Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

HOTARARE Nr

HOTARARE   Nr. 271 din  9 iunie 1997

pentru aprobarea Acordului de cooperare in domeniul combaterii crimei organizate, a terorismului si a traficului ilicit de droguri dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare, semnat la Budapesta la 19 februarie 1997

ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 124 din 18 iunie 1997




    Guvernul Romaniei hotaraste:

    ARTICOL UNIC
    Se aproba Acordul de cooperare in domeniul combaterii crimei organizate, a terorismului si a traficului ilicit de droguri dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare, semnat la Budapesta la 19 februarie 1997.

                    PRIM-MINISTRU
                    VICTOR CIORBEA

                          Contrasemneaza:
                          p. Ministru de interne,
                          Teodor Zaharia,
                          secretar de stat

                          Ministru de stat,
                          ministrul afacerilor externe,
                          Adrian Severin


                          ACORD
de cooperare in domeniul combaterii crimei organizate, a terorismului si a traficului ilicit de droguri intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare

    Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare, denumite in continuare parti,
    tinand seama de prevederile Conventiei unice asupra stupefiantelor (New York, 30 martie 1961), asa cum a fost modificata prin Protocolul aditional (Geneva, 25 martie 1972), ale Conventiei asupra substantelor psihotrope (Viena, 21 februarie 1971), ale Conventiei impotriva traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope (Viena, 20 decembrie 1988) si ale Planului global de actiune (New York, 23 februarie 1990), elaborate sub egida O.N.U.,
    conduse de efortul de a contribui la dezvoltarea relatiilor bilaterale,
    convinse de importanta cooperarii in combaterea si prevenirea eficienta a criminalitatii, in special a crimei organizate, a terorismului si a traficului ilicit de droguri,
    avand ca scop cresterea eforturilor comune in combaterea terorismului,
    dorind sa-si coordoneze actiunile in combaterea crimei organizate internationale,
    luand in considerare tratatele internationale in vigoare,
    au cazut de acord asupra urmatoarelor:

    Art. 1
    Luand in considerare legislatia lor nationala, partile vor coopera in combaterea, prevenirea si urmarirea crimei organizate, a terorismului si a traficului ilicit de droguri.
    Partile vor coopera in special in cazurile in care infractiunile sau pregatirea lor au loc pe teritoriul tarii uneia dintre parti, iar informatiile obtinute se refera la teritoriul tarii celeilalte parti.
    Art. 2
    1. Cooperand la detectarea si suprimarea infractiunilor, in special a crimei organizate, partile:
    a) se vor informa reciproc asupra datelor persoanelor implicate in crima organizata, legaturilor infractorilor, structurilor organizatiilor si grupurilor criminale, atitudinii de grup specifice infractorului, datelor specifice cazurilor, in special timpul, locul si modul de actiune, instalatiile atacate, descrierea legilor incalcate, masurile luate, precum si orice alte detalii relevante, atat timp cat acestea sunt necesare pentru prevenirea sau suprimarea unor asemenea infractiuni;
    b) la cerere, vor lua masurile politienesti autorizate de legislatia nationala a partii solicitante;
    c) in baza prevederilor prezentului acord si a legislatiilor lor nationale si in concordanta cu acordurile internationale in vigoare cu privire la extradare si asistenta judiciara in probleme de drept, partile vor colabora reciproc in actiunile comune ale politiei, acordandu-si reciproc sprijin organizatoric, de infrastructura si de personal;
    d) vor face schimb de experienta si de date privitoare la metodele de comitere a infractiunilor si la noile forme de criminalitate internationala;
    e) vor face schimb de rezultate referitoare la cercetarile criminalistice, criminologice si la alte cercetari relevante.
    Partile se vor informa reciproc asupra experientelor, investigatiilor si aplicatiilor, metodelor si echipamentelor de lucru, in scopul sporirii eficientei acestora;
    f) la cerere, isi vor pune la dispozitie informatii si esantioane de obiecte ce rezulta din actele criminale sau folosite pentru comiterea acestora;
    g) pentru a promova combaterea crimei organizate, vor face schimburi de specialisti pentru pregatirea si perfectionarea lor comuna, in vederea obtinerii unei experiente de nivel superior si pentru studierea reciproca a achizitiilor moderne in domeniul tehnicilor penale, echipamentelor si a metodelor utilizate in combaterea criminalitatii;
    h) daca este necesar, se vor intalni pentru consultari si pentru a pregati si promova noi masuri comune.
    2. Pentru combaterea terorismului, partile, pe baza legislatiei lor nationale si urmand prevederile prezentului acord:
    a) vor schimba informatii si date cu privire la actele de terorism pregatite sau comise, la persoanele care participa la o astfel de incalcare a legii, la metodele de comitere, precum si la echipamentul tehnic utilizat;
    b) vor schimba informatii si date cu privire la grupurile teroriste si la membrii acestora, care pregatesc, comit sau au comis actele lor pe teritoriul tarii si in dezavantajul celeilalte parti, precum si informatii si date necesare in combaterea terorismului si in prevenirea infractiunilor care ameninta siguranta publica.
    Art. 3
    Pentru prevenirea cultivarii ilicite, producerii, extractiei, exportului, importului, tranzitului si traficului ilegal de droguri, substante psihotrope si precursori, partile, pe baza legislatiei lor nationale:
    a) se vor informa reciproc cu privire la datele persoanelor implicate in producerea ilegala si in traficul ilicit de droguri, la ascunzatorile, mijloacele de transport si metodele de actiune ale acestor persoane, precum si cu privire la locurile de origine si de destinatie ale drogurilor si substantelor psihotrope si la alte detalii relevante legate de infractiuni, daca datele sunt necesare pentru prevenirea sau suprimarea infractiunilor care pun serios in pericol ordinea publica;
    b) isi vor furniza informatiile pe care le detin, privitoare la metodele traficului ilicit international si la alte fapte relevante;
    c) vor face schimb de rezultate ale cercetarii criminalistice si criminologice asupra traficului si abuzului de droguri;
    d) isi vor pune la dispozitie esantioane de droguri si substante psihotrope de origine naturala sau sintetica, care se pot folosi in abuz;
    e) vor face schimb de experienta in domeniul controlului comertului legal de droguri, substante psihotrope si precursori, cu referire deosebita la posibilele abuzuri;
    f) pe baza legislatiei lor nationale, vor stabili masuri coordonate ale organelor de politie, in vederea prevenirii producerii ilegale de droguri si substante psihotrope.
    Art. 4
    Cooperarea dintre parti va include, de asemenea:
    a) schimb de informatii in conformitate cu normele juridice referitoare la activitatile care constituie obiectul acordului;
    b) schimb de informatii asupra veniturilor ce provin din acte criminale;
    c) schimb de informatii, reglementari juridice si experienta, referitoare la straini si migratie;
    d) schimb de informatii necesare celeilalte parti, pentru combaterea traficului ilegal de persoane si al fortei de munca.
    Art. 5
    a) Schimbul de informatii se face intre ministerele de interne ale partilor, respectiv intre organele nominalizate de acestea.
    b) In termen de 15 zile de la semnarea prezentului acord, ministerele de interne vor conveni asupra organismelor competente in schimbul de informatii; prin note diplomatice, remise concomitent cu intrarea lui in vigoare, se vor informa despre acestea.
    c) Aceste organisme, in cadrul competentei ce le revine, pot coopera nemijlocit si operativ, in baza unor protocoale incheiate in nume propriu.
    d) In cazul in care nu se convine altfel, comunicarea si schimbul de informatii intre autoritatile care coopereaza se efectueaza in limba engleza.
    Art. 6
    Luand in considerare legislatia nationala in vigoare a fiecarei parti, pentru protectia datelor personale furnizate in cursul cooperarii vor ramane in vigoare urmatoarele conditii:
    a) partea solicitanta poate utiliza datele numai in scopul si in conditiile hotarate de partea solicitata;
    b) la cererea partii solicitate, partea solicitanta va da informatii cu privire la utilizarea datelor furnizate si la rezultatele astfel obtinute;
    c) datele referitoare la persoane vor fi transmise in exclusivitate organelor de urmarire penala si celor competente in combaterea crimei organizate, a terorismului si a traficului ilegal de droguri. Datele pot fi transmise altor autoritati numai cu permisiunea prealabila a autoritatilor trimitatoare;
    d) partea transmitatoare este obligata sa se convinga de corectitudinea datelor, de oportunitatea predarii lor, precum si de concordanta cu obiectivele predarii. De asemenea, vor fi respectate restrictiile asupra furnizarii datelor, determinate de legile nationale ale celeilalte parti.
    Daca se constata ca au fost trimise date gresite sau care nu puteau fi transmise, trebuie informata de indata partea primitoare.
    Partea primitoare este obligata sa efectueze corectarea datelor gresite si sa distruga neintarziat datele ce nu puteau fi transmise sau pe cele gresite;
    e) la cererea persoanei indreptatite, se vor da lamuriri privind datele acesteia, precum si perspectiva utilizarii lor. Obligatia de a da aceste informatii nu se aplica, daca prevederile legislative ale partii interesate nu o fac obligatorie. In domeniul furnizarii informatiilor in legatura cu datele personale, va prevala legislatia nationala a partii care furnizeaza datele;
    f) in furnizarea datelor, partea transmitatoare va indica termenele limita pentru radierea acestor date, in concordanta cu legislatia nationala a tarii ei. Independent de aceasta, datele personale furnizate trebuie sa fie radiate imediat, atunci cand nu mai sunt necesare. Partea transmitatoare va fi informata de indata despre radierea datelor preluate si motivul acesteia. Datele primite trebuie sa fie anulate la expirarea valabilitatii prezentului acord;
    g) partile sunt obligate sa tina o evidenta a transmiterii, primirii si radierii datelor privind persoanele;
    h) partile sunt obligate sa protejeze datele personale transmise, impiedicand accesul neautorizat, modificarea si publicarea lor.
    Art. 7
    1. Partea primitoare va asigura secretul datelor calificate ca atare de legislatia partii transmitatoare, in conformitate cu reglementarile juridice proprii.
    2. Documentele, datele, mijloacele tehnice si materialele furnizate ca urmare a prevederilor prezentului acord pot fi transmise unei terte tari numai cu avizul organului competent al partii transmitatoare.
    Art. 8
    1. Pentru sprijinirea si analizarea cooperarii reglementate in acest acord, partile vor infiinta o comisie mixta.
    Partile se vor informa reciproc, prin canale diplomatice, in scris, despre componenta comisiei mixte, in termen de 30 de zile de la data intrarii in vigoare a prezentului acord.
    2. Comisia mixta se va intruni o data la 2 ani. Fiecare parte poate initia intalniri suplimentare, daca este necesar. Comisia mixta va avea intalniri, alternativ, in Romania si in Republica Ungara.
    Art. 9
    Fiecare parte poate refuza sau conditiona indeplinirea ori sprijinirea totala sau partiala a solicitarilor de asistenta sau de cooperare, in cazul in care acestea ii afecteaza suveranitatea, securitatea, interesele fundamentale sau incalca legislatia nationala.
    Art. 10
    Partile vor imputernici pe ministrii lor de interne sa numeasca, fiecare, cate o persoana care va tine legatura cu autoritatile nationale ale celeilalte parti.
    Art. 11
    Prevederile prezentului acord nu aduc atingere obligatiilor rezultate din alte tratate bilaterale sau multilaterale semnate de Romania sau de Republica Ungara.
    Art. 12
    1. Prezentul acord va intra in vigoare la data schimbului de note diplomatice privind aprobarea acestuia.
    2. Partile pot modifica sau completa prezentul acord prin schimb de note diplomatice.
    3. Fiecare parte poate denunta, in scris, pe canale diplomatice, prezentul acord.
    Acordul isi pierde valabilitatea la 6 luni de la data primirii de catre cealalta parte a denuntarii lui.
    Intocmit la Budapesta la 19 februarie 1997, in doua exemplare originale, in limbile romana si maghiara.
    Cele doua texte sunt egal autentice.

              Pentru Guvernul Romaniei,
              Gavril Dejeu

              Pentru Guvernul Republicii Ungare,
              Kuncze Gabor



COMENTARII la Hotărârea 271/1997

Momentan nu exista niciun comentariu la Hotărârea 271 din 1997
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Ordin 1355 2012
    Nu exista notiunea de aviz sau aprobare in Ord. MMDD 410/2008! Ordinul respectiv la art. 5 se refera la autorizarea unei activitati, cea de capturare animale din fauna salbatica. Deci, Ordinul acesta practic scoate vanatoarea din activitatile autorizabile cf. Ord 337 al INS, lasand-o la mana directiilor silvice, care ele vaneaza, ele controleaza, ele isi dau sg. aprobari si avize. Ce s-o ascunde in spatele acestui ordin, doar dl. demis ne poate spune...mai ales ca a fost demis chiar in ziua in care a fost semnat Ord. 1355/2012!! Oare ce se ascunde pe aici?
ANONIM a comentat Hotărârea 1223 1990
    Daca am fost programator la Oficiul de calcul la o intreprindere de constructii, se acorda grupa II? Din partea societatii am primit o adeverinta in acest sens, dar la Casa de pensii mi s-a spus ca "nu am lucrat in intemperii, ci la birou!!", deci NU. Ma poate ajuta cineva?
ANONIM a comentat Ordin 3798 2012
    daca sunt din provincie unde pot sta;si sunt 2 centre de evaluare,transportul se plateste de federatii s-au de noi.As dori un raspuns daca se poate.Ajungem in Bacau si unde ne ducem sa ne inscriem pentru bacalaureat.
ANONIM a comentat Ordin 3798 2012
    daca sunt din provincie unde pot sta;si sunt 2 centre de evaluare,transportul se plateste de federatii s-au de noi.As dori un raspuns daca se poate.Ajungem in Bacau si unde ne ducem sa ne inscriem pentru bacalaureat.
ANONIM a comentat OUG 16 2012
    DAR CU PERSONALUL DAT AFARA ABUZIV DE PDL IN URMA 'REORGANIZARII DIN DECEMBRIE A INSPECTORATULUI IN CONSTRUCTII CE SE INTIMPLA? AU VRE-O SANSA SA REVINA INAPOI IN SISTEM?
ANONIM a comentat Decizia 1555 2011
    in mod normal, intr-un stat de drept, nu ar trebui sa existe un astfel de organ jurisdictional.
ANONIM a comentat Ordin 577 2002
    In luna in care se efectueaza revizia generala se executa si intretinerea lunara?
ANONIM a comentat Legea 283 2011
    O mizerie de tara
ANONIM a comentat Protocol 429312 2010
    Poate biroul de carte funciara sa-mi ceara mie ca persoana fizica/juridica autorizata in domeniul topografiei, geodeziei si cadastrului ca la receptia unei lucrari de prima inscriere a unui imobil pentru care am certificat de atestare a proprietatii (HG 834) sa depun la dosar si anexele 1 si 2 emise de primarie???
ANONIM a comentat Legea 63 2011
    pe noi ne ocoleste ,numai cu munca, unde sunt sporurile noastre?la noi au disparut si la didactic -auxiliar au aparut toate.unde este dreptatea?noi suntem prostii tarii?
Alte acte pe aceeaşi temă cu Hotărârea 271/1997
Business Directory Directories Codul fiscal actualizat 2012 Coduri postale Coduri postale din Romania