HOTARARE Nr. 1474 din 9 septembrie 2004
pentru aprobarea Memorandumului de intelegere dintre Ministerul
Transporturilor, Constructiilor si Turismului - Autoritatea Nationala pentru
Turism din Romania si Administratia Nationala a Turismului din Republica
Populara Chineza privind programul de derulare pentru turismul organizat al
cetatenilor chinezi in Romania, semnat la Bucuresti la 13 iunie 2004
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 857 din 20 septembrie 2004
In temeiul art. 108 din Constitutie, republicata, si al art. 20 din Legea
nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
Se aproba Memorandumul de intelegere dintre Ministerul Transporturilor,
Constructiilor si Turismului - Autoritatea Nationala pentru Turism din Romania
si Administratia Nationala a Turismului din Republica Populara Chineza privind
programul de derulare pentru turismul organizat al cetatenilor chinezi in
Romania, semnat la Bucuresti la 13 iunie 2004.
PRIM MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
p. Ministrul transporturilor,
constructiilor si turismului,
Ileana Tureanu,
secretar de stat
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
Ministrul finantelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
MEMORANDUM DE INTELEGERE
intre Ministerul Transporturilor, Constructiilor si Turismului - Autoritatea
Nationala pentru Turism din Romania si Administratia Nationala a Turismului din
Republica Populara Chineza privind programul de derulare pentru turismul
organizat al cetatenilor chinezi in Romania
Ministerul Transporturilor, Constructiilor si Turismului - Autoritatea
Nationala pentru Turism din Romania (denumita in continuare partea romana) si
Administratia Nationala a Turismului din Republica Populara Chineza (denumita
in continuare partea chineza) au ajuns la o intelegere privind programul de
derulare pentru turismul organizat al cetatenilor chinezi in Romania. Ambele
parti s-au inteles asupra urmatoarelor puncte:
Art. 1
1. Partea chineza va numi agentiile turistice din Republica Populara
Chineza (denumite in continuare agentiile de turism chinezesti desemnate), care
au fost autorizate de Administratia Nationala a Turismului din Republica
Populara Chineza (denumita in continuare CNTA), sa intreprinda activitati in
domeniul turismului extern pentru cetatenii chinezi, sa organizeze plecarile
turistice ale cetatenilor chinezi catre Romania.
2. Partea romana va informa partea chineza despre agentiile de turism care
functioneaza conform legislatiei romane si indeplinesc criteriile necesare,
interesate in organizarea de calatorii pentru grupurile din Republica Populara
Chineza (denumite in continuare agentiile de turism romanesti recomandate).
3. Ambele parti isi vor confirma una alteia, in scris, lista respectivelor
agentii de turism desemnate sau recomandate (incluzand numele firmelor, adresa,
numarul de telefon, numarul de fax, persoanele de contact etc). In cazul in
care intervine orice schimbare in lista fiecarei parti, partea care face
schimbarea va trebui sa o informeze in scris pe cealalta parte.
4. Agentiile de turism indicate in lista ambelor parti au dreptul sa
aleaga, de pe lista celeilalte parti, parteneri de afacere cu care sa semneze
contracte.
5. Ambele parti, in concordanta cu prezentul memorandum de intelegere, vor
face eforturi pentru protejarea drepturilor si intereselor contractuale legate
de turism ale cetatenilor chinezi, pe tot cuprinsul sederii acestora in
Romania. In cazul incalcarii acestor drepturi si a intereselor turistilor va fi
gasita o solutie in concordanta cu legislatia romana in vigoare.
Art. 2
1. La solicitarea partii chineze, partea romana va transmite date privind
costurile legate de sederea in Romania a turistilor chinezi.
2. Partea romana va oferi informatii despre autoritatile competente care se
ocupa cu preluarea doleantelor aparute pe perioada sederii cetatenilor chinezi
in Romania si despre datele unei linii telefonice de urgenta pentru plangeri.
Art. 3
1. Partea chineza cere cetatenilor chinezi sa plece si sa se intoarca pe
teritoriul chinez in grupuri atunci cand calatoresc in Romania ca turisti.
Agentiile de turism chinezesti desemnate trebuie sa ofere un conducator
turistic fiecarui grup. Numarul minim de participanti la un grup de turisti va
fi de cel putin 5, excluzand ghidul.
2. Partea romana va cere agentiilor de turism romanesti recomandate sa
numeasca un ghid turistic pentru fiecare grup, care va sprijini conducatorul
turistic chinez la rezolvarea oricarei probleme intalnite de turistii chinezi
pe perioada intregii lor calatorii in Romania.
3. Agentiile de turism chinezesti desemnate si agentiile de turism
romanesti recomandate trebuie sa raporteze fara intarziere autoritatilor
competente din tarile din care fac parte despre orice turist care este disparut
din grupul de turisti sau care nu s-a intors in Republica Populara Chineza.
4. Daca un membru al grupului de turisti ramane in Romania ilegal peste
perioada de sedere pentru care s-a acordat viza, agentiile de turism implicate
din ambele parti vor acorda tot sprijinul autoritatilor competente in domeniu
din ambele tari, pentru aducerea sau preluarea persoanei, care va fi readmisa
de Republica Populara Chineza. Costul biletului de avion va fi suportat de
catre turist. Daca turistul nu isi poate permite acest lucru, costurile
aferente repatrierii turistului/turistei urmeaza a fi suportate de catre
autoritatea competenta a Partii romane, care va cere apoi agentiei de turism
chineze desemnate sa ii returneze costul biletului de avion.
Art. 4
1. Viza acordata de ambasada sau consulatele Romaniei din Republica
Populara Chineza membrilor grupurilor de turisti chinezi organizate in baza
acestui memorandum de intelegere vor purta insemnul ADS (Statut de Destinatie
Aprobata - Approved Destination Status).
2. Partea chineza va cere agentiilor de turism chinezesti desemnate sa
numeasca curieri, purtatori de carduri de identificare emise de CNTA, pe care
le vor folosi pentru accesul in ambasada sau in consulatele Romaniei din
Republica Populara Chineza, care sa depuna cereri pentru emiterea vizelor
pentru grupurile de turisti chinezi. Partea chineza va oferi ambasadei Romaniei
informatiile relevante ale reprezentantilor, precum si ale curierilor
autorizati de fiecare agentie in parte.
3. Agentiile de turism chinezesti desemnate, in ceea ce priveste obtinerea
vizelor individuale pentru membrii grupurilor organizate de ele, vor depune
urmatoarele documente: o scrisoare oficiala semnata de reprezentantii
autorizati de la agentiile de turism chinezesti desemnate, continand detaliile
programului vizitei, o lista cu numele celor ce compun grupul, confirmarea
platii costurilor de calatorie si de sejur, certificatul de asigurare medicala
conform legilor Republicii Populare Chineze, formularul de cerere pentru viza
completat de toti membrii grupului de turisti, pasapoartele lor valide, doua
fotografii pentru fiecare persoana care depune cerere pentru viza, cu
respectarea legislatiilor statelor celor doua parti. Ambasada Romaniei sau
consulatele Romaniei din Republica Populara Chineza pot cere informatii sau
documente aditionale de la agentiile de turism chinezesti desemnate.
4. Vizele se vor acorda in conformitate cu legislatia romana in vigoare.
5. Ambasada Romaniei sau consulatele Romaniei din Republica Populara
Chineza nu vor accepta solicitari pentru viza ADS a membrilor grupurilor de
turisti chinezi, depuse de orice agentie de turism din Republica Populara
Chineza, sucursala sau persoana, altele decat agentiile de turism desemnate,
sau depuse pentru cetateni chinezi de orice organizatie sau persoana romana sau
de alte tari cu baza in Republica Populara Chineza. Daca partea romana va oferi
vize ADS pentru cei mentionati mai sus, partea chineza isi declina orice
responsabilitati pentru problemele ce ar putea aparea in consecinta pe
teritoriul Romaniei.
Art. 5
Partea romana, in conformitate cu legislatia in vigoare, va sprijini
grupurile de turisti chinezi pentru buna desfasurare a programelor turistice
contractate.
Art. 6
Pentru a asigura buna desfasurare a organizarii de grupuri de turisti
chinezi care calatoresc in Romania, autoritatile competente din domeniul
turistic din ambele tari vor schimba periodic informatii si vor coopera pentru
imbunatatirea masurilor luate in directia managementului grupurilor de turisti
chinezi care vin in Romania.
Art. 7
Ambele parti vor depune toate diligentele in solutionarea problemelor care
ar putea sa apara in timpul calatoriilor grupurilor de turisti chinezi, cu
respectarea prezentului memorandum de intelegere.
Art. 8
Prezentul memorandum de intelegere se aplica provizoriu de la data semnarii
si intra in vigoare la data ultimei comunicari privind aprobarea lui de catre
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Chineze.
Memorandumul va produce efectele juridice pana cand una dintre parti va
notifica in scris, cu cel putin 30 de zile inainte, cealalta parte in vederea
incetarii valabilitatii acestuia.
Art. 9
Ambele parti pot modifica de comun acord prezentul memorandum de
intelegere, cu respectarea legislatiei partilor.
Art. 10
Calatoriile grupurilor de turisti chinezi catre Romania vor incepe, in baza
prezentului memorandum, la o data ulterioara ce va fi confirmata de ambele
parti.
Acest memorandum de intelegere este semnat la data de 13 iunie 2004, in
doua exemplare originale, in limbile romana, chineza si, respectiv, engleza,
toate textele fiind in mod egal autentice. Textul in limba engleza va prevala
in cazul oricaror divergente de interpretare.
Pentru Ministerul Transporturilor, Constructiilor
si Turismului - Autoritatea Nationala pentru
Turism din Romania,
Miron Tudor Mitrea
Pentru Administratia Nationala a Turismului
din Republica Populara Chineza,
He Guangwei