HOTARARE Nr.
1277 din 20 septembrie 2006
privind mandatarea
Autoritatii pentru Valorificarea Activelor Statului pentru incheierea unor acte
aditionale la Contractul de vanzare-cumparare de actiuni in Banca Comerciala
Romana - S.A. si la documentele contractuale incheiate in cadrul procesului de
privatizare a acestei societati bancare
ACT EMIS DE:
GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 794 din 20 septembrie 2006
In temeiul art. 108 din Constituţia României,
republicată,
Guvernul României adoptă
prezenta hotărâre.
Art. 1. - Se mandatează Autoritatea pentru
Valorificarea Activelor Statului să încheie un act adiţional la Contractul de
vânzare-cumpărare de acţiuni în Banca Comercială Română - S.A., semnat la data
de 21 decembrie 2005, în forma prevăzută în anexa nr. 1*) care face parte
integrantă din prezenta hotărâre.
Art. 2. - Se mandatează Autoritatea pentru
Valorificarea Activelor Statului să încheie un act adiţional la Contractul de
garanţie şi asistare la plată şi drepturi de coparticipare la apărare, în forma
prevăzută în anexa nr. 2*) care face parte integrantă din prezenta hotărâre.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
p. Preşedintele Autorităţii pentru Valorificarea
Activelor Statului,
Jean Cătălin Sandu
Şeful Cancelariei Primului-Ministru,
Aleodor Marian Frâncu
p. Ministrul finanţelor
publice,
Doina-Elena Dascălii,
secretar de stat
*) Anexele nr. 1 şi 2 sunt reproduse în facsimil.
ANEXA Nr. 1
Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului şi
Erste Bank der Oesterreichischen Sparkassen AG
Prelungirea datei limită a finalizării, prevăzută în
Contractul de vânzare-cumpărare de acţiuni în Banca Comercială Română - S.A.
Data: ..........................
Prezentul acord privind prelungirea Datei Limită a
Finalizării prevăzută în Contractul de Vânzare-Cumpărare de Acţiuni în Banca
Comercială Româna S.A. (denumit în continuare "Acord"), este încheiat
astăzi________________ de către şi între:
AUTORITATEA PENTRU VALORIFICAREA ACTIVELOR STATULUI, cu sediul în Str. Cpt. Av. Alexandru Şerbănescu nr. 50, sector 1,
Bucureşti, România, reprezentată legal prin doamna Giliola Ciorteanu, în baza
Ordinului preşedintelui AVAS nr. 7129/14.09.2006 şi a împuternickii din data de
15 septembrie 2006 (denumită în continuare „AVAS"'
sau „Vânzătorul")
Şi
ERSTE BANK DER OESTERREICHISCHEN SPARKASSEN AG, o bancă înfiinţată în conformitate cu legislaţia din Austria, cu
sediul în Graben 21, Vienna 1010, reprezentată legal de domnul Manfred Wimmer
şi domnul Adrianus Janmaat, în baza procurii din data de 15 septembrie 2006
(denumită în continuare "Cumpărătorul"), fiecare dintre ele fiind denumită „Partea", sau, dacă referirea este
colectivă, „Părţile".
PREAMBUL
(A) Pe data de 21 decembrie 2005 („Data
Semnării"), Vânzătorul şi Cumpărătorul au semnat Contractul de
Vânzare-Cumpărare de Acţiuni în Banca Comercială Română S.A., (denumit în
continuare "Contractul de Vânzare-Cumpărare de Acţiuni");
(B) Contractul de Vânzare-Cumpărare de Acţiuni
defineşte Data Limită a Finalizării drept "data limită la care poate avea
loc Finalizarea, aceasta fiind, cu excepţia aplicării Clauzei 7.3 (d), şase
luni de la Data Semnării sau orice altă dată asupra căreia Părţile ar conveni,
de comun acord, în scris";
(C) In conformitate cu cele de mai sus si având in
vedere acordul privind prelungirea Datei Limită a Finalizării semnat intre
Părţi la data de 16 iunie 2006, Părţile doresc să convină prin prezentul asupra
unei alte date ce va fi data limită până la care poate avea loc Finalizarea.
Prin urinare, Părţile convin după cum urmează:
1. Definiţii şi
interpretare
Termenii definiţi în Contractul
de Vânzare - Cumpărare de Acţiuni au aceiaşi înţeles în prezentul Acord.
2. Prelungirea Datei
Limită a Finalizării
2.1 Data Limită a
Finalizării este, cu excepţia aplicării Clauzei 7.3 (d) din Contractul de
Vânzare-Cumpărare de Acţiuni, 20 octombrie 2006 sau orice altă dată asupra
căreia Părţile ar conveni, de comun acord, în scris.
2.2 Toate referirile la
Data Limită a Finalizării din Contractul de Vânzare-Cumpărare de Acţiuni vor fi
considerate a fi făcute la Data Limită a Finalizării aşa cum este stabilită în
conformitate cu prezentul Acord.
3. Celelalte prevederi
3.1 Vânzătorul declară
că prezentul Acord va fi supus Guvernului României spre aprobare prin Hotărâre
de Guvern.
3.2 Cu excepţia
definiţiei Datei Limită a Finalizării, celelalte prevederi ale Contractului de
Vânzare - Cumpărare de Acţiuni rămân neschimbate şi Contractul de Vânzare -
Cumpărare de Acţiuni rămâne pe deplin în vigoare şi produce efecte.
4. Legea Aplicabilă;
Limba Contractului
4.1 Prezentul Acord va fi
guvernat şi interpretat în conformitate cu legea
română.
4.2 Prezentul Contract
este semnat în 2 exemplare originale în limba română şi 2 exemplare originale
în limba engleză. In cazul în care există discrepanţe între versiunea în limba
română şi cea în limba engleză, versiunea în limba română va prevala.
Semnat astăzi,________________în Bucureşti.
VÂNZĂTOR
Autoritatea Pentru Valorificarea Activelor Statului
Giliola Ciorteanu - Vice-preşedinte AVAS; în baza Ordinului preşedintelui
AVAS nr. 7129/14.09.2006 şi a împuternicirii din data de 15 septembrie 2006
Nicolae Cinteză
Vice-preşedintele Comisiei de Privatizare a Băncii
Comerciale Române SA
CUMPĂRĂTOR
Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG
Manfred Wimmer, în baza procurii din data de 15
septembrie 2006
Adrianus Janmaat, în baza procurii din data de 15
septembrie 2006
ANEXA Nr. 2
Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi
International Finance Corporation şi Statul Român, acţionând prin Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului
Acord de prelungire a datei încetării din Contractul
de garanţie şi asistare la plată şi drepturi de coparticipare la apărare în legătură cu vânzarea
acţiunilor în Banca
Comercială Română - S.A.
PREZENTUL ACORD este
semnat la data de __________________ 2006
ÎNTRE:
(1) BANCA EUROPEANĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI
DEZVOLTARE cu sediul la One Exchange Square,
Londra, EC2A 2JN ("BERD") reprezentată
legal de Antero Baldaia, Director, Bank Equity;
(2) INTERNATIONAL FINANCE CORPORATION, o organizaţie internaţională înfiinţată prin Contractul de Asociere
între ţările membre inclusiv România, cu sediul la 2121 Pennsylvania Avenue
North West, Washington DC, 10433 Statele Unite ale Americii ("IFC"),
reprezentată legal de Edward Nassim, vice preşedinte pentru Europa, Africa şi
Orientul Mijlociu şi
(3) STATUL ROMAN acţionând
prin AUTORITATEA PENTRU VALORIFICAREA ACTIVELOR
STATULUI cu sediul în str. Cpt Av. Alexandru Şerbănescu
nr. 50, Sector 1, Bucureşti, România ("AVAS"), reprezentată legal de
doamna Giliola Ciorteanu, în baza Ordinului preşedintelui AVAS
nr.7129/î4.09.2006 şi a împuternicirii din data de 15 septembrie 2006.
INTRODUCERE
(A) Pe data de 21 decembrie 2005, părţile la acest
acord au semnat un contract de garanţie şi asistare la plată şi drepturi de
co-participare la apărare (denumit în continuare „Contractul
de Asistare") în legătură cu vânzarea
acţiunilor în Banca Comercială Română S.A.;
(B) Contractul de Asistare prevede în paragraful (c)
al definiţiei Datei Incetării din clauza 1.1, dreptul
părţilor să agreeze în scris cu privire la o altă dată decât cea iniţial
stabilită în definiţia „Datei Incetării" şi ca o astfel de dată va
constitui „Data Incetării";
(C) Cumpărătorul (aşa cum este definit în Contractul
de Asistare) a agreat cu privire la o altă dată decât cea stabilită în
definiţiile „Datei Incetării" din fiecare dintre Contractul AVAS,
Contractul BERD şi Contractul IFC (fiecare definit în Contractul de Asistare),
aşa cum aceasta a fost prelungită prin acordul de prelungire a Datei Incetării
semnat intre Părţi la data de 20 iunie 2006.
(D) In conformitate cu cele de mai sus, Părţile
doresc să agreeze prin prezentul o altă dată drept „Data Incetării" în
Contractul de Asistenţă.
Prin urmare, Părţile
convin după cum urmează:
1. Interpretare
Termenii definiţi în Contractul de Asistare au acelaşi
înţeles în prezentul Acord.
2. Prelungirea Datei
încetării
2.1 Prelungire
Cu începere de la data semnării acestui acord, datele
din definiţia „Datei Incetării" prevăzută în Clauza 1.1 din Contractul de
Asistenţă vor fi prelungite astfel încât definiţia va avea următoarea
formulare:
"Data Incetării" înseamnă:
a) 20 octombrie 2006;
b) dacă, în urma producerii unei Modificări Negative
Semnificative (astfel cum este aceasta definită în Contractul AVAS), Valoarea
MNS (astfel cum este definită în Contractul AVAS) nu a fost determinată în mod
definitiv până la data de 20 octombrie 2006, Data Incetării va fi acea dată
ulterioară necesară pentru stabilirea Valorii MNS în conformitate cu procedura
prevăzută în clauzele 15.1, 16.3 şi 17.3(a)(ii) din Contractul AVAS, dar în
nici un caz mai târziu de 31 decembrie 2006;sau
c) altă dată agreată în scris de către Cumpărător,
IFI-uri şi AVAS.
2.2 Referiri la „ Data
Incetării"
Cu începere de la data acestui acord, toate referirile
din Contractul de Asistare la „Data Incetării" vor fi citite având în
vedere prevederile acestui Acord.
2.3 Contractul de
Asistare rămâne în vigoare
Contractul de Asistare rămâne pe deplin în vigoare şi
produce efecte conform prevederilor sale.
3. Diverse
3.1 Prevederi diverse
Prevederile clauzelor 7 (Confidenţialitate),
8 (Notificări şi
Comunicări), 9 (Intregul Contract) şi 10 (Diverse) (în afara de clauzele 10.1, 10.5 şi 10.6)
se vor aplica mutatis mutandis prezentului acord ca şi cum ar fi stipulate în prezentul acord.
3.2 Exemplare originale
Prezentul acord poate fi semnat în mai multe exemplare,
fiecare fiind considerat un original, dar toate
constituind unul şi acelaşi acord.
3.3 Legea Aplicabilă
Prezentul Acord va fi guvernat şi interpretat în
conformitate cu legile Angliei şi ale Ţării Galilor.
3.4 Arbitraj
Orice dispută, controversă sau pretenţie care rezultă
din acest acord sau este în legătură cu acesta, sau încălcarea, încetarea sau
lipsa de valabilitate a acestuia va fi soluţionată prin arbitraj în conformitate cu Regulile de
Arbitraj UNCITRAL astfel cum sunt ele în prezent în vigoare. Vor fi trei
arbitrii, iar autoritatea care îi va desemna va fi Curtea de Arbitraj
Internaţional de la Londra. Locul arbitrajului va fi Londra, Anglia, iar limba
care va fi utilizată pe parcursul procedurilor de arbitraj va fi limba engleză.
Părţile renunţă prin prezenta la orice drepturi izvorând din Legea privind
Arbitrajul din 1996 de a ataca vreo decizie arbitrală în faţa instanţelor din
Anglia sau de a încerca să obţină o hotărâre privind determinarea unui aspect
legal preliminar de către o instanţă din Anglia. Prin derogare de la
prevederile Regulilor de Arbitraj UNCITRAL, tribunalul arbitrai nu va fi
autorizat să ia sau să acorde, iar nici una dintre părţi nu va fi autorizată să
ceară vreunei autorităţi judiciare vreo măsură provizorie de protecţie sau
reparaţie înainte de emiterea deciziei arbitrale împotriva oricărei alte părţi.
Tribunalul arbitrai va avea autoritatea de a lua în considerare şi include în
orice procedură, decizie sau hotărâre orice altă dispută adusă în mod
corespunzător în atenţia sa de către oricare dintre părţi) în măsura în care
aceasta dispută rezultă din prezentul acord, dar, în afară de acestea, nici o
altă parte sau dispută nu va fi inclusă sau conexată cu procedurile arbitrale.
3.5 Privilegiile şi
Imunităţile IFI-urilor
Nimic din prezentul acord nu va fi interpretat ca o renunţare sau altă modificare a oricăror
imunităţi, privilegii sau exceptări ale (i) BERD acordate prin Acordul de
înfiinţare a Băncii Europene pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, prin
convenţiile internaţionale sau orice lege aplicabilă sau (ii) IFC acordate prin
Statutul de Infiinţare al International Finance Corporation, prin convenţiile
internaţionale sau orice lege aplicabilă.
3.6 Renunţarea la
imunitate
AVAS declară şi garantează că prezentul acord este mai
curând un act comercial decât unul public sau guvernamental şi că AVAS nu este
îndreptăţită să pretindă imunitate faţă de procedurile legale pentru sine sau
pentru oricare dintre activele sale pe motive de suveranitate sau orice alte
motive în baza oricărei legi sau în orice jurisdicţie unde poate fi iniţiată o
acţiune pentru punerea în executare a oricăreia dintre obligaţiile rezultând
din sau în legătură cu prezentul acrod. In măsura în care AVAS sau oricare
dintre activele sale are sau poate dobândi ulterior orice drept de imunitate de
la compensare, proceduri legale, sechestru înainte de judecată, popriri sau
executări ale deciziei pe motive de suveranitate sau din orice alte motive,
AVAS renunţă în mod irevocabil prin prezentul la orice drept de imunitate în
privinţa obligaţiilor sale rezultate din sau în legătură cu prezentul acord.
Prezentul Acord este semnat şi înmânat, în şase
exemplare semnate în limba engleza şi sase exemplare semnate în limba română,
două din fiecare limbă pentru fiecare parte. In cazul unor neconcordanţe între
versiunea în limba engleză şi versiunea în limba română, versiunea în limba
engleză va prevala.
DREPT MĂRTURIE A CELOR DE MAI SUS, Părţile au semnat şi
înmânat prezentul acord ia data menţionată mai sus.
SEMNAT de
Giliola Ciorteanu, Vice-preşedinte
autorizat în baza Ordinului preşedintelui AVAS
nr.7129/14.09.2006 şi a împuternicirii din data de 15
septembrie 2006, pentru şi pe
seama
AUTORITATEA PENTRU VALORIFICAREA ACTIVELOR STATULUI
SEMNAT de
Antero Baldaia, Director, Bank Equity
autorizat corespunzător, pentru şi pe seama
BANCA EUROPEANĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI
DEZVOLTARE
SEMNAT de
Edward Nassim, Vice Preşedinte pentru Europa, Africa şi
Orientul Mijlociu
autorizat corespunzător, pentru şi pe
seama
CORPORAŢIA FINANCIARĂ
INTERNAŢIONALĂ
Comisia de Privatizare a B.C.R.
Nicolae Cinteză,
Vice-preşedinte