HOTARARE Nr. 0
din 7 octombrie 2008
în Cauza Grigoras împotriva
Romaniei
ACT EMIS DE:
CURTEA EUROPEANA A DREPTURILOR OMULUI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 65 din 28 ianuarie 2010
(Cererea nr. 19.188/03)
In Cauza Grigoraş împotriva României,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secţia
a treia), statuând în cadrul unei camere formate din: Josep Casadevall,
preşedinte, Corneliu Bîrsan, Bostjan M. Zupancic, Alvina Gyulumyan, Egbert
Myjer, Ineta Ziemele, Luis Lopez Guerra, judecători, şi din Santiago
Quesada, grefier de secţie,
după ce a deliberat în camera de consiliu la data
de 16 septembrie 2008,
pronunţă următoarea hotărâre,
adoptată la această dată:
PROCEDURA
1. La originea cauzei se află o cerere (nr.
19.188/03) îndreptată împotriva României, prin care 2 cetăţeni
români, domnul Tiberiu Cristian Grigoraş şi doamna Anca Grigoraş
(reclamanţii), au sesizat Curtea la data de 26 mai 2003, în temeiul
art. 34 din Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a
libertăţilor fundamentale (Convenţia).
2. Reclamanţii au fost reprezentaţi de
domnul Bogdan-Nicolae Bulai şi de doamna Daniela-Anca Deteşeanu, 2
avocaţi din Bucureşti. Guvernul român (Guvernul) a fost
reprezentat de agentul său, domnul Răzvan-Horaţiu Radu.
3. La data de 27 februarie 2006, preşedintele
Secţiei a treia a hotărât să îi comunice Guvernului cererea. De
asemenea, preşedintele a hotărât să se analizeze în acelaşi
timp admisibilitatea şi fondul cauzei (art. 29 § 3).
ÎN FAPT
I. Circumstanţele cauzei
4. Reclamanţii s-au născut în anul
1956 şi locuiesc în Bad Neuenahr.
5. La data de 28 septembrie 1989, apartamentul 14 din
str. Turda nr. 108, municipiul Bucureşti, proprietatea reclamanţilor,
a fost confiscat de stat în baza Decretului nr. 223/1974 privind reglementarea
situaţiei unor bunuri, cu plata unei compensaţii, ca urmare a
hotărârii lor de a părăsi ţara. Din dosarul respectiv
rezultă că reclamanţii au primit suma de 131.538 lei româneşti
cu titlu de compensaţie.
6. La data de 14 noiembrie 1996, societatea R.V., o
societate deţinută de stat şi responsabilă cu administrarea
proprietăţilor statului, a vândut apartamentul către
chiriaşii care îl ocupau la data respectivă, în temeiul Legii nr. 112/1995
pentru reglementarea situaţiei juridice a unor imobile cu destinaţia
de locuinţe, trecute în proprietatea statului.
7. La data de 29 noiembrie 1996, Tribunalul
Bucureşti, printr-o hotărâre definitivă, a admis o acţiune
formulată de reclamanţi, a anulat confiscarea, declarând-o
ilegală, şi a dispus restitutio in integrum.
8. La data de 5 septembrie 1997, Consiliul
Municipiului Bucureşti a dispus restitutio in integrum a
apartamentului, iar la data de 15 septembrie 1997 a informat societatea R.V.
despre acest lucru.
9. La data de 14 mai 2001, Curtea de Apel
Bucureşti, printr-o decizie definitivă, a respins acţiunea
formulată de consiliul municipal, la care s-au alăturat şi
reclamanţii, îndreptată împotriva societăţii R.V. şi a
foştilor chiriaşi ai apartamentului, având ca obiect constatarea
nulităţii vânzării. Instanţa a considerat că
vânzarea respectase prevederile Legii nr. 112/1995 şi că
fusese efectuată cu bună-credinţă. De asemenea,
instanţa a declarat că reclamanţii vor primi o despăgubire
conform Legii nr. 10/2001.
10. In datele de 25 iulie şi 14 noiembrie 2001,
reclamanţii au cerut restituirea în natură a apartamentului în baza
Legii nr. 10/2001 privind regimul juridic al unor imobile preluate în mod
abuziv în perioada 6 martie 1945-22 decembrie 1989. Până în prezent, aceştia
nu au primit niciun răspuns.
11. La data de 27 februarie 2003, Curtea Supremă
de Justiţie a respins o cerere (recurs în anulare) introdusă de
procurorul general, la solicitarea reclamanţilor, pentru casarea
hotărârii din 14 mai 2001, cu motivarea că era contrară
prevederilor art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenţie şi principiului
securităţii raporturilor juridice. Instanţa a considerat că
vânzarea fusese realizată cu bună-credinţă şi a observat
că principiul securităţii raporturilor juridice nu fusese
încălcat, deoarece vânzarea a precedat hotărârea definitivă prin
care s-a dispus restitutio in integrum şi, chiar mai mult,
foştii chiriaşi nu fuseseră părţi în procedura
respectivă, astfel încât hotărârea definitivă respectivă nu
le era opozabilă.
II. Dreptul intern pertinent
12. Prevederile legale şi
jurisprudenţa relevante sunt descrise în hotărârile Brumărescu
împotriva României ([MC], nr. 28.342/95, §§ 31-33, CEDO 1999-VII), Străin
şi alţii împotriva României (nr. 57.001/00, §§ 19-26, CEDO 2005- VII),
Păduraru împotriva României (nr. 63.252/00, §§ 38-53, 1 decembrie
2005) şi Tudor împotriva României (nr. 29.035/05, §§ 15-20, 17
ianuarie 2008).
ÎN DREPT
I. Asupra pretinsei încălcări a art. 1 din
Protocolul nr. 1
13. Reclamanţii susţin că vânzarea
de către stat a apartamentului 14 unei terţe persoane a constituit o
încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1, care prevede următoarele:
„Orice persoană fizică sau juridică are
dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea
sa decât pentru cauză de utilitate publică şi în condiţiile
prevăzute de lege şi de principiile generale ale dreptului
internaţional.
Dispoziţiile precedente nu aduc atingere dreptului
statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a
reglementa folosinţa bunurilor conform interesului general sau pentru a
asigura plata impozitelor ori a altor contribuţii, sau a amenzilor."
A. Asupra admisibilităţii
14. Curtea constată că acest
capăt de cerere nu este vădit neîntemeiat în sensul art. 35 § 3 din
Convenţie. Pe de altă parte, Curtea observă că acesta nu
este afectat de niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, el trebuie
declarat admisibil.
B. Asupra fondului
15. Guvernul a reiterat argumentele arătate
anterior în cauze similare. In mod special, acesta a considerat că
reclamanţii au primit deja o sumă considerabilă de bani cu titlu
de compensaţie în momentul naţionalizării, şi anume
echivalentul a 8.815 dolari americani (USD).
16. Reclamanţii se opun acestor argumente. De
asemenea, ei au susţinut că suma primită cu titlu de
compensaţie nu a fost echitabilă şi corectă.
17. Curtea reiterează faptul că, în
conformitate cu jurisprudenţa sa, vânzarea bunurilor altora de către
stat, chiar înainte de soluţionarea definitivă de către instanţe
a problemei proprietăţii, este considerată a fi o privare de
bunuri. O astfel de privare, combinată cu lipsa totală de
despăgubire, este contrară art. 1 din Protocolul nr. 1 (vezi Străin
şi alţii, menţionată mai sus, §§ 39, 43 şi 59,
şi Porteanu împotriva României, nr. 4.596/03, §35, 16 februarie
2006).
18. După ce a analizat toate elementele aflate în
posesia sa, Curtea apreciază că Guvernul nu a expus niciun fapt sau
argument convingător care să poată duce la o altă concluzie
în cauza de faţă. Vânzarea de către stat a bunului
reclamanţilor îi împiedică încă să îşi exercite
dreptul de proprietate confirmat printr-o hotărâre definitivă. Curtea
consideră că o astfel de situaţie echivalează cu o privare de
facto de bunuri şi observă că durează de mai mult de 12
ani, în lipsa unei despăgubiri care să reflecte valoarea de
piaţă a bunului lor (vezi, mutatis mutandis, Konnerth împotriva
României, nr. 21.118/02, § 76 in fine, 12 octombrie 2006). In acest
sens, Curtea observă că reclamanţii au primit echivalentul a
8.815 USD la data naţionalizării.
19. De asemenea, Curtea reiterează faptul
că, la data evenimentelor, legea română nu prevedea niciun mijloc
efectiv capabil să le ofere reclamanţilor o despăgubire pentru
această privare de bunuri (vezi Străin şi alţii, menţionată
mai sus, §§ 23, 26-27, 55-56; Porteanu împotriva României, menţionată
mai sus, §§ 23-24 şi 34-35). Mai mult, Curtea observă că,
până în prezent, Guvernul nu a demonstrat că sistemul de
despăgubiri înfiinţat în iulie 2005 prin Legea nr. 247/2005 privind
reforma în domeniile proprietăţii şi justiţiei, precum
şi unele măsuri adiacente le-ar permite beneficiarilor acestei legi
să obţină despăgubiri care să reflecte valoarea de
piaţă a bunurilor de care au fost lipsiţi, conform unei
proceduri şi unui program previzibile.
20. Ţinând cont de jurisprudenţa sa în
materie, Curtea apreciază că, în speţă,
zădărnicirea dreptului de proprietate al reclamanţilor asupra
bunului lor, combinată cu lipsa de despăgubire care să reflecte
valoarea de piaţă a bunului lor, i-a făcut pe reclamanţi
să sufere o povară disproporţionată şi excesivă,
incompatibilă cu dreptul la respectarea bunurilor lor, garantat de art. 1
din Protocolul nr. 1.
Prin urmare, a avut loc încălcarea art. 1 din
Protocolul nr. 1.
II. Asupra pretinsei încălcări a art. 6 §
1 din Convenţie
21. Reclamanţii susţin că
neexecutarea hotărârii definitive din 29 noiembrie 1996
pronunţată de Tribunalul Bucureşti i-a lipsit de dreptul la un
proces echitabil. Ei invocă art. 6 § 1 din Convenţie, care prevede
următoarele:
„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod
echitabil (...) a cauzei sale, de către o instanţă (...) care va
hotărî (...) asupra încălcării drepturilor şi
obligaţiilor sale cu caracter civil (...)."
A. Asupra admisibilităţii
22. Curtea constată că acest
capăt de cerere nu este vădit neîntemeiat în sensul art. 35 § 3 din
Convenţie. Pe de altă parte, Curtea observă că acesta nu
este afectat de niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, el trebuie
declarat admisibil.
B. Asupra fondului
23. Ţinând cont de constatările
menţionate în paragrafele de mai sus (17-20), Curtea consideră
că nu este nevoie să mai analizeze dacă, în speţă, a
avut loc o încălcare a art. 6 § 1 (vezi Pais împotriva României, nr.
4.738/04, § 39, 21 decembrie 2006, şi, mutatis mutandis, Zanghi
împotriva Italiei, hotărârea din 19 februarie 1991, seria A nr. 194-C,
p. 47, § 23; Laino împotriva Italiei [MC], nr. 33.158/96, § 25, CEDO
1999-I, şi Biserica Catolică din Chania împotriva Greciei, hotărârea
din 16 decembrie 1997, Culegere de hotărâri si decizii 1997-VIII, §50).
III. Asupra aplicării art. 41 din
Convenţie
24. Conform art. 41 din Convenţie:
„Dacă Curtea declară că a avut loc o
încălcare a Convenţiei sau a protocoalelor sale şi dacă
dreptul intern al înaltei părţi contractante nu permite decât o
înlăturare incompletă a consecinţelor acestei
încălcări, Curtea acordă părţii lezate, dacă este
cazul, o reparaţie echitabilă."
A. Prejudiciu
25. Reclamanţii solicită restituirea
apartamentului 14, drept cea mai adecvată modalitate prin care statul
să le repare prejudiciul. In caz de nerestituire, aceştia
solicită o sumă echivalentă cu valoarea actuală a
proprietăţii lor, care, conform raportului de expertiză pe care
l-au înaintat Curţii, se ridică la 62.500 euro (EUR). De
asemenea, aceştia solicită suma de 7.000 EUR drept daune morale.
26. Guvernul consideră, în conformitate cu
propriul său raport de expertiză, că valoarea de piaţă
a apartamentului 14 este de 35.896 EUR. De asemenea, acesta consideră
că o eventuală constatare a încălcării ar putea constitui,
în sine, o reparaţie suficientă a oricărui prejudiciu moral pe
care reclamanţii susţin că l-au suferit. In orice caz, Guvernul
consideră că suma solicitată în acest sens este excesivă.
27. Curtea reiterează că o hotărâre
prin care constată o încălcare atrage pentru statul pârât
obligaţia juridică, faţă de Convenţie, de a pune
capăt încălcării şi de a-i înlătura consecinţele.
In cazul în care dreptul intern nu permite decât o înlăturare
parţială a consecinţelor acestei încălcări, art. 41
din Convenţie îi conferă Curţii puterea de a acorda o
despăgubire părţii lezate prin actul sau omisiunea cu privire la
care a fost constatată o încălcare a Convenţiei. In exercitarea
acestei puteri, Curtea dispune de o anumită marjă de apreciere,
după cum atestă adjectivul „echitabilă" şi expresia
„dacă este cazul".
28. Printre elementele pe care le ia în considerare
Curtea atunci când evaluează despăgubirea se numără
prejudiciul material, adică pierderile efectiv suferite ca urmare
directă a pretinsei încălcări, şi prejudiciul moral,
adică reparaţia pentru neliniştea, disconfortul şi
incertitudinea cauzate de încălcare, precum şi alte pierderi
nepatrimoniale (vezi, printre altele, Ernestina Zullo împotriva Italiei, nr.
64.897/01, § 25, 10 noiembrie 2004).
29. In circumstanţele speţei, Curtea
consideră că restituirea proprietăţii în discuţie
(apartamentul 14), astfel cum a fost dispusă prin hotărârea
rămasă definitivă din 29 noiembrie 1996 a Tribunalului
Bucureşti, i-ar repune pe reclamanţi, pe cât posibil, într-o
situaţie echivalentă cu cea în care s-ar fi aflat dacă nu ar fi
avut loc încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1.
30. In lipsa unei astfel de restituiri de către
statul pârât, Curtea hotărăşte ca statul pârât să le
plătească reclamanţilor, ca daune materiale, o sumă care
să ţină cont de valoarea actuală a proprietăţii
şi de compensaţia pe care reclamanţii au primit-o deja (vezi
paragraful 5 de mai sus). Ţinând cont de informaţiile aflate la
dispoziţia sa cu privire la preţurile de pe piaţa
imobiliară locală, de rapoartele de expertiză prezentate de
părţi şi de suma de bani primită de către
reclamanţi la data naţionalizării, Curtea le acordă suma de
36.000 EUR, drept daune materiale.
31. Curtea consideră că grava
ingerinţă în dreptul reclamanţilor la respectarea bunurilor lor
nu ar putea fi compensată în mod adecvat prin simpla constatare a
încălcării art. 1 din Protocolul nr. 1. Statuând în echitate, astfel
cum prevede art. 41 din Convenţie, Curtea le acordă împreună
suma de 4.000 EUR, drept daune morale.
B. Cheltuieli de judecată
32. Reclamanţii mai solicită şi
suma de 9.438 EUR pentru cheltuielile de judecată angajate în faţa
instanţelor interne şi în faţa Curţii, defalcate după
cum urmează: 3.000 EUR pentru onorariile avocaţiale aferente
procedurii în faţa Curţii, 3.639,15 EUR pentru deplasările din
Germania în România în timpul procedurii, 144 EUR pentru raportul de
expertiză şi restul, detaliat într-un tabel, pentru diferite
cheltuieli (onorarii avocaţiale în procedurile interne, onorarii
notariale, taxe de timbru, traduceri). Aceştia au prezentat facturi
referitoare la onorariile avocaţiale, onorariile expertului, taxele de
timbru şi deplasări.
33. Guvernul contestă pretenţiile
reclamanţilor şi consideră că sunt excesive.
34. Conform jurisprudenţei Curţii, un
reclamant nu poate obţine rambursarea cheltuielilor sale de judecată
decât în măsura în care li s-a stabilit realitatea, necesitatea şi
caracterul rezonabil. In speţă, ţinând cont de elementele aflate
în posesia sa şi de criteriile menţionate mai sus, Curtea
consideră că este rezonabil să acorde suma de 2.500 EUR, cu
toate cheltuielile incluse.
C. Dobânzi moratorii
35. Curtea consideră potrivit ca rata
dobânzii moratorii să se bazeze pe rata dobânzii facilităţii de
împrumut marginal a Băncii Centrale Europene, majorată cu 3 puncte
procentuale.
PENTRU ACESTE MOTIVE,
In unanimitate,
CURTEA
1. declară cererea admisibilă;
2. hotărăşte că a avut loc
încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1 din Convenţie;
3. hotărăşte că nu este necesar
să analizeze pe fond plângerea prin prisma art. 6 § 1 din Convenţie;
4. hotărăşte
a) ca statul pârât să le restituie
reclamanţilor apartamentul 14, situat în str. Turda nr. 108, municipiul
Bucureşti, în cel mult 3 luni de la data rămânerii definitive a
prezentei hotărâri conform art. 44 § 2 din Convenţie;
b) ca, în lipsa unei astfel de restituiri, statul pârât
să le plătească împreună reclamanţilor, în
acelaşi termen de 3 luni, suma de 36.000 EUR (treizeci şi şase
mii euro), plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de
impozit;
c) ca, în orice caz, statul pârât să le
plătească împreună reclamanţilor, în acelaşi termen de
3 luni, suma de 4.000 EUR (patru mii euro) drept daune morale şi suma de
2.500 EUR (două mii cinci sute euro) cu titlu de cheltuieli de
judecată, plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de
impozit;
d) ca sumele menţionate mai sus să fie
convertite în moneda naţională a statului pârât la cursul de schimb
valabil la data plăţii;
e) ca, începând de la expirarea termenului
menţionat mai sus şi până la efectuarea plăţii, aceste
sume să se majoreze cu o dobândă simplă având o rată
egală cu cea a facilităţii de împrumut marginal a Băncii
Centrale Europene valabilă în această perioadă, majorată cu
3 puncte procentuale;
5. respinge cererea de reparaţie echitabilă
în rest.
Intocmită în limba engleză, apoi
comunicată în scris la data de 7 octombrie 2008, în aplicarea art. 77 §§ 2
şi 3 din Regulamentul Curţii.
Josep Casadevall,
preşedinte
Santiago Quesada,
grefier