-SPP-01 G Agentia regionala DATAR
"Plan regional de dezvoltare", de dezvoltare - Cu delegare
regiunea nord-vest regiunea la Amenajarea
nord-vest Teritoriului
RO00/IB-SPP-01 F Agentia regionala DATAR
"Plan regional de dezvoltare", de dezvoltare - Cu delegare la
regiunea vest regiunea vest Amenajarea
Teritoriului
_______________________________________________________________________________
Mediu
_______________________________________________________________________________
RO98/EN-1 a Ministerul Oficiul
Conventie de infratire Apelor, Padurilor International
institutionala pentru pregatirea si Protectiei al Apelor
in domeniul implementarii Mediului
acquisului comunitar in domeniul
apelor si apelor uzate
_______________________________________________________________________________
RO00/IB-EN-01 Ministerul ADEMR/OIE
Infratire institutionala in vederea Apelor, Padurilor
elaborarii unei strategii de si Protectiei
armonizare legislativa pentru mediu Mediului
cu referire speciala asupra
mecanismelor financiare
_______________________________________________________________________________
Agricultura
_______________________________________________________________________________
RO98/AG-1 a Ministerul Ministerul
Dezvoltarea administratiei privind Agriculturii Agriculturii,
controlul veterinar si Alimentatiei Pescuitului si
Padurilor
_______________________________________________________________________________
RO98/AG-02 Ministerul Ministerul
Consolidarea institutionala a Agriculturii Agriculturii,
ministerului in vederea preluarii si Alimentatiei Pescuitului si
acquisului comunitar Padurilor
_______________________________________________________________________________
RO98/SPP-2 Ministerul Ministerul Germania,
Pregatirea si aplicarea unui plan Agriculturii si Agriculturii, Marea
de dezvoltare rurala in cadrul Alimentatiei Pescuitului si Britanie
SAPARD Padurilor
_______________________________________________________________________________
RO98/JU-01 Ministerul Ministerul Grecia,
Sprijin in domeniul armonizarii Justitiei Justitiei Germania
legislative si mijloacelor de
aplicare
_______________________________________________________________________________
RO98/JU-02 Ministerul Ministerul Germania
Asistenta in vederea organizarii Justitiei Justitiei
si functionarii Secretariatului
General al Ministerului Justitiei
_______________________________________________________________________________
RO98/JU-03 Ministerul Ministerul Germania,
Organizarea tribunalelor, a Justitiei Justitiei Italia
Consiliului Superior al
Magistraturii; gestiunea
resurselor umane
_______________________________________________________________________________
RO98/JU-04 Ministerul Ministerul Italia,
Organizarea si formarea serviciilor Justitiei Justitiei Spania
Parchetului in vederea luptei
impotriva coruptiei si crimei
organizate
_______________________________________________________________________________
Finante
_______________________________________________________________________________
RO98/FI-03 Ministerul Ministerul
Transferul unui sistem de control Finantelor Finantelor
a priori de la Curtea de Conturi
la Ministerul Finantelor
_______________________________________________________________________________
RO98/FI-04 Ministerul Ministerul
Dezvoltarea capacitatilor Finantelor Finantelor
Ministerului Finantelor in materie
de acoperire fiscala
_______________________________________________________________________________
RO98/FI-06 Banca Nationala Banca Frantei Italia,
Asistenta acordata Bancii a Romaniei Olanda
Nationale a Romaniei in vederea
dezvoltarii capacitatii sale de
supervizare si control al
sectorului bancar
_______________________________________________________________________________
RO99/FI-02 Ministerul Ministerul
Gestiunea Trezoreriei Finantelor Economiei,
Finantelor si
Industriei
_______________________________________________________________________________
RO00/FI-03 Ministerul Ministerul
Intarirea auditului intern si a Finantelor Economiei,
controlului financiar Finantelor si
Industriei
_______________________________________________________________________________
RO98/SPP-03 Ministerul Ministerul Belgia
Crearea unei agentii de plati Agriculturii si Economiei,
SAPARD Alimentatiei Finantelor si
Industriei
_______________________________________________________________________________
Forta de munca, protectie sociala si sanatate
_______________________________________________________________________________
RO99/OT-01 Ministerul Muncii GIP -
Conceperea unui sistem de si Protectiei International
supraveghere a conditiilor de Sociale
sanatate a muncitorilor expusi la
agenti periculosi in munca
_______________________________________________________________________________
RO00/IB-SO-01 Ministerul Muncii Ministerul Suedia
Dezvoltarea serviciilor pentru si Protectiei Muncii si
protectia copilului Sociale Solidaritatii
_______________________________________________________________________________
Invatamant
_______________________________________________________________________________
RO00/IB-OT-01 Ministerul Ministerul Danemarca
Recunoasterea reciproca a Educatiei Educatiei
calificarilor profesionale Nationale Nationale
Ministerul Muncii
si Protectiei
Sociale
_______________________________________________________________________________
- la care Franta este asociata ca partener:
_______________________________________________________________________________
Sectorul Institutia Consortiu
_______________________________________________________________________________
Denumirea romana franceza (U.E.)
_______________________________________________________________________________
Interne
_______________________________________________________________________________
RO98/IN-01 Ministerul Ministerul Marea
Restructurare si asistenta in de Interne de Interne Britanie,
vederea functionarii Ministerului Spania
de Interne si Politiei, in special
in domeniul luptei impotriva crimei
organizate
_______________________________________________________________________________
RO99/IB/JH-01 Ministerul Ministerul Spania,
Intarirea managementului si de Interne de Interne Franta
controlului la frontiere (Inspectoratul (Directia
General al Centrala a
Politiei de Politiei de
Frontiera) Frontiera)
_______________________________________________________________________________
ANEXA 16
DISPOZITII GENERALE
Statutul participantilor la program
Pentru a facilita sejurul si munca in tara partii primitoare a diversilor
agenti ai colaborarii bilaterale, a caror activitate se raporteaza la unul
dintre punctele prevazute in prezentul program, cele doua parti convin sa
faciliteze demersurile prealabile sejurului sau stabilirii lor in tara de
resedinta.
In ceea ce priveste lectorii, cele doua parti se vor informa anual, prin
schimb de scrisori si cat mai curand posibil, cu privire la numarul si plasarea
lectorilor lor in universitatile din fiecare tara. Fiecare parte va asigura pe
baza de reciprocitate conditii materiale satisfacatoare lectorilor sai plasati
in institutiile de invatamant superior din cealalta tara. Partea primitoare va
asigura lectorilor o remuneratie conform reglementarilor in vigoare in tara sa.
Mobilitate si burse
Cele doua parti convin sa se informeze anual, cu prilejul unor reuniuni
specifice, asupra mijloacelor de mobilitate necesare pentru realizarea
obiectivelor de cooperare din cadrul prezentului program si asupra rezultatelor
obtinute.
Finantarea acestora (misiuni, invitatii) se va face astfel:
- cheltuielile de calatorie sunt in sarcina partii trimitatoare;
- cheltuielile de sedere sunt in sarcina partii primitoare.
In ceea ce priveste bursele, selectia se face conform procedurilor din tara
partii primitoare.
Cele doua parti au stabilit urmatoarele prioritati:
- formarea elitelor romanesti in filierele de excelenta din Franta (Scoala
Normala Superioara, Scoala Politehnica, Scoala Nationala de Administratie,
Institutul International de Administratie Publica, institutele de stiinte
politice, marile scoli de ingineri si comert). Acest program a cunoscut o
dezvoltare remarcabila, intrucat, din anul 1996, din cei circa 600 de bursieri
straini provenind din 25 de tari ale Europei Centrale si de Est, aproape 100
(20% din total) sunt romani;
- sustinerea unor programe conjugate de cercetare-formare (filiere
francofone de invatamant superior, DEA, DESS si acorduri intre institutii de
invatamant superior);
- sprijin acordat intreprinderilor romano-franceze care doresc sa realizeze
proiecte de formare, cercetare-dezvoltare sau de inovare tehnologica. Aceasta
initiativa promitatoare a fost explorata in cadrul unui program demarat in anul
1998 de catre Compagne des Signaux, care prevede formarea in 3 ani a 50 de
absolventi romani in informatica, cu finantare proprie, Guvernul francez
suportand numai asigurarea sociala a bursierilor in Franta.
Cele doua parti au subliniat ca realizarea in anul 1998 a "Anuarului
bursierilor si stagiarilor in Franta", iar in anul 1999 a unui CD-ROM in
sprijinul lor si al factorilor de decizie economici si institutionali din
Romania a condus la constatarea ca 1.050 dintre acestia - din cei 1.600 formati
in Franta in cursul ultimilor 10 ani - lucreaza actualmente in Romania in
domeniul lor de activitate.
Partea franceza aminteste ca Programul de burse de excelenta EIFFEL,
initiat in anul 1999, este deschis studentilor romani in 3 filiere de studii (inginerie,
economie-gestiune, drept-stiinte politice) in vederea pregatirii unei diplome
de ciclul II sau III in institutiile de invatamant superior din Franta.
Candidaturile studentilor sunt prezentate exclusiv de institutiile franceze
care doresc sa ii primeasca la studii, dintre cei mai buni studenti pe care
i-au preselectionat. Dosarele sunt evaluate de comitete compuse din experti in
cele 3 domenii de studii. In fiecare an se acorda pentru toata lumea de la 300
la 350 de burse, cu ocazia unei sesiuni unice ce are loc la inceputul anului.
In ceea ce priveste bursierii celor doua guverne, fiecare parte va asigura
studentilor si stagiarilor celeilalte parti:
- o bursa de studiu sau stagiu;
- inscriere gratuita in institutiile de invatamant superior;
- accesul la caminele si cantinele studentesti in aceleasi conditii ca
pentru propriii studenti;
- asigurare sociala, adica, pentru partea romana, asigurarea de sanatate,
cu exceptia bolilor cronice si protezelor dentare, iar pentru partea franceza,
asigurare pentru boala si maternitate, in conformitate cu legislatia in
vigoare.
Cele doua parti convin sa continue acordarea gratuita a vizei pentru tineri
sub 25 de ani participanti la prezentul program. De asemenea, profesorii romani
care predau franceza si omologii lor francezi, care participa sub orice forma
la activitatile prevazute de prezentul program, vor beneficia de acordarea
gratuita a vizei.
Partea romana pune la dispozitie studentilor francezi in fiecare an 5 burse
de lunga durata si 5 burse la cursurile de vara. Dosarele trebuie sa parvina la
Ministerul Educatiei si Cercetarii din Romania inainte de data de 1 mai pentru
bursele de lunga durata (cu incepere in septembrie - octombrie din acelasi an)
si inainte de data de 30 martie pentru bursele la cursurile de vara (cu
incepere in iulie - august din acelasi an).
De o maniera generala cele doua parti se angajeaza sa atraga atentia
persoanelor care calatoresc in Romania si in Franta in cadrul prezentului
program asupra necesitatii de a se conforma dispozitiilor in vigoare cu privire
la permisul de sedere, precum si de legislatie a muncii. Obtinerea permisului
implica efectuarea inaintea plecarii a demersurilor necesare la serviciile
consulare din cele doua tari.
Manifestari artistice, expozitii
In cazul manifestarilor artistice cele doua parti amintesc ca realizarea
acestora implica suportarea de catre partea trimitatoare a cheltuielilor de
transport dus-intors al persoanelor si materialelor, de la locul plecarii pana
la primul loc de primire. Cheltuielile de organizare, de cazare si publicitate,
precum si deplasarile interne vor fi suportate de partea primitoare.
In cazul expozitiilor suportarea cheltuielilor se va face astfel:
- in sarcina partii trimitatoare:
- conceptia, pregatirea, ambalajul si centralizarea expozitiei;
- transportul exponatelor la primul loc de expunere si de la ultimul loc
de expunere in tara partii trimitatoare sau in alta tara;
- asigurarea totala, de la locul de plecare pana la locul de expunere si
retur ("de la cui la cui");
- furnizarea materialului destinat realizarii catalogului;
- cheltuielile de transport dus-intors pentru comisarul care insoteste
expozitia, supravegheaza montarea si demontarea expozitiei, ambalarea si
dezambalarea operelor de arta;
- in sarcina partii primitoare:
- punerea la dispozitie de sali adecvate pentru expozitii, prevazute cu
infrastructura de securitate necesara;
- punerea la dispozitie a personalului necesar incarcarii, descarcarii,
ambalarii, dezambalarii, montarii, demontarii;
- tiparirea cataloagelor (asa cum a fost convenit de cele doua parti), a
afiselor si invitatiilor;
- publicitatea, organizarea vernisajului si buna desfasurare a
expozitiei;
- cheltuielile de sedere pentru comisarul care insoteste expozitia si
supravegheaza montarea, demontarea, ambalarea, dezambalarea operelor de arta;
- punerea gratuita la dispozitia partii trimitatoare a 25 de exemplare
din toate publicatiile realizate cu ocazia expozitiei (catalog, afise,
invitatii, comunicate de presa etc.);
- in caz de deteriorare partea primitoare nu va incepe restaurarea
exponatelor fara autorizatia prealabila a partii trimitatoare.
Atat in cazul expozitiilor, cat si al manifestarilor artistice, alte
modalitati de realizare a acestora vor fi convenite in fiecare caz fie prin
conventii scrise intre institutiile organizatoare, fie pe cale diplomatica.
Prezentul program nu exclude posibilitatea de organizare a altor
manifestari si schimburi, precum si de a conveni noi proiecte asupra carora se
vor pune de acord partile contractante.
ANEXA 17
PROCES-VERBAL
al celei de-a X-a reuniuni a Comitetului mixt romano-francez in domeniul tineretului
si sportului
Paris, 12 - 13 martie 2001
Cea de-a X-a reuniune a Comitetului mixt romano-francez in domeniul
tineretului si sportului, constituit in baza art. 11 din Acordul de cooperare
si schimburi in domeniul tineretului si sportului, incheiat intre Guvernul
Republicii Franceze si Guvernul Romaniei, semnat la 19 aprilie 1991, a avut loc
la Paris in zilele de 12 si 13 martie 2001.
Reuniunea s-a desfasurat sub conducerea, din partea franceza, a domnului
Gerard Fontaine, director adjunct pentru cooperare culturala si artistica din
cadrul Directiei generale de cooperare internationala si dezvoltare din
Ministerul Afacerilor Externe, iar din partea romana, a domnului Nicolae
Marasescu, secretar de stat in Ministerul Tineretului si Sportului.
Componenta celor doua delegatii este mentionata in anexa.
Discutiile, care s-au desfasurat intr-o atmosfera prieteneasca, s-au
referit la bilantul activitatilor din anul 2000 si la programarea activitatilor
din anul 2001.
Cele doua parti si-au exprimat satisfactia pentru rezultatele obtinute in
cursul deceniului care s-a scurs de la semnarea acordului bilateral.
Ele s-au informat reciproc asupra prioritatilor existente pe plan national
in domeniul tineretului si sportului.
I. Bilant
Nivelul realizarii activitatilor, atat in materie de tineret, cat si de
sport, a fost semnificativ. Aproape 1.000 de tineri si de sportivi din fiecare
dintre cele doua tari au participat la schimburile efectuate in cadrul
protocolului pentru anul 2000. In plus, in cursul aceluiasi an, s-au realizat
actiuni care nu erau prevazute in protocol.
Cele doua parti si-au exprimat satisfactia fata de nivelul calitativ bun al
proiectelor realizate.
Ele au apreciat, de asemenea, bilantul deosebit de pozitiv al schimburilor
de experienta dintre institutiile si organizatiile neguvernamentale.
II. Orientari
Cele doua parti au facut un schimb de pareri asupra problemelor care
privesc cooperarea sportiva si in materie de tineret, in cadrul institutiilor
internationale specializate. Ele au acordat atentie coerentei dintre actiunile
de cooperare realizate in cadru bilateral si multilateral (OFAJ, Consiliul
Europei, Programul de tineret al Uniunii Europene, CONFEJES si francofonie).
Partea franceza a luat nota cu interes de dorinta partii romane de a
organiza Jocurile Francofoniei in anul 2009.
Partile vor favoriza schimburile de tineri si de sportivi, la initiativa
organizatiilor neguvernamentale (asociatii, federatii) si a institutiilor
scolare.
Sesiunile internationale au drept obiectiv mobilitatea tinerilor si
acordarea prioritatii actiunilor predominant culturale.
Partile au convenit sa studieze posibilitatile de atragere a
colectivitatilor teritoriale la schimburile ulterioare si pentru a se acorda o
atentie deosebita initiativelor care imbina in cadrul schimburilor formarea si
dezvoltarea regionala.
In aceasta perspectiva cele doua parti au convenit sa vegheze asupra unui
echilibru geografic si tematic al schimburilor. Ele isi vor da tot concursul
pentru a inlesni schimburile neprevazute in prezentul proces-verbal si care vor
fi prezentate de-a lungul anului, pe canale diplomatice.
Comitetul a luat act de imbunatatirea termenelor de acordare a vizelor,
cele doua parti recomandand sa fie studiata gratuitatea acestora pentru
ansamblul participantilor la actiunile de cooperare in domeniile tineretului si
sportului.
Cooperarea in domeniul tineretului
Pentru anul 2001 cele doua parti doresc sa continue schimburile in domeniul
informatiilor, in vederea consolidarii dispozitivelor de informare existente
pentru tineret. Ele si-au reafirmat sprijinul pentru formare, animare si
activitati sociale. Ele au convenit sa continue schimburile de tineri pe baza
unei tematici care sa favorizeze incadrarea, actiunile preventive, participarea
cetateneasca, mobilitatea. O atentie deosebita se va acorda proiectelor
culturale.
Cooperarea dintre institutiile scolare
Cele doua parti vor continua sa sprijine schimburile legate de proiectele educative
realizate in comun pe aceeasi tema, in cadrul unor parteneriate de durata,
indeosebi intre institutiile tehnice si profesionale, cu sprijinul asociatiilor
si colectivitatilor locale.
Cooperarea in domeniul sportului
Continuand actiunea desfasurata cu succes in cursul anilor anteriori, cele
doua parti vor actiona in vederea intaririi si adancirii cooperarii in
domeniile organizarii si managementului sportului, cercetarii si protejarii
sanatatii sportivilor si al combaterii dopajului, pregatirii de experti si de
cadre, al antrenamentului sportivilor de performanta si al sportului pentru
toti.
Ele vor favoriza relatiile directe dintre federatii si cluburi si vor
inlesni contactele dintre structurile regionale si locale. Ele vor incuraja schimburile
de informatii si de documentare, precum si traducerea de lucrari de referinta
in domeniul sportiv.
Partile au convenit sa realizeze in anul 2001 urmatorul program:
In domeniul tineretului
I. Schimburi de cadre
a) Cooperare institutionala
J-1. Primirea in Franta, pentru 5 zile, a 2 responsabili din Ministerul
Tineretului si Sportului pentru un studiu privind serviciile descentralizate
ale statului in probleme de tineret (report J1 - 2000)
Parteneri: Ministerul Tineretului si Sportului din Romania si Ministerul
Tineretului si Sportului din Franta
Perioada: ultimul trimestru al anului 2001
Locul: Paris si imprejurimi
b) Schimburi de formatori si de animatori
J-2. Primirea in Romania, pentru 10 zile, a 3 responsabili ai Centrului de
Informare pentru Tineret pentru a participa la un schimb de experienta in
favoarea tineretului.
Parteneri: CIDJ, CRIJ si Centrul Regional de Informare si Formare pentru
Tineret (CRIFT) Iasi
Perioada: 5 - 12 iulie 2001
J-3. Primirea in Franta, pentru 10 zile, a 3 responsabili de la CRIFT Iasi
pentru a participa la un schimb de experienta pe probleme de informare in
favoarea tinerilor
Parteneri: CIDJ, CRIJ si CRIFT Iasi
Perioada: noiembrie 2001
J-4. Primirea in Romania de catre AMIFRAN, pentru 10 zile, a 5 formatori de
la Asociatia Vents et Marees pentru un stagiu de formare cu tema "Franceza
prin arta"
Parteneri: Asociatia AMIFRAN si Asociatia Vents et Marees
Perioada: de determinat
J-5. Primirea in Franta, pentru 10 zile, a 5 tineri (cu varsta intre 18 si
30 de ani) pentru a participa la Festivalul Cetateniei organizat de Consiliul
francez de Tineret
Perioada: aprilie 2001
II. Schimburi de tineri
J-6. Primirea in Franta, pentru 6 luni, a unui tanar de la SCI Romania
pentru a participa la organizarea si includerea schimbului de voluntari
internationali in cadrul unei echipe de animatori (report J11 - 2000)
Parteneri: SCI Franta - SCI Romania
Perioada: de determinat
J-7. Primirea in Romania, pentru 25 de zile, a 5 voluntari de la SCI Franta
pentru a participa la proiecte de protectie a mediului, de primire si educare a
copiilor in dificultate
Parteneri: SCI Romania - SCI Franta
Perioada: iulie - august 2001
J-8. Primirea in Franta, pentru 25 de zile, a 5 voluntari de la SCI Romania
pentru a participa la santiere internationale pe problematica de mediu si lupta
contra excluderii
Parteneri: SCI Franta - SCI Romania
Perioada: 30 iunie - 9 iulie 2001
J-9. Primirea in Franta de catre CREARC, pentru 10 zile, a 16 tineri (cu
varsta intre 18 si 20 de ani) de la Asociatia AMIFRAN la cea de-a 13-a
Intalnire a Teatrului European de Tineret
Parteneri: CREARC - AMIFRAN
Perioada: 30 iunie - 9 iulie 2001
Locul: Grenoble
J-10. Primirea in Romania, pentru 5 zile, a 2 formatori de la Francas
pentru a participa la punerea in aplicare a formarii de animatori in licee
pedagogice din zona Cluj si pentru a studia punerea in aplicare a programelor
privind primirea animatorilor romani in centrele de petrecere a timpului liber
in vara anului 2001
Parteneri: Institutul Pedagogic din Cluj-Napoca - Francas
Perioada: doua module, mai si octombrie 2001
J-11. Primirea in Franta de catre Francas, pentru o luna, a 10 tineri
animatori sau formatori (cu varsta intre 25 si 30 de ani) pentru a participa la
coanimatie in centre de vacanta
Parteneri: Institutul Pedagogic din Cluj-Napoca - Francas
Perioada: iulie - august 2001
J-12. Primirea in Romania, pentru o luna, a 2 animatori (cu varsta intre 20
si 25 de ani) de la Francas pentru a participa la incadrarea si formarea
animatorilor unui centru de petrecere a timpului liber, in cadrul unei case a
copilului din Cluj-Napoca
Parteneri: Fundatia Interculturala Babel - Francas
Perioada: iulie 2001
J-13. Primirea in Franta de catre Francas, pentru 4 zile, a 4 responsabili
asociativi din judetul Cluj, pentru a evalua diferitele activitati comune si
pentru definirea directiilor privind programul de cooperare 2001 - 2002
Parteneri: Fundatia Amitie - Francas
Perioada: mai 2001
Operatiuni de facilitat
J-14. Primirea in Franta de catre Uniunea Rempart, pentru 15 zile, a unui
arhitect de la Institutul de Cercetari Ecologice si Muzeografice din Tulcea,
pentru un schimb privind crearea si punerea in practica a unei retele intre
asociatiile de patrimoniu
Parteneri: Institutul de Cercetari Ecologice si Muzeografice din Tulcea -
Uniunea Rempart
Perioada: de determinat
J-15. Primirea in Romania, pentru 15 zile, a unui responsabil de la
Asociatia "Les Amis du Chateau de Montaigu", pentru un schimb
referitor la crearea si punerea in practica a unei retele asociative de
patrimoniu
Parteneri: Institutul de Cercetari Ecologice si Muzeografice din Tulcea -
Uniunea Rempart
Perioada: de determinat
J-16. Primirea in Romania, pentru 5 zile, a 4 responsabili asociativi de la
Federatia "Leo Lagrange du Gard", pentru un studiu privind insertia
tinerilor, identitatea lor europeana intr-un mediu protejat si pregatirea
schimbului cu Natiunile Unite prevazut in octombrie 2001
Parteneri: ATLR - Federatia "Leo Lagrange du Gard"
Perioada: primul semestru 2001
J-17. Primirea in Franta, pentru 8 zile, de catre Federatia "Leo
Lagrange du Gard", a 8 tineri (cu varsta intre 17 si 20 de ani) si a 2
insotitori desemnati de catre Asociatia ATLR pentru a participa la cea de-a 7-a
saptamana a Natiunilor Unite de la Nimes, octombrie 2001, cu o tematica privind
mediul, tratarea apelor si irigatii
Parteneri: Asociatia ATLR - Federatia "Leo Lagrange du Gard"
Perioada: cea de-a 3-a saptamana a lunii octombrie 2001
Sesiuni internationale
J-18. Primirea in Franta a 6 tineri pentru a participa la sesiunile
internationale de la Avignon (2) si Francofolies de la Rochelle (4)
In domeniul sportului
Actiuni pentru dezvoltarea schimburilor sportive
S-01. Primirea in Franta a 2 sau 3 specialisti romani pentru a participa la
un schimb de experienta privind politicile de colaborare sportiva la nivel
interministerial si de relatii intre Ministerul Tineretului si Sportului,
federatiile sportive si Comitetul National Olimpic si Sportiv Francez (CNOSF)
Durata: 5 zile
Perioada: trimestrul II 2001
Numar de persoane: 2 - 3
S-02. Primirea in Romania a 2 specialisti francezi pentru un schimb de
experienta in domeniul politicilor de colaborare sportiva la nivel
interministerial si de relatii intre Ministerul Tineretului si Sportului,
federatiile sportive si Comitetul Olimpic Roman (COR)
Perioada: semestrul II 2001
Numar de persoane: 2
S-03. Primirea in Franta a 2 specialisti romani pentru un schimb de
experienta in domeniul voluntariatului sportiv
Durata: 5 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 2
S-04. Primirea in Romania a 2 specialisti francezi pentru un schimb de
experienta in domeniul aplicarii Conventiei europene impotriva violentei
spectatorilor in timpul competitiilor sportive si cu privire la managementul
bazelor sportive
Durata: 5 zile
Perioada: semestrul II 2001
Numar de persoane: 2
S-05. Primirea in Franta a 2 specialisti romani pentru un schimb de
experienta cu privire la managementul bazelor sportive
Durata: 5 zile
Perioada: semestrul II 2001
Numar de persoane: 2
S-06. Primirea in Franta a unor specialisti romani pentru un schimb de
experienta in domeniul finantarii in sport si sponsorizarii sportive
Durata: 5 zile
Perioada: trimestrul II 2001
Numar de persoane: 4
S-07. Primirea in Franta a 2 specialisti romani in domeniul sportului
pentru a participa la un stagiu international cu tema "Franceza, limba
sportului"
Durata: 21 de zile
Perioada: septembrie 2001
Numar de persoane: 2
Cooperare regionala
S-08. Primirea in Franta a unei delegatii romane (DTSJ Bistrita-Nasaud)
pentru un schimb privind organizarea sportului la nivel regional si dezvoltarea
cooperarii interregionale
Durata: 5 zile
Perioada: semestrul II 2001
Numar de persoane: 3 - 4
S-09. Primirea in Romania (DTSJ Bistrita-Nasaud) a unor specialisti
francezi (din partea unei directii regionale de tineret si sport) pentru un
schimb privind organizarea sportului la nivel regional si dezvoltarea
cooperarii interregionale
Durata: 5 zile
Perioada: semestrul II 2001
Numar de persoane: 3 - 4
Cercetare si medicina sportiva
S-10. Primirea in Romania a unor specialisti francezi pentru Conferinta
internationala cu tema "Sportul curat", sub egida CIEPSS
Durata: 5 zile
Perioada: 26 - 28 octombrie 2001
Numar de persoane: 2
S-11. Primirea in Franta pentru un stagiu de formare la Institutul National
de Sport si Educatie Fizica (INSEP) a unor cercetatori de la Centrul de
Cercetari pentru Probleme de Sport
Durata: 2 saptamani
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 2
S-12. Primirea in Franta a 2 medici romani pentru un schimb de experienta
in domeniul medicinei sportive
Durata: 5 zile
Perioada: trimestrul II 2001
Numar de persoane: 2
Atletism
S-13. Primirea in Franta a unui grup de atleti romani pentru a participa la
un stagiu de pregatire la Font-Romeu
Durata: 21 de zile
Perioada: mai 2001
Numar de persoane: 15
S-14. Primirea in Franta a unui grup de atleti romani pentru a participa la
un stagiu de pregatire la Font-Romeu
Durata: 45 de zile
Perioada: 1 iunie - 15 iulie 2001
Numar de persoane: 6
S-15. Primirea in Romania a 2 antrenori francezi pentru a lua parte la
Conferinta nationala a antrenorilor de atletism
Durata: 5 zile
Perioada: octombrie 2001
Numar de persoane: 2
Hochei pe iarba
S-16. Primirea in Franta a unor antrenori romani pentru un schimb de
experienta la nivelul juniorilor
Durata: 7 zile
Perioada: august/septembrie 2001 (de fixat)
Numar de persoane: 2 - 3
Alpinism
S-17. Primirea in Franta la Scoala Nationala de Schi si Alpinism (ENSA) a
unor alpinisti romani pentru a participa la un stagiu international de alpinism
Durata: 12 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 2
S-18. Primirea in Romania a 2 alpinisti francezi cu ocazia unei intalniri
internationale de alpinism
Durata: 7 zile
Perioada: 23 - 29 iulie 2001
Numar de persoane: 2
Scrima
S-19. Primirea in Romania a unor antrenori francezi cu ocazia unui stagiu
de perfectionare
Durata: 7 - 10 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 1 - 2
S-20. Primirea in Franta a unor antrenori romani cu ocazia unui stagiu de
perfectionare
Durata: 7 - 10 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 1 - 2
S-21. Primirea in Franta a echipei nationale de sabie pentru un stagiu de
perfectionare
Durata: 7 - 10 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 7
Calarie
S-22. Primirea in Romania a unui instructor francez (sarituri peste
obstacole) pentru un stagiu de perfectionare destinat antrenorilor romani
Durata: 7 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 1
S-23. Primirea in Romania a unui sef de pista francez cu ocazia CCI Targu
Mures, care sa fie abilitat de Federatia Ecvestra Internationala sa organizeze
un curs de sefi de pista si/sau delegati tehnici nationali si/sau candidati
internationali
Durata: 5 zile
Perioada: iulie/august 2001
Numar de persoane: 1
S-24. Primirea in Romania a unui arbitru francez cu ocazia CSIOW Bucuresti,
pentru a sprijini organizarea concursului
Durata: 5 zile
Perioada: iulie 2001
Numar de persoane: 1
S-25. Primirea in Franta a 2 specialisti romani cu ocazia Salonului
Calului, in vederea extinderii cooperarii cu ansamblul structurilor nationale
si regionale ale echitatiei franceze
Durata: 5 zile
Perioada: trimestrul IV 2001
Numar de persoane: 2
Gimnastica
S-26. Primirea in Franta a unei echipe romanesti pentru a participa la o
competitie si la un stagiu de pregatire in comun la nivelul junioarelor
Durata: 12 zile
Perioada: iunie 2001
Numar de persoane: 15
Rugby
S-27. Primirea in Romania a unor specialisti francezi pentru stagii de
formare a echipelor si cadrelor romane
Durata: 5 - 6 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 2
S-28. Primirea in Franta a unor specialisti romani pentru stagii de formare
a echipelor si cadrelor romane
Durata: 5 - 6 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 2
Sportul pentru toti
S-29. Primirea in Romania a 2 experti francezi pentru un schimb de
experienta si pentru a participa la un concurs de formare a specialistilor
Durata: 5 - 7 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 2
S-30. Primirea in Franta a 2 specialisti romani pentru un schimb de
experienta si pentru a participa la un curs de formare a specialistilor
Durata: 5 - 7 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 2
Speologie
S-31. Primirea in Franta a unor specialisti romani pentru a participa la un
stagiu de formare si initiere in speologie
Durata: 7 zile
Perioada: iulie 2001
Numar de persoane: 2
S-32. Primirea in Franta a unor specialisti romani pentru a participa la un
stagiu tehnic de natura stiintifica in speologie
Durata: 7 zile
Perioada: noiembrie 2001
Numar de persoane: 2
S-33. Primirea in Romania a unor specialisti francezi pentru a participa la
un stagiu tehnic si de prim ajutor in speologie
Durata: 7 zile
Perioada: 28 iulie - 5 august 2001
Numar de persoane: 2
S-34. Primirea in Romania a unor specialisti francezi pentru a participa la
o manifestare nationala de speologie
Durata: 5 zile
Perioada: de fixat
Numar de persoane: 2 - 4
Documentatie sportiva
S-35. Schimburi de documentare si traduceri de lucrari din domeniul sportiv
Schimburi scolare
ES 1
LP J F Cail din 79110, Chef-Boutonne si Liceul "Grigore Moisil"
din Deva, 2700
Primirea in Franta intre 7 si 18 mai 2001 (a 24 de elevi) si deplasarea
intre 21 aprilie - 5 mai 2001 (a 24 de elevi)
Schimb lingvistic si socioprofesional. Primirea de stagiari romani
ES 2
Liceul profesional "Modeste Leroy" din 27016, Evreux si Liceul
economic din Targoviste, 0200
Primirea in Franta in martie 2002 (a 25 de elevi) si deplasarea intre 26
aprilie - 8 mai 2001 (a 25 de elevi)
Crearea si intretinerea unui site internet alimentat cu reportaje diverse
(economie, intreprinderi, practici profesionale)
ES 3
Liceul tehnologic "Niepce" din 71100, Chalons sur Saone si Liceul
"Calderon" din Timisoara, 1900 (sectia bilingva)
Primirea in Franta in noiembrie 2001 (a 16 elevi) si deplasarea intre 17 -
27 aprilie 2001 (a 16 elevi)
Proiect ziaristic: editare, Web, jurnal televizat
ES 4
Liceul profesional "Jean Jaures" din 95104, Argenteuil si Liceul
"Edmond Nicolau" din Cluj-Napoca, 3400
Primirea in Franta in octombrie 2001 (a 20 de elevi) si deplasarea intre 4
- 14 aprilie 2001 (a 20 de elevi)
Urmarirea unui proiect interdisciplinar consecvent (istorie, literatura,
mass-media, realitati sociale, economice si politice)
ES 5
Liceul profesional "Vauban" din 29200, Brest si Grupul scolar
industrial "P. Vulcan" din Constanta, 8700
Primirea in Franta in timpul anului scolar 2001 - 2002 (a 16 elevi) si
deplasarea intre 26 aprilie - 6 mai 2001 (a 16 elevi)
Schimb de cunostinte in domenii profesionale si culturale
ES 6
Colegiul "Pierre Mendes France" din 27100, Val de Reuil si Scoala
nr. VIII "Mihai Eminescu" din Alba Iulia, 2500
Primirea in Franta intre 6 - 15 noiembrie 2001 (a 28 de elevi) si
deplasarea intre 10 - 12 decembrie 2001 (a 28 de elevi)
Ateliere de scrieri teatrale, dans, muzica, costume
ES 7
Liceul "Amiral Ronarch" din 29276, Brest si Liceul
"Unirea" din Brasov, 2200 (sectia bilingva)
Primirea in Franta intre 4 - 10 septembrie 2001 (a 50 de elevi) si
deplasarea intre 28 martie - 3 aprilie 2001 (a 50 de elevi)
Proiect interdisciplinar: cetatenia europeana (istorie, arte, limbi,
nationalitati, institutii, valori)
ES 8
Liceul "Marie Curie" din 14503, Vire si Liceul industrial
"Electroprecizia" din Sacele - Brasov, 2212
Primirea in Franta in primavara anului 2002 (a 20 de elevi) si deplasarea
intre 24 martie - 7 aprilie 2001 (a 18 elevi)
Practici legate de spectacolul viu (teatru, cantec, poezie, dans)
ES 9
Colegiul "Jean-Baptiste Dumas" din 30340, Salindres si Grupul
scolar "A. Marinescu" din Lipova, 2875
Primirea in Franta intre 10 - 24 iunie 2000 si in iunie 2002 (a 48 de
elevi) si deplasarea intre 21 mai - 2 iunie 2001 (a 50 de elevi)
Ateliere de scrieri si arte plastice. Realizarea unui spectacol
ES 10
Colegiul "Le Galinet" din 44130, Blain si Liceul
"Muresanu" din Bistrita, 4400 (sectia bilingva)
Primirea in Franta intre 20 - 31 martie 2001 (a 43 de elevi) si deplasarea
intre 17 - 31 octombrie 2000 (a 43 de elevi)
Informatiile si mass-media in Franta si Romania
ES 11
Liceul profesional hotelier din 26600, Tain l'Hermitage si Liceul economic
"Avram Iancu" din Alba Iulia, 2500
Primirea in Franta in aprilie 2001 si in 2002 (a 24 de elevi) si deplasarea
intre 27 martie - 8 aprilie 2001 (a 24 de elevi)
Efectuarea de practica hoteliera. Studierea produselor agroalimentare
locale
ES 12
Colegiul "La Nacelle" din 91100, Corbeil Essonnes si Liceul
"Marin Preda" din Bucuresti (sectorul 6)
Primirea in Franta intre 16 - 30 iunie 2001 (a 25 de elevi) si deplasarea
intre 14 - 28 aprilie 2001 (a 22 de elevi)
Dimensiunea civica (politica si democratia). Realizarea unui dictionar
francez-roman (cuvinte comune in cele doua limbi)
ES 13
Liceul profesional "Marie Le Franc" din 56321, Lorient si Liceul
teoretic din Negresti-Oas, 3919
Primirea in Franta in primavara anului 2002 (a 30 de elevi) si deplasarea
intre 24 martie - 6 aprilie 2001 (a 28 de elevi)
Europa pe cursul Dunarii. Lucrari combinate: de la costumul traditional la
imbracamintea de azi
ES 14
Legt "Alain" din 610014, Alencon si Liceul "Constantin
Brancoveanu" din Horezu, 1052
Primirea in Franta intre 1 - 10 mai 2001 si in 2002 (a 21 de elevi) si
deplasarea intre 28 martie - 7 aprilie 2001 (a 21 de elevi)
Parteneriat cu dominanta lingvistica si culturala. Schimb de documente prin
Internet
ES 15
Colegiul "Guillaume de Lorris" din 45260, Lorris si Liceul
teoretic "Regele Ferdinand" din Sighetu Marmatiei, 4925
Primirea in Franta intre 3 - 11 aprilie 2001 (a 33 de elevi) si deplasarea
in aprilie 2000 si in 2002 (a 25 de elevi)
Turism patrimonial, forestier, fluvial si cultural
ES 16
Colegiul "Jacques Prevert" din 24100, Bergerac si Grupul scolar
"Ion Buteanu" din Somcuta Mare, 4866
Primirea in Franta intre 8 - 18 iulie 2001 (a 20 de elevi) si deplasarea
intre 1 - 11 noiembrie 2000 (a 20 de elevi)
"Spre o Europa solidara". Schimb lingvistic, cultural si artistic
ES 17
Liceul "J. Marquette" din 54700, Pont a Mousson si Scoala normala
"Carol I" din Campulung, 0425
Primirea in Franta intre 23 - 30 octombrie 2000 (a 21 de elevi) si
deplasarea intre 22 - 30 septembrie 2001 (a 21 de elevi)
Schimb educativ, cultural si lingvistic
ES 18
Liceul "Marie Curie" din 92330, Sceaux si Scoala Centrala din
Bucuresti (sectia bilingva)
Primirea in Franta intre 21 - 28 decembrie 2001 (a 8 elevi) si deplasarea
intre 27 octombrie - 5 noiembrie 2001 (a 8 elevi)
Cooperare educativa interdisciplinara intr-o retea de institutii francofone
solidare
ES 19
Colegiul "Saint Sauveur" din 85620, Rocheserviere si Scoala
generala nr. 7 din Resita
Primirea in Franta in octombrie 2001 (a 30 de elevi) si deplasarea in mai
2002 (a 35 de elevi)
Functionarea institutiilor, intreprinderilor. Agricultura si industrie.
Ateliere de scrieri de povestiri
ES 20
Liceul profesional PEC/EPLEA La Bretonniere din 77120, Chailly en Brie si
Grupul scolar agricol din Focsani, str. Cuza Voda nr. 46
Primirea in Franta in octombrie 2001 (24 de elevi + 5 adulti) si deplasarea
elevilor francezi in Romania in aprilie 2001 (24 de elevi + 5 adulti)
Studierea mediului intr-o zona rurala, descoperirea culturii si a istoriei
tarii
Dispozitii generale
Dispozitiile retinute de catre Comitetul mixt romano-francez in domeniul
tineretului si sportului vor intra in vigoare dupa inaintarea unui raport catre
presedintii Comisiei mixte culturale, stiintifice si tehnice
1. Partea trimitatoare (institutii publice, asociatii sau persoane) va
prelua cheltuielile de calatorie dus-intors.
2. Partea primitoare (institutii publice, asociatii sau persoane) va prelua
in sarcina sa cheltuielile de sedere (cazare, masa, transport intern) necesare
realizarii programului.
3. Partea care invita va lua initiativa de a face cunoscut partenerului
datele de primire care ii convin in termenul necesar.
4. Pentru misiunile de experti care au fost convenite, un raport va fi in
mod obligatoriu inaintat semnatarilor prezentului proces-verbal, care se vor
insarcina sa asigure difuzarea acestuia pe langa serviciile culturale si
administratiile respective.
5. Selectia candidaturilor pentru sesiunile internationale de tineret se va
face cu concursul ambasadelor Frantei si Romaniei.
6. Pentru anul 2002 propunerile fiecareia dintre cele doua parti vor trebui
aduse la cunostinta celeilalte parti cu cel putin o luna inaintea reuniunii
comitetului mixt.
7. Operatiunile "de facilitat" fac apel la un sprijin
administrativ sau tehnic, iar nu, in mod necesar, si financiar.
Urmatoarea reuniune
Cea de-a XI-a reuniune a Comitetului mixt romano-francez in domeniul
tineretului si sportului va avea loc in Romania in cursul primului trimestru al
anului 2002 in scopul de a se proceda la evaluarea operatiunilor convenite prin
prezentul proces-verbal si de a se fixa programele pentru anul 2002.
Datele precise ale reuniunii vor fi stabilite pe cale diplomatica.
Prezentul proces-verbal va fi anexat la procesul-verbal al Comisiei mixte
romano-franceze de cooperare culturala, stiintifica si tehnica, a carei
desfasurare este prevazuta pentru perioada 23 - 24 aprilie 2001 la Bucuresti.
Incheiat la Paris la 13 martie 2001 in doua exemplare originale.
Pentru delegatia franceza,
Gerard Fontaine,
director adjunct
pentru cooperare culturala si artistica
Ministerul Afacerilor Externe
Pentru delegatia romana,
Nicolae Marasescu,
secretar de stat
Ministerul Tineretului si Sportului
Delegatia franceza
Ministerul Afacerilor Externe
Directia de cooperare culturala si a limbii franceze
Subdirectia de cooperare culturala si artistica
Gerard Fontaine,
director adjunct (sef al delegatiei)
Biroul de schimburi de tineret si sport de performanta
Francine Meyer,
sef birou
Jacques Rougetet,
sef adjunct birou
Anne Clivot,
referent
Serviciul de coordonare geografica
Georgia Brochard,
referent
Ambasada Frantei in Romania
Clara Wagner,
atasat cultural
Ministerul Tineretului si Sportului
Directia de tineret si educatie populara
Biroul de schimburi internationale si practici sociale si culturale de
tineret
Jean-Louis Derroide,
sef adjunct al biroului, insarcinat cu relatiile internationale
Solange Fourcoux,
referent
Directia sport
Biroul de relatii internationale si al marilor evenimente sportive
Jacques Bouloc,
referent
Ministerul Educatiei Nationale
Delegatia pentru relatii internationale si cooperare
Agnes Konstantinov,
referent
Ministerul Agriculturii si Pescuitului
Biroul de cooperare internationala
Nicole Maquignon,
referent
Delegatia romana
Ministerul Tineretului si Sportului
Nicolae Marasescu,
secretar de stat pentru sport (sef al delegatiei)
Ion Pandele,
director general - coordonare federatii sportive
Cornel Danaila,
director relatii internationale - sport
Madalina Tomescu,
director adjunct - relatii internationale tineret
Ministerul Educatiei si Cercetarii
Riana Mariana Nicolae,
director general al Agentiei Nationale a Taberelor si Turismului Scolar