Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

HOTARARE din 5 aprilie 2005

HOTARARE    din  5 aprilie 2005

in Cauza Monory impotriva Romaniei si Ungariei

ACT EMIS DE: CURTEA EUROPEANA A DREPTURILOR OMULUI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 1055 din 26 noiembrie 2005


SmartCity3


                               HOTARAREA
             din 5 aprilie 2005, definitiva la 5 iulie 2005,

             in Cauza Monory impotriva Romaniei si Ungariei
                         (Cererea nr. 71.099/01)

    In Cauza Monory impotriva Ungariei si Romaniei*),
    Curtea Europeana a Drepturilor Omului (Sectia a II-a), reunita intr-o camera formata din: domnul J.-P Costa, presedinte, domnul A.B. Baka, domnul R. Turmen, domnul C. Birsan, domnul K. Jungwiert, domnul M. Ugrekhelidze, doamna A. Mularoni, judecatori, si doamna S. Dolle, grefier de sectie,
    dupa deliberari in Camera de consiliu la 17 februarie 2004 si la 15 martie 2005, pronunta prezenta hotarare, adoptata la aceasta ultima data.
------------
    *) Prezenta traducere reproduce doar partile din hotararea Curtii referitoare la Romania. Fragmentele referitoare la procedura impotriva Ungariei sunt marcate prin puncte de suspensie.

    PROCEDURA

    1. La originea cauzei se afla Cererea nr. 71.099/01 impotriva Romaniei si Ungariei, introdusa la Curte in temeiul art. 34 din Conventia pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale (Conventia), de catre un cetatean ungar, dl. Gyorgy Monory (reclamantul), la data de 23 noiembrie 2000.
    2. Reclamantul a fost reprezentat de doamna L. Farkas, avocat in Budapesta. Guvernul ungar a fost reprezentat de domnul L. Holtz, secretar de stat adjunct in Ministerul Justitiei. Guvernul roman (Guvernul) a fost reprezentat de agentii sai, domnul B. Aurescu, urmat de doamna R. Rizoiu.
    3. Reclamantul s-a plans in special de faptul ca autoritatile romane nu au facut eforturi suficiente pentru a asigura inapoierea copilului sau in vederea reluarii de catre reclamant a exercitiului drepturilor parintesti, ca urmare a actiunii ilegale a sotiei sale de a deplasa copilul din tara, si ca nu beneficiaza in dreptul intern de un remediu eficient in fata instantelor nationale, incalcandu-se astfel art. 8 si 13 din Conventie.
    Plangerea impotriva Ungariei priveste durata procesului de divort si de incredintare a copilului, despre care se afirma ca incalca art. 6 & 1 din Conventie.
    4. Cererea a fost atribuita Sectiei a II-a a Curtii (art. 52 & 1 din Regulament). In cadrul acestei sectii cauza a fost examinata de o camera (art. 27 & 1 din Conventie) formata potrivit Regulii 26 & 1.
    5. Printr-o decizie din 17 februarie 2004 Curtea a declarat cererea partial admisibila.
    6. Reclamantul si guvernele au formulat observatii privind fondul cauzei (art. 59 & 1 din Regulament). Intrucat Camera a decis, dupa consultarea partilor, ca nu este necesara o audiere privind fondul cauzei (art. 59 & 3 in fine din Regulament), fiecare parte a raspuns in scris la observatiile celeilalte.
    7. La data de 1 noiembrie 2004 Curtea a schimbat compunerea sectiilor (art. 25 & 1). Prezenta cauza a fost atribuita Sectiei a II-a, in noua componenta (art. 52 & 1).

    IN FAPT

    I. Imprejurarile cauzei

    8. Reclamantul s-a nascut in anul 1946 si locuieste in Nagymaros, Ungaria.

    A. Rapirea fiicei reclamantului si procesul de divort intentat in Romania

    9. In anul 1994 reclamantul s-a casatorit cu doamna C.M., care are cetatenie romana si ungara. La 16 februarie 1995 s-a nascut fiica lor, V. Potrivit dreptului ungar, parintii exercitau impreuna dreptul privind incredintarea copilului. Acestia locuiau in Nagymaros.
    10. In luna decembrie 1998 cei trei au vizitat familia sotiei din Romania. Reclamantul s-a intors in Ungaria. C.M. a ramas in Romania cu V., dar a promis sa se intoarca pana la 30 ianuarie 1999.
    11. La 4 ianuarie 1999 C.M. a introdus, la Judecatoria Satu Mare, o actiune de divort, solicitand si incredintarea minorei si acordarea pensiei de intretinere. La 17 ianuarie 1999 ea l-a informat pe reclamant, prin telefon, ca s-a hotarat sa se stabileasca in Romania si ca nu ii va permite s-o ia pe V. in Ungaria, in ciuda faptului ca acesta era inca sotul sau si exercita impreuna cu ea dreptul privind incredintarea fiicei lor.
    12. Printr-o sentinta din 8 octombrie 2003 Judecatoria Satu Mare a stabilit domiciliul copilului la mama pana la terminarea procesului de divort si a obligat reclamantul la plata pensiei de intretinere pentru fiica sa. Instanta i-a acordat reclamantului dreptul de a-si vizita copilul. La 19 februarie 2004 sentinta a ramas definitiva.

    B. Procedura in baza Conventiei de la Haga in fata instantelor romane

    13. Intre timp, la 20 ianuarie 1999, reclamantul a formulat o cerere de inapoiere a fiicei sale in Ungaria, in temeiul art. 3 din Conventia de la Haga din 25 octombrie 1980 privind aspectele civile ale rapirii internationale de copii (Conventia de la Haga). Cererea a fost transmisa prin intermediul Ministerului Justitiei din Ungaria (Ministerul ungar) la Ministerul Justitiei din Romania (Ministerul roman). Reclamantul a aratat ca V. este victima rapirii internationale si a fost retinuta ilegal in Romania, in sensul art. 72 & 1 din Codul familiei din Ungaria.
    14. Ministerul roman, in calitate de autoritate centrala cu atributii in indeplinirea obligatiilor impuse de Conventia de la Haga, a initiat, in numele reclamantului, procedura in fata Judecatoriei Satu Mare. La 8 iunie 1999 Judecatoria Satu Mare a decis ca nu exista nici o incalcare a articolelor relevante din Conventia de la Haga si a respins cererea reclamantului. Instanta a aratat ca retinerea copilului nu a fost ilegala, dat fiind ca reclamantul nu exercita separat dreptul privind incredintarea fiicei sale, art. 3 din Conventia de la Haga nefiind aplicabil. Instanta a mai retinut ca in orice caz inapoierea copilului ar prezenta un mare risc pentru acesta, de vreme ce copilul s-a integrat deja in noul mediu ce i-a fost creat de mama in perioada petrecuta in Romania.
    15. La 5 octombrie 1999 Autoritatea Tutelara Ungara din Nagymaros a declarat, la cererea reclamantului, ca C.M. nu a initiat procedura administrativa corespunzatoare, potrivit Codului familiei din Ungaria, cu privire la deplasarea legala a fiicei lor si retinerea ei in Romania. Autoritatea a propus stabilirea resedintei copilului la tata.
    16. La 22 octombrie 1999 Tribunalul Satu Mare a respins apelul reclamantului impotriva sentintei din 8 iunie 1999. Instanta a retinut ca reclamantul nu exercita in mod separat dreptul privind incredintarea fiicei sale. A mai retinut ca inapoierea copilului ar priva-o pe mama de exercitiul drepturilor parintesti. In sfarsit, tribunalul a statuat ca, atat timp cat casatoria nu a fost desfacuta, litigiul privind incredintarea trebuie solutionat de o instanta competenta.
    17. Ministerul roman a formulat recurs impotriva acestei decizii, aratand ca tribunalul a dat o interpretare gresita legii aplicabile si situatiei de fapt. A subliniat ca, potrivit Conventiei de la Haga, instanta ar fi trebuit sa aplice dreptul ungar, potrivit caruia retinerea copilului de cealalta parte a granitei, de catre mama, fara consimtamantul tatalui, era ilegala.
    18. La 2 februarie 2000 Curtea de Apel Oradea a respins recursul. Instanta a retinut ca, in conformitate cu dreptul ungar, parintii exercita drepturile parintesti impreuna. Cu toate acestea, datorita situatiei concrete a familiei, era normal ca parintele care locuieste in strainatate sa faca mai multe eforturi pentru a-si exercita aceste drepturi. In plus, instanta a considerat ca minora s-a integrat deja in noul mediu si a decis, in consecinta, ca interesul superior al copilului impune ramanerea ei la mama.

    C. Procesul de divort si incredintare a copilului, in principal in fata instantelor ungare

    19. In paralel, la 28 aprilie 1999, reclamantul a initiat procedura de incredintare a lui V. la Judecatoria din Vac, Ungaria. La 17 mai 1999 reclamantul a solicitat instantei sa judece cauza in regim de urgenta si sa audieze martori.
    20. La 21 mai 1999 instanta, prin intermediul Ministerului Justitiei, a notificat parata din Romania cu privire la actiune.
    21. La 30 august 1999 reclamantul a solicitat, ca masura provizorie, incredintarea temporara a lui V. si desfiintarea dreptului mamei privind incredintarea.
    22. La termenul din 8 septembrie 1999 instanta a respins cererea reclamantului privind masurile provizorii si a suspendat judecata pana la finalizarea procedurii intemeiate pe prevederile Conventiei de la Haga. Instanta a retinut ca procesul de divort aflat pe rolul Judecatoriei Satu Mare fusese, de asemenea, suspendat la o data anterioara, pentru acelasi motiv. La 16 septembrie 1999 reclamantul a formulat apel impotriva acestei hotarari.
    23. La 21 septembrie 1999 Parchetul de pe langa Tribunalul din Pest a intervenit in proces in interesul reclamantului si a sustinut apelul formulat de acesta la 16 septembrie impotriva hotararii Judecatoriei din Vac. La 30 septembrie 1999 atat apelul reclamantului, cat si cel al procurorului au fost comunicate paratei, care le-a primit in data de 28 decembrie 1999.
    24. La 29 octombrie 1999 reclamantul a solicitat judecatoriei sa ii incredinteze copilul, cu titlu de masura provizorie, sa desfiinteze drepturile parintesti ale mamei si sa procedeze la examinarea de urgenta a cauzei.
    25. La 31 ianuarie 2000 reclamantul si-a reinnoit cererea privind incredintarea copilului. De asemenea, a recuzat instanta si membrii completului de judecata. La 21 februarie 2000 reclamantul si-a reinnoit cererea de recuzare.
    26. La 29 februarie 2000 Tribunalul din Pest a mentinut solutia respingerii cererii reclamantului de luare a masurilor provizorii, dar a dispus reluarea procedurii la judecatorie. Hotararea, notificata prin intermediul Ministerului ungar, a fost comunicata paratei la 29 mai 2000.
    27. La 19 mai 2000 judecatoria a dispus efectuarea anchetei sociale la domiciliile ambilor parinti, in vederea stabilirii conditiilor de viata ale acestora. Ancheta sociala la domiciliul reclamantului a fost efectuata in data de 8 iunie 2000. Dispozitia instantei a fost comunicata paratei la 10 iulie 2000, iar documentatia relevanta a fost transmisa Ministerului Justitiei la 23 ianuarie 2001, in vederea efectuarii unei anchete sociale similare la domiciliul paratei din Romania.
    28. Cererile repetate de recuzare formulate de reclamant au fost respinse la 27 septembrie, 26 si 30 octombrie si 11 decembrie 2000.
    29. La 5 ianuarie 2001 judecatoria a dispus conexarea cererii de divort introdusa de reclamant la 3 iulie 2000. Reclamantul a fost informat despre aceasta masura la 1 martie 2001.
    30. La 21 si, respectiv, 30 ianuarie 2001 reclamantul a depus la dosar un nou set de acte si a solicitat citarea altor martori.
    31. O noua cerere a reclamantului, din data de 31 ianuarie 2001, pentru luarea masurilor provizorii, a fost respinsa de instanta la 15 februarie 2001.
    32. La termenul din 6 iunie 2001 au fost audiati 4 martori. Parata nu s-a prezentat. Instanta a pus in vedere acesteia sa prezinte observatii pe marginea incheierii de sedinta, in termen de 15 zile, precum si sa depuna un raspuns scris la cererea reclamantului de incredintare a copilului.
    33. La 8 iunie 2001 un avocat din Ungaria a informat instanta ca parata l-a imputernicit sa o reprezinte in cauza. La 2 iulie 2001 parata a formulat cerere reconventionala si a solicitat sa ii fie admise probe.
    34. La 5 iulie si 30 octombrie 2001 Ministerul ungar a solicitat Ministerului roman sa ii comunice daca este posibila efectuarea anchetei sociale la domiciliul paratei. In raspunsul sau din 10 decembrie 2001 Ministerul roman a aratat ca documentatia s-a pierdut.
    35. La termenul din 7 noiembrie 2001 instanta a audiat un martor. Reprezentantul paratei a informat instanta ca cererea de efectuare a anchetei sociale privind conditiile de viata ale paratei a fost comunicata paratei din greseala. In consecinta, instanta a solicitat Ministerului ungar sa trimita o noua cerere Judecatoriei Satu Mare.
    36. La 8 noiembrie 2001 instanta a refuzat sa reglementeze dreptul de vizitare al reclamantului prin luarea unei masuri provizorii.
    37. La 22 si 29 noiembrie 2001 instanta a pus in vedere reclamantului sa reactualizeze datele privind adresele a 2 dintre martorii propusi de el, a caror citare nu fusese posibila. In ziua precedenta reclamantul atacase dispozitia din 8 noiembrie 2001.
    38. La termenul din 19 decembrie 2001 instanta a audiat martori si a acordat partilor un termen de 3 luni pentru a hotari daca vor continua sau nu procesul de divort.
    39. Intre timp, la 14 noiembrie 2001, martorul solicitat de Judecatoria din Vac a fost audiat de Judecatoria Satu Mare. Procesul-verbal a fost inaintat Ministerului ungar, iar traducerea a fost efectuata la 3 decembrie 2001 si, respectiv, la 27 februarie 2002.
    40. Judecand apelul reclamantului, Tribunalul din Pest a desfiintat Decizia din 8 noiembrie 2001 si a trimis dosarul spre rejudecare la judecatorie.
    41. Dupa inlocuirea de catre Ministerul ungar a documentatiei pierdute, la 13 februarie 2002 Judecatoria Satu Mare a efectuat ancheta sociala. Traducerea documentatiei care a rezultat in urma acesteia a fost comunicata Judecatoriei din Vac, la 21 mai 2002.
    42. Intre timp, la 15 februarie 2002, Judecatoria a statuat cu privire la dreptul de vizitare al reclamantului. Aceasta decizie a fost modificata de tribunal la data de 2 aprilie 2002.
    43. La 26 martie 2002 Tribunalul din Pest a respins o noua cerere a reclamantului de recuzare a judecatorilor de la Judecatoria din Vac si l-a amendat pe acesta cu suma de 15.000 forinti pentru recuzarile repetate si nejustificate ale judecatorilor.
    44. La 27 mai 2002 judecatoria a numit un expert in psihologia copilului. Examinarea lui V. de catre expert, programata pentru data de 2 iulie 2002, a fost anulata datorita refuzului paratei de a participa, motivat de imposibilitatea achitarii cheltuielilor de calatorie.
    45. La 16 iulie 2002 judecatoria a respins Cererea reclamantului din data de 4 iulie 2002 de luare a unei masuri provizorii privind petrecerea de catre V. a vacantei de vara in Ungaria.
    46. Parata nu s-a prezentat cu copilul la examinarile programate pentru datele de 2 iulie si 11 noiembrie 2002, 13 ianuarie si 26 februarie 2003. La 4 decembrie 2002 judecatoria a amendat parata cu suma de 20.000 forinti. La 22 ianuarie 2003 instanta a pus in vedere paratei ca are obligatia sa se prezinte la examinari. La o data ulterioara instanta a modificat instructiunile date expertului si i-a cerut sa evalueze care dintre parinti era mai potrivit pentru a creste copilul. Parata a fost examinata la 14 mai 2003.
    47. La 26 iunie 2003 expertul si-a prezentat opinia, aratand ca mama este mai potrivita s-o creasca pe V.
    48. La 4 iulie 2003 judecatoria a decis cu privire la dreptul de vizitare al reclamantului in vara anului 2003, ca masura provizorie.
    49. Urmatoarele doua termene au avut loc la 12 septembrie si 29 octombrie 2003. Printr-o hotarare pronuntata la acest ultim termen instanta a pronuntat divortul partilor si a partajat bunurile comune. De asemenea, instanta a incredintat copilul paratei si a obligat reclamantul sa ii plateasca pensie de intretinere in cuantum de 10.000 forinti lunar.
    50. La 5 ianuarie 2004 reclamantul a formulat apel, pe care l-a retras 15 zile mai tarziu. In consecinta, la 21 ianuarie 2004 hotararea a ramas definitiva.

    II. Dreptul intern pertinent

    51. Prevederile relevante din Conventia de la Haga privind aspectele civile ale rapirii internationale de copii sunt urmatoarele:
    Art. 3
    "Deplasarea sau neinapoierea unui copil se considera ilicita:
    a) cand are loc prin violarea unui drept privind incredintarea, atribuit unei persoane, unei institutii sau oricarui alt organism actionand fie separat, fie impreuna, prin legea statului in care copilul isi avea resedinta obisnuita, imediat inaintea deplasarii sau neinapoierii sale; si
    b) daca la vremea deplasarii sau neinapoierii acest drept era exercitat in mod efectiv, actionandu-se separat sau impreuna ori ar fi fost astfel exercitate, daca asemenea imprejurari nu ar fi survenit."
    Art. 5
    "In intelesul prezentei conventii:
    a) dreptul privind incredintarea include dreptul cu privire la ingrijirile cuvenite persoanei copilului si, indeosebi, acela de a hotari asupra locului resedintei sale;".
    Art. 7
    "Autoritatile centrale urmeaza sa coopereze intre ele si sa promoveze o colaborare intre autoritatile competente in statele lor respective, pentru a asigura imediata inapoiere a copiilor si a realiza celelalte obiective ale prezentei conventii.
    In special, ele urmeaza fie direct, fie cu sprijinul oricarui intermediar sa ia toate masurile potrivite:
    a) pentru localizarea unui copil deplasat sau retinut ilicit;
    b) pentru prevenirea de noi pericole pentru copil sau de pagube pentru partile interesate, luand sau procedand astfel incat sa fie luate masuri provizorii;
    c) pentru a asigura inapoierea de buna voie a copilului sau a inlesni o solutie amiabila;
    d) pentru schimb de informatii, daca se dovedeste util, privitoare la situatia sociala a copilului;
    e) pentru a furniza informatii generale privind dreptul statului lor in legatura cu aplicarea conventiei;
    f) pentru a introduce sau a inlesni deschiderea unei proceduri judiciare sau administrative, menite sa obtina inapoierea copilului si, daca este cazul, sa ingaduie organizarea sau exercitarea efectiva a dreptului de vizitare;
    g) pentru a acorda sau inlesni, daca este cazul, obtinerea de asistenta judiciara si juridica, inclusiv participarea unui avocat;
    h) pentru a asigura, pe plan administrativ, daca va fi necesar si oportun, inapoierea fara pericol a copilului;
    i) pentru a se tine reciproc la curent asupra aplicarii conventiei si, pe cat posibil, a inlatura eventualele obstacole ivite cu prilejul aplicarii sale."
    Art. 8
    "Persoana, institutia sau organismul care pretinde ca un copil a fost deplasat sau retinut prin violarea dreptului privind incredintarea poate sa sesizeze fie autoritatea centrala a resedintei obisnuite a copilului, fie pe aceea a oricarui stat contractant, pentru ca acestea sa acorde asistenta lor in vederea asigurarii inapoierii copilului."
    Art. 10
    "Autoritatea centrala a statului unde se afla copilul va lua sau va face sa se ia orice masura susceptibila sa asigure inapoierea acestuia de bunavoie."
    Art. 11
    "Autoritatile judiciare sau administrative ale oricarui stat contractant urmeaza sa procedeze de urgenta in vederea inapoierii copilului.
    Cand autoritatea judiciara sau administrativa sesizata nu a statuat, intr-un termen de 6 saptamani din momentul sesizarii sale, reclamantul sau autoritatea centrala a statului solicitat, din proprie initiativa sau la cererea autoritatii centrale a statului solicitant, poate cere o declaratie asupra motivelor acestei intarzieri. Daca raspunsul este primit de catre autoritatea centrala a statului solicitat, aceasta autoritate urmeaza a o transmite autoritatii centrale a statului solicitant sau, daca este cazul, reclamantului."
    Art. 18
    "Dispozitiile acestui capitol nu limiteaza puterea autoritatii judecatoresti sau administrative de a dispune inapoierea copilului oricand."
    52. Paragraful 68 al Raportului explicativ privind Conventia de la Haga din 1980 privind rapirea de copii, redactat de Elisa Perez-Vera in 1980, da urmatoarea interpretare art. 3 din Conventie:
    "Primul izvor la care se refera art. 3 este legea, in care se prevede ca incredintarea <<poate opera prin lege>>. Aceasta ne determina sa subliniem una dintre caracteristicile acestei conventii, si anume aplicabilitatea sa in apararea dreptului privind incredintarea care fusese exercitat anterior unei decizii in acest sens. Acesta este un aspect important avand in vedere faptul ca statisticile arata ca numarul cazurilor in care un copil este deplasat anterior pronuntarii unei decizii privind incredintarea sa este destul de mare. In plus, posibilitatea pentru parintele deposedat de a recupera copilul in astfel de imprejurari, cu exceptia cazurilor ce intra sub incidenta Conventiei, este practic inexistenta, afara doar daca nu recurge la randul sau la forta, un mod de actiune care este intotdeauna daunator copilului."
    Acelasi raport, in paragraful 84, contine urmatoarele comentarii privind art. 5:
    "[...] desi acest articol nu mentioneaza posibilitatea exercitarii dreptului privind incredintarea, fie separat, fie impreuna, o astfel de posibilitate este in mod clar avuta in vedere [...] scopul art. 3 inlatura orice indoiala cu privire la faptul ca prin Conventie se incearca si protejarea dreptului privind incredintarea exercitat impreuna. Cat despre stabilirea existentei dreptului privind incredintarea exercitat impreuna, aceasta este o chestiune care se decide de la caz la caz si in lumina legislatiei statului pe teritoriul caruia se afla resedinta obisnuita a copilului."
    ..........................................................................

    IN DREPT

    I. Capetele de cerere impotriva Romaniei

    A. Pretinsa incalcare a art. 8 din Conventie

    54. Reclamantul s-a plans de faptul ca autoritatile romane, si anume instantele si organele administrative, au esuat in incercarea de a asigura inapoierea rapida a fiicei sale, dupa ce sotia sa a retinut copilul in Romania fara consimtamantul sau. Procedand astfel, autoritatile nu au asigurat respectarea drepturilor sale parintesti cu privire la fiica sa, incalcand dreptul la respectarea vietii de familie garantat de art. 8 din Conventie care, in partea relevanta, are urmatoarea formulare:
    "1. Orice persoana are dreptul la respectarea vietii sale [...] de familie [...].
    2. Nu este admis amestecul unei autoritati publice in exercitarea acestui drept decat in masura in care acest amestec este prevazut de lege si este necesar intr-o societate democratica [...] pentru protejarea drepturilor si libertatilor altora."

    1. Cadrul problemei supuse examinarii Curtii
    55. Curtea retine ca prin Decizia de admisibilitate din 17 februarie 2004, bazata pe sustinerile partilor, a limitat examinarea cererii la aspectele legate de procedura de inapoiere a copilului in Ungaria, unde familia isi avea resedinta comuna. Reclamantul a sustinut, de asemenea, in observatiile sale ca scopul sau este acela de a asigura inapoierea copilului in Ungaria. Prin urmare, referirile la procedurile privind dreptul de acces sau dreptul de vizitare au fost facute numai in masura in care erau necesare in examinarea sustinerilor Guvernului privind celelalte cai pe care le-ar fi putut urma reclamantul.
    56. In observatiile sale complementare din data de 15 aprilie 2005, reclamantul si-a extins plangerea, sustinand ca incapacitatea autoritatilor romane de a asigura inapoierea copilului si, pe cale de consecinta, restabilirea drepturilor sale parintesti i-a incalcat dreptul de acces si de vizitare. Prin respingerea cererii sale de inapoiere a copilului instantele l-au obligat sa initieze doua proceduri paralele de divort, incredintare si pensie de intretinere in fata instantelor romane si a celor ungare. Aceasta situatie a condus la incalcarea dreptului sau la respectarea vietii de familie, datorita faptului ca instantele romane nu au tinut seama de procedurile aflate pe rolul instantelor ungare.
    In acest context, el a pretins ca dreptul de vizitare care i-a fost acordat de instantele romane prin Hotararea din 19 februarie 2004 s-ar fi putut dovedi dificil de pus in aplicare, in caz ca ar fi ales sa il exercite.
    57. In subsidiar, reclamantul a aratat, in observatiile scrise privind fondul plangerii intemeiate pe prezentul articol, ca dreptul sau de vizitare a fost adus in atentia Curtii numai in masura in care a reprezentat consecinta directa a rezultatului procedurii intemeiate pe Conventia de la Haga, aflata pe rolul instantelor romane. Intr-o scrisoare din 22 septembrie 2004 el a reamintit ca, in cererea initiala prezentata Curtii, nu ar fi putut ridica problema dreptului de vizitare de vreme ce la acea data procedura privea exclusiv inapoierea copilului.
    58. Guvernul roman a subliniat ca art. 21 din Conventia de la Haga instituie o procedura separata pentru stabilirea dreptului de vizitare, distincta fata de procedura privind inapoierea copilului. Cu toate acestea, reclamantul nu a initiat prima procedura. In plus, desi i s-a acordat dreptul de vizitare prin Hotararea din 19 februarie 2004, reclamantul nu a dovedit ca a facut demersuri in vederea exercitarii acestuia.
    59. Curtea sustine argumentul Guvernului ca, in ceea ce priveste dreptul de vizitare, reclamantul nu a epuizat caile de atac datorita faptului ca nu a initiat procedura privind dreptul de acces, intemeiata pe art. 21 din Conventia de la Haga, si nici nu a solicitat executarea hotararii prin care i-a fost acordat dreptul de vizitare.
    60. Prin urmare, Curtea va tine seama de acest aspect numai in masura in care este relevant pentru plangerea reclamantului intemeiata pe art. 8 din Conventie, motivata de neinapoierea copilului in Ungaria. In consecinta, isi va limita analiza la plangerea reclamantului, asa cum a fost comunicata si examinata in Decizia de admisibilitate din 17 februarie 2004.

    2. Sustinerile partilor
    a) Reclamantul
    61. Reclamantul a aratat ca hotararile instantelor romane care au solutionat cererea sa de inapoiere a copilului si pozitia Ministerului roman in cursul procedurii initiate la cererea sa, in baza Conventiei de la Haga, au reprezentat o ingerinta in dreptul sau la respectarea vietii de familie. Autoritatile au facut imposibila inapoierea copilului la resedinta comuna a familiei si exercitarea drepturilor parintesti de catre reclamant, in conformitate cu dreptul ungar.
    62. Procedura, initiata de reclamant la 20 ianuarie 1999 si finalizata de instante la 2 februarie 2000, a durat prea mult pentru o cauza de acest tip, ceea ce contrazice cerintele Conventiei de la Haga care impun solutionarea rapida a unei astfel de cauze. In plus, daca instantele romane ar fi aplicat dreptul ungar, asa cum prevede Conventia de la Haga, i-ar fi recunoscut dreptul privind incredintarea, astfel cum este reglementat in Conventia mentionata si i-ar fi admis cererea de inapoiere a copilului. Reclamantul a concluzionat ca procedura a fost viciata de erori si neajunsuri, care au condus la incalcarea drepturilor garantate de art. 8.
    b) Guvernul
    63. Potrivit Guvernului, nu a existat o ingerinta in dreptul reclamantului la respectarea vietii sale de familie.
    64. In ceea ce priveste perioada anterioara hotararii definitive a instantelor interne, in procedura intemeiata pe Conventia de la Haga, autoritatile statului si-au indeplinit obligatiile impuse de Conventie, care erau limitate la introducerea cererii pentru inapoierea copilului, la solicitarea reclamantului, la reprezentarea acestuia in fata instantelor si la promovarea tuturor cailor de atac impotriva hotararilor judecatoresti care ii erau nefavorabile.
    65. Mai mult, autoritatilor statului nu le reveneau obligatii suplimentare in temeiul Conventiei de la Haga, tinand cont de faptul ca nici o instanta nu acordase reclamantului dreptul de a exercita singur responsabilitatea parentala sau vreun alt drept superior celui apartinand mamei. Prin urmare, prezenta cauza se deosebeste de cauze precum: Ignaccolo-Zenide impotriva Romaniei (Cererea nr. 31.679/96, CEDO 25 ianuarie 2000), Maire impotriva Portugaliei (Cererea nr. 48.206/99, 26 iunie 2003) si Iglesias Gil si A.U.I. impotriva Spaniei (Cererea nr. 56.673/00, Hotararea din 29 aprilie 2003), in care reclamantilor le fusesera acordate astfel de drepturi prin hotarari judecatoresti definitive.
    66. Cu privire la procedura de inapoiere a copilului si la rezultatul acesteia, nu a intervenit nici o ingerinta in dreptul reclamantului garantat de art. 8, in masura in care instantele interne au decis ca deplasarea copilului de catre sotia reclamantului nu a fost "gresita" in sensul Conventiei de la Haga. Instantele interne, care sunt mai potrivite pentru a examina aceasta chestiune, au analizat pe fond toate argumentele prezentate de parti si au decis in baza dreptului ungar privind incredintarea, care recunoaste reclamantului si sotiei sale drepturi parintesti egale. Nici un element din motivarea instantelor interne nu este de natura sa califice deciziile acestora drept arbitrare. Guvernul a invocat precedente ca Olsson impotriva Suediei (Nr. 1), (Hotararea din 24 martie 1988, Seria A nr. 130, p. 32, & 68), Tiemann impotriva Frantei si Germaniei [(dec.), nr. 47.457/99 si nr. 47.458/99, CEDO 2000-IV], Hokkanen impotriva Finlandei (Hotararea din 23 septembrie 1994, Seria A nr. 299-A, p. 20, & 55) si Bronda impotriva Italiei (Hotararea din 9 iunie 1998, Reports of Judgments and Decisions 1998-IV, p. 1.491, & 59).
    67. In consecinta, Guvernul a aratat ca din momentul in care instantele interne au stabilit ca deplasarea copilului nu a fost ilicita, cererea reclamantului de inapoiere a copilului a incetat sa indeplineasca cerintele Conventiei de la Haga, iar autoritatile romane nu au obligatii suplimentare fata de reclamant. Guvernul a invocat deciziile Curtii in cauzele Guichard impotriva Frantei (Cererea nr. 56.838/00, Decizia din 2 septembrie 2003) si Paradis si altii impotriva Germaniei (Cererea nr. 4.783/03, Decizia din 15 mai 2003).
    68. In masura in care Curtea va considera ca a existat o ingerinta in dreptul reclamantului, Guvernul arata ca aceasta este conforma cu art. 8 din Conventie. Instantele interne au respins cererea reclamantului in lumina prevederilor Conventiei de la Haga, care a fost ratificata prin Legea nr. 100/1992. Hotararile instantelor servesc interesului superior al copilului, in conformitate atat cu Conventia de la Haga, cat si cu Conventia Europeana.

    3. Evaluarea Curtii
    69. Curtea remarca mai intai faptul ca relatia dintre reclamant si fiica sa intra in sfera vietii de familie, in sensul art. 8 din Conventie.
    70. Curtea reitereaza ca posibilitatea parintelui si a copilului de a se bucura reciproc de compania celuilalt reprezinta un element fundamental al vietii de familie, iar masurile nationale care stanjenesc aceasta posibilitate reprezinta o ingerinta in dreptul protejat de art. 8 [a se vedea, printre alte precedente, Tiemann (decizie) si Bronda, p. 1.489, & 51, citate mai sus].
    Evenimentele analizate in prezenta cauza, in masura in care angajeaza raspunderea statului parat, reprezinta in mod clar o ingerinta in dreptul reclamantului la respectarea vietii sale de familie, intrucat au limitat posibilitatea acestuia de a se bucura de compania fiicei sale.
    71. In consecinta, Curtea trebuie sa stabileasca daca dreptul reclamantului la respectarea vietii sale de familie a fost incalcat.
    72. Desi obiectul esential al art. 8 este protejarea individului impotriva actiunii arbitrare a autoritatilor publice, exista in plus si obligatii pozitive inerente "respectarii" efective a vietii de familie. Totusi, granitele dintre obligatiile pozitive si cele negative ale statului, in temeiul acestui articol, nu pot fi definite cu precizie. Cu toate acestea, principiile aplicabile sunt similare. In ambele cazuri trebuie avuta in vedere obligatia de a mentine echilibrul corect dintre interesele contrare ale persoanei si ale comunitatii in ansamblu, in ambele situatii statul beneficiind de o anumita marja de apreciere (a se vedea cauzele Ignaccolo-Zenide, citata mai sus, & 94, Iglesias Gil si A.U.I., citata mai sus, & 48, si Sylvester impotriva Austriei, cererile nr. 36.812/97, 40.104/98, & 51, Hotararea din 24 aprilie 2003).
    73. Obligatiile pozitive impuse statelor de art. 8 includ luarea masurilor in vederea asigurarii reunirii parintelui cu copilul sau (a se vedea cauzele Ignaccolo-Zenide, citata mai sus, & 94, si Nuutinen impotriva Finlandei, cererile nr. 32.842/96, & 127, CEDO 2000-VIII). Curtea a interpretat deja aceste obligatii pozitive in lumina Conventiei de la Haga, care contine in art. 7 o lista neexhaustiva de masuri ce trebuie luate de state pentru a asigura inapoierea prompta a copilului, inclusiv initierea procedurilor judiciare (a se vedea Cauza Ignaccolo-Zenide, citata mai sus, & 95). Aceeasi interpretare este valabila in prezenta cauza, in masura in care, la data evenimentelor, atat Romania, cat si Ungaria erau parti la Conventia de la Haga.
    74. Curtea retine ca Ministerul roman, in calitate de autoritate centrala in sensul Conventiei de la Haga, a ales sa actioneze la cererea reclamantului de inapoiere a copilului sau. Reiese ca autoritatile au actionat avand convingerea sincera ca deplasarea fusese ilicita.
    75. Curtea reaminteste ca art. 13 din Conventia de la Haga permite autoritatii centrale sa respinga cererile care sunt in mod vadit nefondate. O astfel de decizie a fost deja considerata compatibila cu art. 8 din Conventie in Cauza Guichard citata mai sus. Cu toate acestea, in prezenta cauza organele statului nu au respins cererea reclamantului ci, dispunand initierea procedurii judiciare, se prezuma ca au consimtit la toate obligatiile care le reveneau in baza acelei conventii. In consecinta, Curtea nu poate accepta argumentul Guvernului ca obligatiile acestuia se limitau la initierea procedurii judiciare de inapoiere a copilului in fata instantelor competente.
    76. In plus, Curtea nu impartaseste opinia Guvernului ca autoritatile statale nu au obligatii suplimentare in baza Conventiei de la Haga, intrucat nici o instanta nu a acordat reclamantului responsabilitate parentala unica. Curtea reaminteste ca dreptul privind incredintarea, exercitat impreuna de parintii care nu au divortat, este recunoscut de art. 3 lit. b) din Conventia de la Haga. Aceasta interpretare este sustinuta de Raportul Explicativ la Conventia de la Haga (a se vedea paragraful 52 de mai sus). Nici o prevedere din Conventie nu exclude cuplurile casatorite. Mai mult, Conventia de la Haga a fost interpretata de instantele nationale ale altor state europene ca fiind aplicabila anterior initierii procedurii de divort si incredintare a copilului (a se vedea, inter alia, cauzele Sylvester, citata mai sus, && 13 si 16 si Couderc impotriva Republicii Cehe, Cererea nr. 54.429/00, Decizia din 30 ianuarie 2001).
    77. Dreptul ungar, aplicabil in prezenta cauza, a incredintat ambilor parinti exercitarea drepturilor parintesti. Nici unul dintre ei nu avea, prin urmare, drepturi parintesti superioare asupra fiicei lor (a se vedea paragraful 9 de mai sus). In ceea ce priveste domiciliul copilului, dreptul ungar impunea mamei obligatia de a obtine acordul tatalui sau al autoritatii tutelare ungare pentru a schimba domiciliul copilului (a se vedea paragraful 15 de mai sus). Reiese din actele dosarului ca ea nu a indeplinit aceasta obligatie. In plus, abia la 8 octombrie 2003 domiciliul copilului a fost stabilit oficial la mama, in Romania (a se vedea paragraful 12 de mai sus).
    78. Curtea admite ca prezenta cauza este diferita fata de cauzele Ignaccolo-Zenide, Maire si Iglesias Gil si A.U.I., citate mai sus, in care reclamantii erau in posesia unui ordin de inapoiere pe care autoritatile statului nu l-au executat. Totusi, aceasta distinctie are un impact redus asupra problemei determinate de aplicarea art. 8 in prezenta cauza. In vreme ce in cauzele precedente obligatia autoritatilor de a actiona izvora dintr-o hotarare judecatoreasca, in prezenta cauza obligatia lor isi are izvorul in dreptul ungar aplicabil si in art. 3 din Conventia de la Haga.
    79. In consecinta, autoritatile romane erau obligate sa se conformeze tuturor obligatiilor impuse de art. 7 din Conventia de la Haga. Ele ar fi trebuit sa ia sau sa determine luarea tuturor masurilor provizorii, inclusiv cele extrajudiciare, care ar fi putut ajuta la "prevenirea de noi pericole pentru copil sau de pagube pentru partile interesate". Cu toate acestea, autoritatile nu au luat nici o astfel de masura, limitandu-se la reprezentarea reclamantului in fata instantelor romane. Curtea considera, prin urmare, ca autoritatile nu si-au respectat toate obligatiile ce le reveneau in temeiul art. 7 din Conventia de la Haga.
    80. In ceea ce priveste interpretarea data de instante Conventiei de la Haga, in lumina dreptului ungar, trebuie mentionat ca toate instantele care au examinat cauza au exclus de la bun inceput aplicarea art. 3 din Conventia de la Haga. Instantele au considerat ca, potrivit dreptului ungar, reclamantul nu avea dreptul de a-i fi inapoiat copilul. Totusi, reiese ca acesta fusese deplasat de la resedinta sa obisnuita cu incalcarea formalitatilor impuse de dreptul ungar. In plus, reclamantul nu a avut castig de cauza in incercarea sa de a obtine restabilirea situatiei anterioare, in ciuda faptului ca exercitase alaturi de sotia sa drepturile parintesti asupra copilului.
    81. Dupa parerea Curtii, interpretarea data de instantele romane contrazice sensul evident al Conventiei de la Haga, ce transpare din insusi textul acesteia, din Raportul Explicativ si din practica comuna recunoscuta (a se vedea paragraful 76 de mai sus). Aceasta interpretare priveaza art. 3 si, pe cale de consecinta, Conventia de la Haga insasi, de o mare parte din efectul sau util. In plus, avand in vedere ca art. 8 din Conventie a fost examinat in lumina Conventiei de la Haga, interpretarea data de instantele nationale acesteia din urma a avut ca efect slabirea garantiilor cuprinse in art. 8. In aceste imprejurari, Curtea considera ca aceasta cauza a depasit cadrul unei simple chestiuni de interpretare si aplicare a legislatiei interne, care apartine competentei exclusive a autoritatilor nationale. Curtea concluzioneaza ca interpretarea data de instantele nationale garantiilor din Conventia de la Haga a condus la incalcarea art. 8 din Conventie (a se vedea, mutatis mutandis, Cauza Iglesias Gil si A.U.I., citata mai sus, & 61).
    82. In plus, in chestiuni ce tin de reunirea copiilor cu parintii lor, caracterul adecvat al unei masuri trebuie evaluat si prin prisma rapiditatii executarii sale, astfel de cazuri necesitand solutionarea in procedura de urgenta, avand in vedere faptul ca trecerea timpului poate avea consecinte iremediabile asupra relatiilor dintre copii si parintele care nu locuieste cu acestia (a se vedea cauzele Ignaccolo-Zenide, citata mai sus, & 102, si Nuutinen, citata mai sus, & 110). Intr-adevar, art. 11 din Conventia de la Haga impune un termen de 6 saptamani pentru luarea unei decizii, nerespectarea acestui termen dand nastere obligatiei organului de decizie de a motiva intarzierea. In ciuda acestei urgente recunoscute, in prezenta cauza a trecut o perioada de peste 12 luni de la data introducerii cererii reclamantului de inapoiere a copilului si pana la data adoptarii hotararii definitive. Cu toate acestea, Guvernul nu a prezentat o explicatie satisfacatoare privind aceasta intarziere.
    83. Curtea reaminteste ca interesele copilului sunt vitale in astfel de cazuri. Astfel, este posibil ca, la 8 luni dupa deplasarea fiicei reclamantului din Ungaria, decizia instantelor, potrivit careia copilul s-a adaptat la noul mediu si este in interesul sau superior sa ramana cu mama sa in Romania, sa fie justificata, cu toate ca la acel moment nu exista o hotarare definitiva care sa ii stabileasca resedinta acolo (a se vedea paragrafele 12 si 15 de mai sus). Totusi, desi Curtea accepta ca o schimbare in situatia de fapt poate justifica, in cazuri exceptionale, o astfel de decizie, ea trebuie sa se asigure ca schimbarea nu a fost determinata de actiunile sau de inactiunile statului (a se vedea, mutatis mutandis, Cauza Sylvester citata mai sus, & 59).
    84. Constatand ca perioada necesara instantelor pentru a lua o decizie definitiva in prezenta cauza nu corespunde cerintelor de celeritate impuse de situatie, Curtea concluzioneaza ca schimbarea imprejurarilor in care s-a aflat copilul a fost influentata in mod considerabil de reactia lenta a autoritatilor.
    85. In temeiul concluziilor la care a ajuns la paragrafele 79, 81 si 84 de mai sus si desi statul parat beneficiaza de o marja de apreciere in aceasta chestiune, Curtea concluzioneaza ca autoritatile romane nu au facut eforturi adecvate si eficiente pentru a-l sustine pe reclamant in incercarea sa de a obtine inapoierea copilului in vederea exercitarii drepturilor parintesti. In consecinta, a existat o incalcare a art. 8 din Conventie.

    B. Pretinsa incalcare a art. 13 din Conventie

    86. Reclamantul afirma ca autoritatile romane nu i-au pus la dispozitie un remediu efectiv pentru a se plange de incalcarea art. 8, incalcand astfel art. 13 din Conventie, care prevede:
    "Orice persoana ale carei drepturi si libertati recunoscute de prezenta conventie au fost incalcate are dreptul sa se adreseze efectiv unei autoritati nationale, chiar si atunci cand incalcarea s-ar datora unor persoane care au actionat in exercitarea atributiilor lor oficiale."
    87. Guvernul a aratat ca reclamantul a avut deschisa calea actiunii pentru inapoierea copilului in fata organelor judiciare din Romania. Instantele nationale erau deplin competente sa solutioneze cauza si au examinat argumentele reclamantului pe fond. Guvernul a reamintit ca art. 13 nu garanteaza reclamantului admiterea cererii sale (a se vedea, mutatis mutandis, Cauza Lindberg impotriva Suediei, Cererea nr. 48.198/99, Decizia din 15 ianuarie 2004).
    88. Cu toate acestea, avand in vedere concluzia sa de la paragraful 85 de mai sus, Curtea nu considera necesar sa decida separat asupra acestui capat de cerere (a se vedea, mutatis mutandis, Cauza Pavletic impotriva Slovaciei, Cererea nr. 39.359/98, & 101, Hotararea din 22 iunie 2004).
    ..........................................................................

    III. Aplicarea art. 41 din Conventie

    93. Art. 41 din Conventie prevede:
    "In cazul in care Curtea declara ca a avut loc o incalcare a Conventiei sau a protocoalelor sale si daca dreptul intern al inaltei parti contractante nu permite decat o inlaturare incompleta a consecintelor acestei incalcari, Curtea acorda partii lezate, daca este cazul, o reparatie echitabila."

    A. Prejudiciul

    1. Prejudiciul moral privind Romania
    94. Reclamantul a pretins daune morale in valoare de 80.000 euro pentru incalcarea drepturilor sale de catre Romania.
    95. Guvernul roman a aratat ca suma solicitata de reclamant este excesiva si a solicitat o evaluare pe baze echitabile, inspirata din jurisprudenta Curtii in cauze similare.
    96. Curtea considera ca nu exista nici un motiv de indoiala ca reclamantul a suferit datorita imposibilitatii inapoierii copilului sau si a exercitarii drepturilor parintesti. Considera ca simpla constatare a unei incalcari nu ar reprezenta o satisfactie echitabila. Avand in vedere sumele acordate in cauze similare (a se vedea cauzele Ignaccolo-Zenide, & 117; Sylvester, & 84; Iglesias Gil si A.U.I., & 67 si Maire, & 82, citate mai sus, precum si Sophia Gudrun Hansen impotriva Turciei, Cererea nr. 36.141/97, & 115, Hotararea din 23 septembrie 2003) si facand o evaluare pe baze echitabile, asa cum impune art. 41, Curtea acorda reclamantului suma de 15.000 euro cu acest titlu.
    ..........................................................................

    B. Cheltuieli de judecata

    100. Reclamantul a pretins 1.100.000 forinti, aproximativ 4.550 euro, cu titlu de cheltuieli de judecata in procedurile in fata instantelor romane si ungare, precum si 424.000 forinti (aproximativ 1.750 euro) cu titlu de onorarii de avocat, din care 100.000 forinti (aproximativ 415 euro) datorati fostului sau avocat, domnul L. Molnar.
    101. Ambele guverne au declarat ca sunt de acord sa ramburseze acele cheltuieli de judecata pe care reclamantul dovedeste ca le-a suportat efectiv in legatura cu procedurile respective si in masura in care au un cuantum rezonabil.
    102. In conformitate cu art. 60 & 2 din Regulamentul Curtii, care a fost adus la cunostinta reclamantului printr-o scrisoare din data de 23 februarie 2004, reclamantul are obligatia de a prezenta documente doveditoare pentru fiecare dintre sumele solicitate. In absenta unor astfel de documente, Curtea poate respinge cererea in tot sau in parte.
    103. Reclamantul si-a prezentat cererea fara a atasa vreun document justificativ. Prin urmare, nu i se pot acorda sumele integrale. Cu toate acestea, Curtea admite ca reclamantul trebuie sa fi suportat unele costuri si cheltuieli judiciare. In consecinta, considera rezonabil sa ii acorde suma de 1.000 euro cu acest titlu (fiecare guvern urmand sa plateasca 500 euro).

    C. Penalitati de intarziere

    104. Curtea considera ca penalitatile de intarziere trebuie calculate in functie de rata marginala de imprumut practicata de Banca Centrala Europeana, la care se adauga trei puncte procentuale.

    PENTRU ACESTE MOTIVE,
    IN UNANIMITATE,
    CURTEA:

    1. hotaraste ca a fost incalcat art. 8 din Conventie de catre Romania;
    2. hotaraste ca nu este necesar sa examineze separat daca a fost incalcat art. 13 din Conventie de catre Romania;
    ..........................................................................
    4. hotaraste
    a) ca Guvernul roman trebuie sa plateasca reclamantului, in termen de 3 luni de la data ramanerii definitive a hotararii, in conformitate cu art. 44 & 2 din Conventie, suma de 15.000 euro (cincisprezece mii euro) cu titlu de daune morale, la care se adauga suma de 500 euro (cinci sute euro) cheltuieli de judecata, sume care se vor converti in forinti unguresti la rata de schimb din data platii, la care se adauga orice taxa ce ar putea fi perceputa;
    ..........................................................................
    c) ca de la data expirarii termenului de 3 luni mentionat mai sus si pana la data platii, la sumele mentionate va fi platita o dobanda simpla la o rata egala cu rata marginala de imprumut practicata de Banca Centrala Europeana in perioada de intarziere la care se adauga trei puncte procentuale;
    5. respinge restul pretentiilor reclamantului privind acordarea unei satisfactii echitabile.
    Redactata in limba engleza si comunicata in scris la 5 aprilie 2005, in conformitate cu art. 77 && 2 si 3 din Regulament.

            J.-P. Costa,                       S. Dolle,
            presedinte                         grefier

                                            


SmartCity5

COMENTARII la Hotărârea 0/2005

Momentan nu exista niciun comentariu la Hotărârea 0 din 2005
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Hotărârea 0/2005
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu