HOTARARE Nr. 274 din 21 martie 2002
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Armenia privind colaborarea si asistenta reciproca in domeniul vamal, semnat la
Erevan la 31 octombrie 2001
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 221 din 2 aprilie 2002
In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 5
alin. 1 din Legea nr. 4/1991 privind incheierea si ratificarea tratatelor,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
Art. 1
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Armenia
privind colaborarea si asistenta reciproca in domeniul vamal, semnat la Erevan
la 31 octombrie 2001.
Art. 2
(1) Directia Generala a Vamilor este autorizata sa aduca la indeplinire
prevederile prezentului acord.
(2) Cheltuielile necesare punerii in aplicare a prevederilor prezentului
acord se suporta din bugetul aprobat anual Directiei Generale a Vamilor.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul finantelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Armenia privind colaborarea si
asistenta reciproca in domeniul vamal
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Armenia, denumite in cele ce
urmeaza parti contractante,
luand in considerare ca infractiunile vamale prejudiciaza interesele
economice, comerciale, financiare, sociale si culturale,
luand in considerare importanta asigurarii stabilirii si perceperii exacte
a drepturilor vamale, impozitelor si a altor taxe la importul sau exportul
marfurilor, precum si aplicarea corecta a dispozitiilor referitoare la
prohibitie, restrictionare si control,
avand convingerea ca actiunile impotriva infractiunilor vamale pot deveni
mai eficiente printr-o stransa colaborare intre administratiile lor vamale,
luand nota cu ingrijorare de proportiile si tendintele de crestere a
traficului ilicit de droguri si substante psihotrope si considerand ca acestea
constituie un pericol la adresa sanatatii publice si a societatii,
avand in vedere, de asemenea, conventiile internationale in vigoare
relevante pentru partile contractante, care incurajeaza asistenta bilaterala
reciproca, precum si Recomandarile Organizatiei Mondiale a Vamilor,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Definitii
In sensul prezentului acord se intelege prin:
a) administratie vamala: in Romania - Directia Generala a Vamilor din
cadrul Ministerului Finantelor Publice;
in Republica Armenia - Comitetul de Stat al Vamilor din subordinea
Guvernului Republicii Armenia;
b) legislatie vamala: prevederile actelor normative in vigoare privind
importul, exportul, tranzitul marfurilor sau alte proceduri vamale referitoare
la drepturile vamale, taxe si alte impozite incasate de administratiile vamale
sau la masurile de prohibitie, restrictie ori control aplicate de
administratiile vamale;
c) infractiune vamala: orice incalcare a legilor vamale, precum si orice
tentativa de incalcare a acestora, prevazute de legislatia interna a statului
fiecarei parti contractante;
d) parte contractanta solicitanta: administratia vamala care formuleaza o
cerere de asistenta;
e) parte contractanta solicitata: administratia vamala careia i se solicita
asistenta;
f) drog: orice substanta de origine naturala sau sintetica, enumerata pe
Lista I sau Lista II a Conventiei unice asupra stupefiantelor, incheiata la New
York la 30 martie 1961 (cu amendamentele relevante);
g) substanta psihotropa: orice substanta de origine naturala sau sintetica,
enumerata pe listele I, II, III sau IV ale Conventiei asupra substantelor
psihotrope, elaborata sub auspiciile O.N.U. la Viena la 21 februarie 1971;
h) precursori: substante chimice controlate, utilizate in producerea
drogurilor si a substantelor psihotrope, enumerate pe listele I si II ale
Conventiei Natiunilor Unite impotriva traficului ilicit de stupefiante si
substante psihotrope, adoptata la Viena la 20 decembrie 1988;
i) livrare controlata: tehnica de a permite transporturilor ilicite sau
suspecte de droguri, substante psihotrope si precursori sau substante
inlocuitoare ale acestora sa iasa, sa tranziteze sau sa intre pe teritoriul
uneia sau mai multor tari, cu stiinta si sub supravegherea autoritatilor lor
competente, cu scopul de a identifica persoanele implicate in comiterea
infractiunilor.
Art. 2
Domeniul de aplicare a acordului
1. Partile contractante isi acorda reciproc asistenta, in conformitate cu
prevederile prezentului acord, pentru asigurarea respectarii dispozitiilor
prevazute de legislatia vamala, dupa cum urmeaza:
a) vor intreprinde masurile necesare pentru a facilita si a accelera fluxul
de marfuri si calatori;
b) vor coopera si se vor sprijini reciproc in prevenirea si investigarea
infractiunilor la legislatia vamala;
c) la cerere, isi vor furniza si alte informatii spre a fi folosite la
aplicarea legislatiei vamale;
d) se vor stradui sa coopereze in cercetarea, dezvoltarea si aplicarea
noilor proceduri vamale, in pregatirea si schimbul de personal, precum si in
alte domenii de interes reciproc.
2. Asistenta reciproca prevazuta in prezentul acord va fi furnizata in
conformitate cu legislatia in vigoare pe teritoriul statului partii
contractante solicitate si in cadrul competentelor si resurselor sale
disponibile.
Art. 3
Supravegherea persoanelor, bunurilor si mijloacelor de transport
Din proprie initiativa sau la cerere, administratiile vamale vor organiza
controale asupra:
a) persoanelor identificate sau suspectate de a fi comis infractiuni vamale
ori care sunt implicate in traficul ilicit de droguri, substante psihotrope si
precursori;
b) marfurilor cunoscute sau suspectate de a fi folosite in comiterea unor
infractiuni vamale ori in traficul ilicit de droguri, substante psihotrope si
precursori;
c) oricarui mijloc de transport cunoscut sau suspectat de a fi folosit in
comiterea unor infractiuni vamale ori in traficul ilicit de droguri, substante
psihotrope si precursori;
d) coletelor postale suspecte de a fi folosite in traficul ilicit.
Art. 4
Actiuni impotriva traficului ilicit de marfuri sensibile
Din proprie initiativa sau la cerere, administratiile vamale isi vor
furniza reciproc toate informatiile relevante despre intentia sau fapta unei
persoane de a comite o infractiune la legislatia vamala in vigoare pe
teritoriul statului uneia dintre partile contractante, privind:
a) traficul de droguri, substante psihotrope si precursori;
b) traficul de arme, munitii, materiale explozive si nucleare, precum si de
alte substante periculoase pentru mediu si sanatatea publica;
c) traficul de lucrari de arta cu valoare semnificativa istorica, culturala
sau arheologica;
d) traficul de marfuri supuse unor rate mari ale taxelor sau drepturilor
vamale.
Art. 5
Livrari controlate
1. Administratiile vamale vor coopera, in limitele competentei lor, pentru
aplicarea metodelor de livrari controlate.
2. Decizia de a aplica procedura livrarilor controlate va fi luata, dupa
caz, in conformitate cu legislatia in vigoare pe teritoriile statelor partilor
contractante.
Art. 6
Schimbul de informatii
1. Administratiile vamale isi vor furniza, din proprie initiativa sau la
cerere, orice informatie care ar putea sprijini aplicarea unor proceduri mai
eficace privind:
a) stabilirea valorii in vama si certificarea documentatiei la importul si
exportul marfurilor, precum si autenticitatea datelor continute in aceasta;
b) incadrarea tarifara a marfurilor care fac obiectul activitatii de comert
exterior si efectuarea analizelor de laborator, in scopul incadrarii tarifare
corespunzatoare a marfurilor;
c) stabilirea originii marfurilor si verificarea certificatului de origine
prezentat la export si controlul procedurii vamale aplicate marfurilor in tara
exportatoare (tranzit sub supraveghere vamala, antrepozitare vamala, admitere
temporara, zone de comert liber, export dupa perfectionare activa etc.).
2. Administratiile vamale isi vor furniza, la cerere, urmatoarele
informatii privind:
a) marfurile importate pe teritoriul statului uneia dintre partile
contractante, care au fost legal exportate de pe teritoriul statului celeilalte
parti contractante;
b) marfurile exportate de pe teritoriul statului uneia dintre partile
contractante, care au fost legal importate pe teritoriul statului celeilalte
parti contractante.
3. La cerere sau din proprie initiativa, administratiile vamale isi vor
furniza orice informatie referitoare la infractiunile prevazute de legislatia
vamala in vigoare pe teritoriile celor doua state si, in special, informatii
privind:
a) persoanele fizice sau juridice cunoscute ori suspectate de a fi comis
infractiuni vamale sau care sunt implicate in traficul ilicit de droguri,
substante psihotrope si precursori;
b) marfurile cunoscute sau suspectate de a fi obiectul unor infractiuni
vamale ori al traficului ilicit de droguri, substante psihotrope si precursori;
c) mijloacele de transport cunoscute sau suspectate de a fi folosite in
comiterea unor infractiuni vamale ori in traficul ilicit de droguri, substante
psihotrope si precursori.
4. In cazul in care administratia vamala solicitata nu detine informatiile
solicitate, ea va intreprinde masurile necesare pentru a obtine informatiile
respective, in limitele competentei si ale resurselor sale disponibile, ca si
cand ar actiona pe cont propriu, si in conformitate cu legislatia in vigoare pe
teritoriul statului sau.
5. La cerere sau din proprie initiativa, administratia vamala a uneia
dintre partile contractante va furniza administratiei vamale a celeilalte parti
contractante documentele vamale, de transport, evidente si copii certificate de
pe acestea, precum si informatii despre actiunile efectuate sau planificate
care constituie ori ar putea constitui infractiuni la legislatia vamala in
vigoare pe teritoriul celuilalt stat.
6. Informatiile furnizate administratiei vamale a celeilalte parti
contractante pot fi transmise prin orice mijloc electronic in locul
documentelor specificate in prezentul acord. Acestea vor contine explicatiile
necesare pentru interpretarea si folosirea respectivelor informatii.
Art. 7
Forma si continutul cererilor de asistenta
1. Cererile formulate in conformitate cu prezentul acord vor fi redactate
in scris. Cererile vor contine anexele necesare pentru solutionarea lor. In
cazuri exceptionale cererile pot fi facute si verbal, dar vor fi confirmate
imediat in scris.
2. Cererile formulate in conformitate cu pct. 1 vor contine urmatoarele
informatii:
a) denumirea administratiei vamale care face cererea;
b) masurile solicitate;
c) obiectul si motivul cererii;
d) legile si alte reglementari juridice referitoare la obiectul cererii;
e) indicatii cat mai exacte si cuprinzatoare despre persoanele fizice sau
juridice implicate in investigatie;
f) un rezumat al faptelor relevante privind obiectul cererii.
3. Cererile vor fi inaintate in limba oficiala a statului partii
contractante solicitate, in engleza sau in franceza.
4. Daca o cerere nu indeplineste conditiile prevazute la pct. 2 si 3, va fi
ceruta completarea ei.
Art. 8
Investigatii vamale
1. La solicitarea administratiei vamale a uneia dintre partile
contractante, administratia vamala a celeilalte parti contractante va initia
investigatii in legatura cu operatiunile care incalca sau ar putea incalca
legislatia vamala in vigoare pe teritoriul statului partii contractante
solicitante. Rezultatele acestor investigatii vor fi aduse la cunostinta partii
contractante solicitante.
2. Aceste investigatii vor fi efectuate in conformitate cu legislatia in
vigoare pe teritoriul statului partii contractante solicitate. Partea
contractanta solicitata va proceda ca si cand ar actiona in propriul interes.
3. Functionarii administratiei vamale a unei parti contractante pot, in
anumite cazuri, cu acordul administratiei vamale a celeilalte parti
contractante, sa fie prezenti pe teritoriul statului acesteia din urma la
investigatiile legate de infractiunile la legislatia vamala a statului in
cauza. Aceste persoane trebuie sa faca dovada calitatii lor oficiale.
4. Un functionar al partii contractante solicitante, prezent pe teritoriul
statului partii contractante solicitate conform pct. 3, va actiona numai in calitate
de consultant si sub nici o forma nu va participa activ la investigatie, nu se
va intalni cu persoane interogate si nu va lua parte la nici o activitate
investigativa.
Art. 9
Folosirea informatiilor si a documentatiei
1. Informatiile, documentele si datele obtinute in conformitate cu
prezentul acord nu vor fi folosite decat in sensul prezentului acord. Ele pot
fi folosite in alte scopuri numai cu acordul scris al administratiei vamale
care le-a furnizat.
2. Informatiile si documentele referitoare la traficul ilicit de droguri,
substante psihotrope si precursori pot fi transmise si celorlalte autoritati
guvernamentale ale statelor partilor contractante, implicate in activitati de
control al abuzului de droguri si al traficului ilicit de stupefiante,
substante psihotrope si precursori.
3. Orice cerere facuta ori informatie comunicata sub orice forma, in
conformitate cu prezentul acord, are caracter confidential. Ea va fi pastrata
in confidentialitate si va beneficia de protectia acordata aceluiasi tip de
informatii si documente prin legile in vigoare pe teritoriul statului partii
contractante solicitate.
4. Administratia vamala care primeste informatii si documente in
conformitate cu prezentul acord poate, in functie de scopurile si obiectivele
sale, sa le foloseasca drept probe, inclusiv in cursul procedurilor
administrative si judiciare.
5. Aceste documentatii si informatii pot fi folosite ca probe in instanta,
iar valoarea lor probanta va fi stabilita in conformitate cu legislatia in
vigoare pe teritoriul statului partii contractante primitoare.
Art. 10
Experti si martori
1. La cerere, partea contractanta solicitata poate autoriza persoane
oficiale, cu consimtamantul acestora, sa aiba calitatea de experti sau martori
in fata autoritatilor judiciare sau administrative ale partii contractante
solicitante. Persoanele oficiale respective vor depune marturie in legatura cu
constatarile facute de ele in exercitiul functiunii.
2. Administratia vamala solicitanta este obligata in mod oficial sa ia
toate masurile necesare pentru asigurarea securitatii acestor persoane pe
parcursul sederii lor pe teritoriul statului acesteia, conform pct. 1.
Transportul si cheltuielile zilnice pentru aceste persoane oficiale vor fi suportate
de administratia vamala solicitanta.
3. Cererea prin care se solicita prezenta acestor persoane trebuie sa
indice precis cauza si calitatea pe care urmeaza sa o aiba persoana respectiva.
4. Cererea prin care se solicita prezenta functionarilor vamali in calitate
de experti si martori va fi intocmita in conformitate cu legislatia statului
partii contractante solicitate.
Art. 11
Exceptii de la obligatia de a acorda asistenta
1. In cazul in care partea contractanta solicitata considera ca
indeplinirea unei cereri este susceptibila de a prejudicia suveranitatea,
securitatea sau alte interese esentiale ale statului sau, aceasta poate refuza
sa acorde asistenta solicitata conform prezentului acord, in totalitate sau
partial, sau poate conditiona acordarea asistentei solicitate in functie de
anumite circumstante.
2. In cazul in care partea contractanta solicitanta cere o asistenta pe
care ea insasi nu ar putea sa o acorde administratiei vamale a celeilalte parti
contractante, ea va mentiona aceasta in cerere. Partea contractanta solicitata
va decide in legatura cu modul de solutionare a cererii.
3. Daca asistenta este refuzata, motivele refuzului trebuie notificate in
scris imediat partii contractante solicitante.
Art. 12
Simplificarea formalitatilor vamale
Administratiile vamale vor intreprinde de comun acord toate masurile
necesare pentru simplificarea formalitatilor vamale, in scopul facilitarii si
accelerarii circulatiei marfurilor intre teritoriile statelor partilor contractante.
Art. 13
Asistenta tehnica
Administratiile vamale isi pot acorda asistenta tehnica in domeniul vamal,
dupa cum urmeaza:
a) schimb de functionari vamali pentru a le fi prezentate mijloacele
avansate folosite la controlul vamal;
b) schimb de informatii si experienta in folosirea echipamentului tehnic de
control;
c) pregatirea si perfectionarea functionarilor vamali;
d) schimb de experti in domeniul vamal;
e) schimb de informatii specifice, stiintifice si tehnice, referitoare la
aplicarea prevederilor vamale.
Art. 14
Cheltuieli
Partile contractante renunta reciproc la pretentiile de rambursare a
cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului acord, cu exceptia
cheltuielilor pentru experti si martori, precum si pentru interpreti si
traducatori, care nu apartin serviciilor publice.
Art. 15
Aplicarea acordului
1. Administratiile vamale ale partilor contractante sunt insarcinate cu
indeplinirea cooperarii si acordarea asistentei reciproce prevazute in
prezentul acord. Aceste autoritati vor stabili de comun acord documentatia
necesara in acest scop.
2. Reprezentantii administratiilor vamale ale partilor contractante se vor
intalni ori de cate ori va fi necesar, dar cel putin o data pe an, alternativ
in cele doua state, pentru a analiza aplicarea prevederilor prezentului acord
si a solutiona alte probleme de ordin practic privind cooperarea si asistenta
reciproca dintre administratiile vamale ale partilor contractante.
3. Administratiile vamale ale partilor contractante vor stabili in comun
modalitatile practice de aplicare a prezentului acord.
4. Pentru indeplinirea scopurilor prezentului acord administratiile vamale
ale partilor contractante vor desemna persoanele oficiale de legatura si vor
face schimb de liste indicand numele, functiile, numerele de telefon si fax ale
acestor persoane. Ele pot, de asemenea, sa convina ca serviciile lor de
investigatii sa aiba intre ele contacte directe.
Art. 16
Solutionarea diferendelor
Orice diferend aparut in cursul aplicarii si interpretarii prezentului
acord va fi solutionat prin consultari intre administratiile vamale ale
partilor contractante. Diferendele care nu pot fi solutionate prin consultari
intre administratiile vamale vor fi rezolvate pe cale diplomatica.
Art. 17
Intrarea in vigoare
1. Prezentul acord va intra in vigoare in cea de-a 30-a zi de la data
primirii ultimei notificari prin care partile contractante se informeaza pe
cale diplomatica despre indeplinirea procedurilor legale interne necesare
intrarii sale in vigoare.
2. Prezentul acord se incheie pentru o perioada de 5 ani si se va prelungi
in mod automat pentru noi perioade de cate un an.
3. Fiecare parte contractanta poate denunta prezentul acord printr-o
notificare scrisa adresata celeilalte parti contractante pe cai diplomatice.
Prezentul acord isi inceteaza valabilitatea dupa 3 luni de la data primirii
respectivei notificari.
Incheiat la Erevan la 31 octombrie 2001, in cate doua exemplare originale,
in limbile romana, armeana si engleza, toate textele fiind egal autentice. In
caz de divergente de interpretare intre textele in limbile romana si armeana,
va prevala textul in limba engleza.
Pentru Guvernul Romaniei,
Cristian Niculescu
Pentru Guvernul Republicii Armenia,
Armen Avetisyan