HOTARARE din 11 ianuarie 2000
in cauza Ignaccolo-Zenide impotriva Romaniei
ACT EMIS DE: CURTEA EUROPEANA A DREPTURILOR OMULUI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 6 din 8 ianuarie 2001
In cauza Ignaccolo-Zenide impotriva Romaniei,
Curtea Europeana a Drepturilor Omului (Sectia I), constituita in Camera
avand urmatoarea componenta:
doamna E. Palm, presedinte;
domnii J. Casadevall;
Gaukur Jorundsson;
R. Turmen;
doamna W. Thomassen;
domnul R. Maruste, judecatori;
doamna A. Diculescu-Sova, judecator ad-hoc;
si domnul M. O'Boyle, grefier sectie,
dupa deliberarea care a avut loc in Camera de Consiliu la data de 14
septembrie 1999 si apoi la data de 11 ianuarie 2000,
pronunta urmatoarea hotarare, adoptata la aceasta ultima data:
PROCEDURA
1. Curtea a fost sesizata de catre Guvernul roman (Guvernul) la data de 27
ianuarie 1999, in termenul de 3 luni prevazut de fostele articole 32 alin. 1 si
47 din Conventia pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor
fundamentale (conventia). La origine se afla o plangere (nr. 31.679/96)
indreptata impotriva Romaniei, prin care Comisia Europeana a Drepturilor Omului
(Comisia) fusese sesizata de un cetatean francez, doamna Rita Ignaccolo-Zenide,
la data de 22 ianuarie 1996, in temeiul fostului articol 25.
In sesizarea Guvernului se invoca fostele articole 44 si 48, precum si
declaratia romana care recunoaste jurisdictia obligatorie a Curtii (fostul
articol 46). Ea are ca obiect obtinerea unei decizii prin care sa se
stabileasca daca, in functie de situatia de fapt, statul parat a incalcat art.
8 din conventie.
2. In urma intrarii in vigoare a Protocolului nr. 11 la noiembrie 1998 si
conform art. 5 alin. 4 din protocolul mentionat mai sus, coroborat cu art. 100
alin. 1 si cu art. 24 alin. 6 din Regulamentul Curtii (regulamentul)*1), Marea
Camera a hotarat la 31 martie 1999 ca examinarea cauzei va avea loc in fata
unei camere constituite in cadrul uneia dintre sectiile Curtii.
3. Conform art. 52 alin. 1 din regulament, presedintele Curtii, domnul L.
Wildhaber, a transmis cauza Sectiei I. Camera, constituita in cadrul sectiei
respective, ii includea, cu drepturi depline, pe domnul C. Barsan, judecator
ales ca reprezentant al Romaniei [art. 27 alin. 2 din Conventie si art. 26
alin. 1 lit. a) din regulament], si pe doamna E. Palm, presedinta sectiei [art.
26 alin. 1 lit. a) din regulament]. In plus, au mai fost desemnati de catre
doamna presedinta a sectiei, pentru completarea Camerei, domnul J. Casadevall,
domnul Gaukur Jorundsson, doamna W. Thomassen si domnul Maruste [art. 26 alin.
1 lit. b) din regulament].
4. Ulterior domnul C. Barsan, care participase la examinarea cauzei in
Comisie, a formulat cerere de abtinere (art. 28 din regulament). In consecinta,
Guvernul a desemnat-o pe doamna Ana Diculescu-Sova in calitate de judecator
ad-hoc (art. 27 alin. 2 din Conventie si art. 29 alin. 1 din regulament).
5. Reprezentantul reclamantei si-a prezentat memoriul la data de 19
februarie 1999. Dupa ce a beneficiat de o amanare a termenului, agentul
guvernamental a prezentat propriul sau memoriu la data de 5 iulie.
6. La data de 28 mai 1999, conform art. 61 alin. 3 din regulament,
presedinta a autorizat asociatiile "AIRE Centre" si
"Reunite" sa prezinte impreuna observatii scrise asupra unor aspecte
ale cauzei. Aceste observatii au fost primite la data de 1 iulie 1999.
7. La data de 28 iulie 1999 reprezentantul reclamantei a depus observatii complementare.
La data de 30 iulie 1999, in virtutea art. 61 alin. 5 din regulament, Guvernul
si-a formulat propriile comentarii privind observatiile partilor interveniente.
8. Conform deciziei Camerei, la data de 14 septembrie 1999 a avut loc o
audiere publica la Palatul Drepturilor Omului de la Strasbourg.
S-au infatisat:
- din partea Guvernului
- domnul C.-L. Popescu, consilier in Ministerul Justitiei, agent;
- domnul M. Selegean, Ministerul Justitiei,
- domnul T. Corlatean, Ministerul Afacerilor Externe, consilieri;
- din partea reclamantei
- domnul J. Lagrange, avocat in baroul Nancy, consilier.
Curtea a audiat declaratiile domnului Lagrange si ale domnului Popescu.
Nota grefei:
*1) Intrat in vigoare la 1 noiembrie 1998.
IN FAPT
I. Circumstantele cauzei
9. La data de 7 mai 1980 reclamanta s-a casatorit cu D.Z., cetatean roman.
Sotii au avut doi copii, Maud si Adele, nascute in anul 1981 si, respectiv, in
anul 1984.
10. Printr-o hotarare din 20 decembrie 1989 Tribunalul din Bar-le-Duc a
pronuntat divortul sotilor si a luat act de tranzactia incheiata intre cei doi
cu privire la reglementarea consecintelor divortului. Conform tranzactiei,
autoritatea parentala asupra minorilor era atribuita tatalui, reclamanta
beneficiind de dreptul de vizitare si gazduire.
11. In cursul anului 1990 D.Z. s-a stabilit in Statele Unite ale Americii
impreuna cu fiicele sale.
12. La data de 3 septembrie 1990 reclamanta a introdus o plangere impotriva
acestuia pentru exercitarea necorespunzatoare a drepturilor minorilor. A
sustinut ca, incepand cu luna septembrie 1990, D.Z. nu a mai respectat dreptul
la vizita, din moment ce, fara sa o instiinteze, a tinut copiii in Statele
Unite mai mult de jumatate din timpul vacantei scolare.
13. La data de 4 septembrie 1990 reclamanta l-a chemat in judecata pe D.Z.,
solicitand Tribunalului din Metz ca pe cale de ordonanta presedintiala sa i se
atribuie autoritatea parentala, sa se stabileasca domiciliul minorilor la mama
si sa i se interzica lui D.Z. sa ii scoata de pe teritoriul francez fara
consimtamantul sau.
14. Prin hotararea pronuntata la data de 11 septembrie 1990 judecatorul
pentru cauze matrimoniale din cadrul Tribunalului din Metz a respins cererea.
15. Sesizata de reclamanta, Curtea de Apel din Metz, prin Decizia din 28
mai 1991, a casat hotararea mentionata, a incredintat autoritatea parentala
ambilor parinti, a stabilit domiciliul minorilor la mama si a acordat tatalui
dreptul la vizita si gazduire.
16. D.Z. nu s-a conformat dispozitiilor hotararii si nu a inapoiat copiii
mamei lor.
17. Sesizat de catre D.Z., care locuia de mai mult de un an in Texas,
Tribunalul districtului Harris, prin hotararea din 30 septembrie 1991, a anulat
decizia Curtii de Apel din Metz si a incredintat minorele tatalui. Reclamantei,
care nu a participat la dezbateri si nici nu a fost reprezentata, i s-a acordat
doar dreptul la vizita. Avand in vedere avizul formulat de un psiholog, conform
caruia copiii nu isi mai aminteau exact perioada de dinaintea divortului,
petrecuta impreuna cu mama lor, si erau incantati sa locuiasca impreuna cu
tatal si cu mama lor vitrega, instanta a considerat ca ei sunt fericiti si s-au
integrat bine in Texas, unde beneficiau de o protectie si o atentie deosebite
din partea autoritatilor.
18. In decembrie 1991 D.Z. s-a stabilit in California, impreuna cu cei doi
copii.
19. Printr-o ordonanta din 24 februarie 1992 judecatorul de instructie din
cadrul Tribunalului Metz l-a trimis in judecata pe D.Z. pentru savarsirea
infractiunii de exercitare necorespunzatoare a drepturilor minorilor,
infractiune prevazuta la art. 357 din Codul penal francez. Reclamanta a
declarat ca se constituie parte civila.
20. La data de 18 septembrie 1992 Tribunalul din Metz, in lipsa
inculpatului, l-a condamnat pe D.Z. la pedeapsa cu inchisoare pe durata de un
an pentru nerespectarea hotararilor judecatoresti privind minorii si a emis
mandat de arestare.
21. Mandatul nu a putut fi executat, deoarece D.Z. nu se afla pe teritoriul
francez.
22. La o data neprecizata D.Z. a declarat recurs impotriva deciziei
pronuntate de Curtea de Apel din Metz la 28 mai 1991.
23. Reamintind autoritatea suverana a instantelor pe fond in materie de
apreciere a valorii si a influentei probelor, Curtea de Casatie, prin Decizia
din 25 noiembrie 1992, a respins recursul si l-a obligat pe recurent la plata
unei amenzi civile in valoare de 10.000 de franci.
24. Reclamanta, care initiase in Statele Unite o procedura pentru
recunoasterea si executarea hotararii din 28 mai 1991, a obtinut, intre 1993 si
1994, cinci hotarari ale instantelor californiene, care il obligau pe D.Z. sa
ii inapoieze copiii. La data de 10 august 1993 Curtea Superioara a statului
California a pronuntat o hotarare de exequatur si l-a obligat pe D.Z. sa
inapoieze copiii mamei lor.
25. Intr-un raport din 17 august 1993 L.S., expert in psihologia familiei,
acreditat de instantele californiene, a aratat, in urma unei convorbiri cu
fetele, ca acestea nu doreau sa locuiasca din nou impreuna cu mama lor, ci erau
fericite alaturi de tatal lor si de noua sotie a acestuia. In timp ce Maud nu
parea sa aiba resentimente fata de mama ei, Adele i-a declarat lui L.S. ca mama
ei este "urata si rea" si ca nu le iubeste, ci vrea numai sa le arate
celorlalti si sa le cumpere jucarii.
26. Printr-o hotarare din 1 februarie 1994 Curtea de Apel a statului
California a stabilit ca Tribunalul districtului Harris din statul Texas nu
avea competenta de a schimba hotararea pronuntata de Curtea de Apel din Metz.
Prin decizia pronuntata la 29 aprilie 1994 Curtea Superioara a statului
California a confirmat hotararea Curtii de Apel din Metz, stabilind ca fetele
trebuiau sa locuiasca cu reclamanta, si a constatat ca parasirea teritoriului
statului California a fost nelegala din moment ce nu a existat o autorizatie
expresa a instantei.
27. Hotararile statului California nu au fost executate de catre D.Z. care
a parasit teritoriul american in martie 1994 si s-a intors in Romania impreuna
cu fiicele sale.
28. In iulie 1994, invocand Conventia de la Haga cu privire la aspectele
civile ale rapirii internationale de copii, adoptata la 25 octombrie 1980,
denumita in continuare Conventia de la Haga, Autoritatea centrala franceza,
reprezentata de Ministerul Justitiei, solicita inapoierea copiilor.
29. In noiembrie 1994 Autoritatea centrala a Statelor Unite a cerut
Ministerului Justitiei din Romania, Autoritatea centrala a Romaniei, inapoierea
copiilor, conform art. 3 si 5 din Conventia de la Haga.
30. In decembrie 1994 Autoritatea centrala franceza a solicitat Autoritatii
centrale romane inapoierea copiilor conform art. 3 si 5 din Conventia de la
Haga.
31. Invocand art. 2 din Conventia de la Haga, reclamanta a solicitat la
data de 8 decembrie 1994 Judecatoriei Sectorului 2 Bucuresti ca, pe cale de
ordonanta presedintiala, D.Z. sa fie obligat la executarea hotararilor
judecatoresti prin care i-au fost incredintate minorele, precum si a celor care
au dispus inapoierea lor.
32. Instanta s-a pronuntat la data de 14 decembrie 1994. In primul rand, a
constatat ca decizia pronuntata de Curtea de Apel din Metz la 28 mai 1991 a
stabilit domiciliul copiilor la reclamanta si ca hotararile pronuntate in
California ordonau inapoierea lor. A constatat apoi ca D.Z., luand copiii,
incalcase hotararile citate mai sus si ca a fost condamnat la o pedeapsa de un
an inchisoare pentru nerespectarea hotararilor judecatoresti privind
incredintarea minorilor. Instanta a constatat ca erau indeplinite conditiile
legale privind urgenta cererii, intrucat dreptul reclamantei putea fi afectat
in mod ireparabil in caz de intarziere. In plus, masura solicitata avea un
caracter provizoriu, care nu prejudeca fondul, urmarind doar sa asigure
respectarea dreptului reclamantei, pe care orice intarziere l-ar fi pus in
pericol. De asemenea, era evidenta aparenta dreptului, conditie necesara pentru
ca o cerere de ordonanta presedintiala sa poata fi admisa. Prin urmare,
instanta a hotarat ca in cauza erau aplicabile dispozitiile Conventiei de la
Haga, care facea parte din dreptul intern ca urmare a ratificarii conventiei de
catre Romania prin Legea nr. 100/1992, si ca erau aplicabile mai cu seama
dispozitiile art. 14, care ii permitea sa se pronunte cu privire la executarea
unei hotarari pronuntate in strainatate, fara a se cere procedura
exequatur-ului. Prin ordonanta presedintiala executorie fara somatie instanta a
dispus inapoierea minorelor reclamantei.
33. Ordonanta nu a putut fi executata, deoarece D.Z. a ascuns copiii.
34. In decembrie 1994 D.Z. a retras copiii de la scoala si i-a dus intr-un
loc necunoscut.
35. Impotriva ordonantei din 14 decembrie 1994 D.Z. a declarat apel. La
termenul din 9 iunie 1995 Tribunalul Municipiului Bucuresti a amanat cauza
pentru 30 iunie 1995 si a dispus audierea minorelor.
36. La data de 30 iunie 1995, in absenta reprezentantului Ministerului
Justitiei care introdusese cerere de interventie accesorie si a Autoritatii
tutelare din cadrul Consiliului Local al Sectorului 2 Bucuresti, instanta a
amanat judecarea cauzei. La acelasi termen a admis cererea de suspendare a
executarii ordonantei. Decizia nu a fost motivata.
37. La data de 23 august 1995 Ministerul Justitiei a solicitat Autoritatii
tutelare efectuarea unei anchete sociale la domiciliul lui D.Z.
38. La o data neprecizata primarul municipiului Bucuresti a informat
Ministerul Justitiei ca o ancheta sociala fusese efectuata in septembrie 1995
de catre Primaria Sectorului 2 Bucuresti. Concluziile anchetei erau semnate de
primarul sectorului 2, de secretarul primariei si de un inspector si aveau
urmatorul continut:
"Minorele (...) Maud si (...) Adele (...) locuiesc impreuna cu tatal
si cu sotia acestuia intr-o vila compusa din 8 camere, fetitele avand camerele
lor.
Sunt foarte bine ingrijite, tatal preocupandu-se material si moral in
asigurarea celor mai bune conditii de crestere si educare a acestora.
Din discutiile purtate cu minorele, in limba romana, pe care o stapanesc
foarte bine, s-a constatat ca acestea sunt inteligente, sociabile, degajate,
duc o viata normala, citesc, scriu, asculta muzica, se joaca cu copiii
vecinilor si cu cei de la scoala, invata.
S-a constatat ca intre minore, tata si sotia acestuia exista un climat de
buna intelegere si prietenie, fiind deosebit de atasati unul de celalalt.
Nu doresc sa locuiasca in Franta cu mama lor, pe care si-o amintesc ca
fiind rece si dezinteresata de ele. Spun ca la tata au gasit intotdeauna
intelegere, caldura si afectiune.
Sunt impresionate placut de Romania si de romani, printre care si-au facut
multi prieteni. In vacanta au fost plecate din Bucuresti in provincie unde s-au
simtit minunat.
Intrebate fiind daca doresc sa-si vada mama sau sa locuiasca la aceasta,
raspunsul lor este categoric nu si insista sa se tina seama de dorintele lor in
orice fel de aprecieri.
Ca o concluzie generala, apreciem ca minorelor Maud si Adele le sunt
asigurate in Romania cele mai prielnice conditii pentru cresterea si educarea
lor."
39. Prin decizia din 1 septembrie 1995 Tribunalul Municipiului Bucuresti a
respins apelul declarat de D.Z. impotriva hotararii din 14 decembrie 1994.
40. D.Z. a introdus recurs la Curtea de Apel Bucuresti care, prin decizia
din 14 martie 1996, a anulat recursul, constatand nemotivarea acestuia.
A. Contestatie la executare
41. La o data neprecizata D.Z. a introdus o contestatie la executare
impotriva hotararii din 14 decembrie 1994. Dupa ce a audiat minorele, care
si-au reafirmat dorinta de a ramane cu tatal lor, Judecatoria Municipiului
Bucuresti a respins contestatia la 7 aprilie 1995.
42. D.Z. a declarat din nou recurs impotriva hotararii, iar prin decizia
din 9 februarie 1996 Tribunalul Municipiului Bucuresti a mentinut hotararea
atacata.
B. Cererea de reincredintare a minorilor
43. La 27 octombrie 1995 D.Z. a solicitat Judecatoriei Sectorului 2
Bucuresti reincredintarea celor doua minore. A aratat ca incepand din 1994
locuieste la Bucuresti intr-o vila spatioasa, oferind conditii exceptionale
copiilor, care nu doresc sa locuiasca cu mama lor si pentru motivul ca aceasta
face parte dintr-o secta.
Instanta, in fata careia D.Z. declarase ca reclamanta si-a ales domiciliul
la Stefan Constantin, a dispus citarea acestuia din urma. Din documentele de
care dispune Curtea reiese ca reclamanta nu a fost informata nici in aceasta
etapa a procedurii si nici mai tarziu despre chemarea sa in judecata.
44. La 26 ianuarie 1996, la cererea judecatoriei, Primaria Sectorului 2
Bucuresti a efectuat o ancheta sociala. In urma acesteia, primarul municipiului
Bucuresti a informat instanta ca fetele sunt bine dezvoltate atat fizic, cat si
psihic, ca duc o viata normala, au prieteni la scoala si printre vecini si sunt
foarte atasate de tatal lor si de sotia acestuia, care se ocupa foarte bine de
ele si alaturi de care ele doresc sa ramana.
45. Dupa doua termene, la 8 si la 29 ianuarie 1996, in absenta reclamantei,
si dupa ce a audiat minorii in Camera de Consiliu la 16 ianuarie 1996, instanta
a pronuntat hotararea din 5 februarie 1996, tot in absenta reclamantei.
Subliniind prioritatea interesului copiilor si avand in vedere documentele
transmise de profesorii fetelor privind bunele rezultate la invatatura, o
scrisoare a Secretariatului de Stat pentru Culte, conform careia secta din care
ar fi facut parte reclamanta nu este recunoscuta in Romania, precum si ancheta
sociala efectuata de Primaria Sectorului 2 Bucuresti, instanta a solutionat
cererea lui D.Z., considerand ca acesta asigura cele mai bune conditii de viata
si educatie copiilor, pe care, de altfel, i-a crescut singur dupa divort.
46. La 16 octombrie 1996 Tribunalul Municipiului Bucuresti a admis apelul
declarat, a desfiintat hotararea atacata si a trimis cauza spre rejudecare,
constatand lipsa de procedura cu reclamanta. Instanta a retinut ca reclamanta
domiciliaza in Franta, ca Stefan Constantin avea procura speciala pentru a o
reprezenta intr-un alt litigiu si deci, in absenta unei procuri speciale pentru
aceasta cauza, citarea ar fi trebuit sa se faca la domiciliul din Franta al
reclamantei.
47. D.Z. a atacat hotararea, motivand ca Stefan Constantin avea o procura
generala si, in consecinta, citarea si comunicarea actelor de procedura la
domiciliul mandatarului erau legale.
48. Prin decizia din 9 aprilie 1997, pronuntata in absenta reclamantei sau
a unui reprezentant al acesteia, Curtea de Apel Bucuresti a admis recursul,
constatand ca Stefan Constantin era mandatarul general al reclamantei. Pe cale
de consecinta, a casat decizia din 16 octombrie 1996 si a trimis cauza
Tribunalului Municipiului Bucuresti pentru rejudecarea apelului.
49. Primul termen pentru rejudecare a fost stabilit la 23 ianuarie 1998.
Conform incheierii de la acea data, la apelul nominal au raspuns D.Z., personal
si asistat de avocat, precum si asistentul domnului Florea Constantin, avocatul
care, din punctul de vedere al instantei, o reprezenta pe reclamanta. Curtea nu
poate stabili, pe baza documentelor care i-au fost prezentate, daca instanta a
considerat drept mandatar al reclamantei pe Florea sau pe Stefan Constantin.
Aratand ca Florea Constantin era absent, asistentul a solicitat amanarea
dezbaterilor. Instanta a respins aceasta cerere dupa ce a acordat cuvantul
avocatului lui D.Z. La 30 ianuarie 1998, in absenta reclamantei si a
reprezentantului acesteia, a avut loc pronuntarea. Fara a aduce in discutie
problema reprezentarii reclamantei, instanta a respins apelul si a confirmat
astfel hotararea din 5 februarie 1996, aratand ca fetele doreau sa ramana cu
tatal lor, care le asigura cele mai bune conditii de viata.
50. Se pare ca impotriva deciziei din 30 ianuarie 1998 a fost introdus un
recurs in numele reclamantei. Documentele prezentate Curtii nu permit sa se
stabileasca daca recursul a fost introdus de insasi reclamanta. Oricum ar fi
stat lucrurile, prin hotararea din 28 mai 1998 Curtea de Apel Bucuresti a
anulat recursul ca nemotivat. Asa cum reiese din aceasta decizie, care nu a
fost transmisa grefei de catre Guvernul parat decat la 13 septembrie 1999, la
dezbaterile din 28 mai 1998 a participat doar D.Z.
C. Cererea de transfer a autoritatii parentale, adresata Tribunalului de
Inalta Instanta din Metz
51. Prin cererea din 5 ianuarie 1995 D.Z. a solicitat judecatorului
competent in cauze familiale din cadrul Tribunalului de Inalta Instanta din
Metz stabilirea domiciliului minorelor si acordarea autoritatii parentale.
52. Dupa numeroase amanari instanta a pronuntat o hotarare la data de 22
februarie 1996. A considerat in primul rand ca nu trebuia sa se tina seama de
hotararea pronuntata la 5 februarie 1996 de catre judecatoria din Bucuresti,
deoarece aceasta din urma nu era competenta sa se pronunte pe fond in privinta
dreptului de incredintare a copiilor, din moment ce instantele romanesti nu
puteau fi sesizate decat cu o cerere in aplicarea Conventiei de la Haga.
Instanta a refuzat ulterior audierea celor doua minore. Ea a constatat ca
incepand cu anul 1991 D.Z. le impiedicase sa isi vada mama si le insuflase un
sentiment de ura fata de aceasta. Intr-adevar, in scrisorile lor datate 1 si 3
august 1994, vorbind despre mama lor, fetele folosisera termeni precum
"idioata", "fosta mea mama", dorind ca "imobilul sau
apartamentul ei sa ia foc, iar ea sa fie inauntru in acel moment", termeni
pe care instanta i-a considerat deosebit de socanti, fiind vorba de copii in
varsta de 10 si, respectiv, 14 ani. Instanta a concluzionat ca intoleranta,
intransigenta si ura exprimate in aceste scrisori demonstrau cu claritate
faptul ca educatia primita de copii si mediul in care traiau le afectau
discernamantul.
53. Cu privire la cererea de stabilire a domiciliului Tribunalul de Inalta
Instanta din Metz a respins-o in urmatorii termeni:
"Avand in vedere ca instanta competenta in cauzele familiale pronunta
stabilirea domiciliului minorilor, analizand interesul acestora,
fata de aprecierea din 28 mai 1991 a Curtii de Apel din Metz, in sensul ca
interesul copiilor era sa locuiasca cu mama lor, in Franta, deoarece ambii
parinti optasera pentru nationalitatea franceza, in mediul lor de origine din
Lorena,
avand in vedere ca incepand cu aceasta data mama nu a mai avut nici un fel
de contact cu copiii ei din cauza tatalui,
avand in vedere ca doamna Ignaccolo prezinta la dezbateri diferitele procese-verbale
incheiate in Romania cu ocazia tentativelor de executare a hotararii de
reincredintare, scrisorile adresate de Ministerul roman al Justitiei catre
Biroul de Intrajutorare Judiciara Internationala, din care reiese ca domnul
Zenide ascunde copiii, a achizitionat un caine pe care l-a dresat pentru a
ataca orice persoana care s-ar apropia de copii, a retras copiii de la scoala
in decembrie 1994 pentru a evita localizarea acestora,
dat fiind ca el insusi justifica atitudinea prin faptul ca doamna Ignaccolo
face parte dintr-o secta si nu s-a ocupat de copii in timpul vietii lor in
comun, ca totusi nu isi demonstreaza in nici un fel capetele de acuzare,
multumindu-se cu sustineri si cu marturii ale unor persoane din Statele Unite
sau din Romania, care nu o cunosc personal pe mama copiilor,
avand in vedere ca abilitatile educative ale unui tata care neaga total
imaginea mamei, care mentine copiii intr-un climat de ura fata de mama lor si
nu le permite nici macar sa-si formeze o parere, oferindu-le ocazia de a o
intalni, care nu a ezitat, pentru a scapa de executarea hotararilor
judecatoresti, sa dezradacineze pentru a doua oara si in mod complet copiii ca
sa se stabileasca intr-o tara a carei limba nu o cunosteau, sunt extrem de
discutabile,
avand in vedere ca interesul copiilor intr-o astfel de situatie este
intangibil si greu de definit, tinand seama, pe de o parte, de presiunea si de
conditionarile pe care le suporta in casa tatalui lor, iar pe de alta parte, de
indepartarea timp de 5 ani de mama lor, pe care nu o mai cunosc,
avand in vedere ca interesul nu poate fi stabilit doar pe baza dorintei
copiilor de a ramane sa locuiasca impreuna cu tatal lor, dorinta exprimata atat
in scrisorile lor, cat si cu ocazia audierii de catre instantele romanesti,
deoarece aceasta ar insemna ca niste copii de 10 si 14 ani sa aiba
responsabilitatea stabilirii propriei lor resedinte,
tinand seama de faptul ca domnul Zenide nu mai poate justifica o situatie
de fapt provenita dintr-o masura de forta, luata numai pentru a castiga timp,
instanta va respinge pur si simplu cererea (...)."
D. Incercari de executare a hotararii din 14 decembrie 1994
54. Incepand din anul 1994 reclamanta a fost de 8 ori in Romania, in
speranta de a-si vedea copiii.
55. S-a incercat de mai multe ori, dar fara succes, executarea hotararii
din 14 decembrie 1994.
56. La 22 decembrie 1994 un executor judecatoresc s-a deplasat la
domiciliul lui D.Z., insotit de reclamanta, de avocatul acesteia, un lacatus si
2 politisti. Acasa se aflau numai O.Z., sotia lui D.Z., si un caine de paza.
O.Z., cetatean francez, a facut cunoscut ca nu ii va permite executorului sa
patrunda in casa decat in prezenta unui reprezentant al Ambasadei Frantei.
Reclamanta si avocatul sau s-au deplasat deci la Ambasada Frantei, unde au
obtinut sa fie insotiti la domiciliul lui D.Z. de catre T., consul al Frantei,
si de un translator.
57. Intre timp, in absenta reclamantei si in conditiile in care politistii
si executorul judecatoresc ramasesera la fata locului, D.Z. si unchiul sau,
S.G., au patruns in casa. Cand reclamanta s-a intors, insotita de T. si de
translator, O.Z. a permis persoanelor prezente, cu exceptia reclamantei, sa
procedeze la o cercetare a casei. Din cauza agresivitatii cainelui, cercetarea
s-a desfasurat in graba; fetele nu au fost gasite. In timpul acestor verificari
D.Z. nu a putut fi vazut.
58. La 23 decembrie 1994 reclamanta i-a scris ministrului roman al
justitiei pentru a se plange de modul in care se desfasurasera lucrurile la
data de 22 decembrie. Ea l-a rugat pe ministru sa formuleze plangere penala
impotriva lui O.Z. pentru nerespectarea hotararii judecatoresti. Afirmand ca nu
are vesti de la fiicele sale, i-a mai cerut sa formuleze plangere impotriva lui
D.Z., O.Z. si S.G. pentru rele tratamente aplicate minorilor, sechestrare si,
daca va fi cazul, omor.
59. La 27 decembrie 1994 executorul judecatoresc, reclamanta, avocatul sau
si 2 agenti de politie s-au deplasat din nou la domiciliul lui D.Z. Negasind pe
nimeni, s-au adresat unei vecine care le-a spus ca la 22 decembrie 1994 D.Z.
plecase cu fetele. Atunci delegatia s-a deplasat la domiciliul lui G.A.,
unchiul lui D.Z., la care locuia uneori D.Z. impreuna cu fiicele sale. Acolo
l-au gasit pe G.A., insotit de acelasi caine de paza. G.A. le-a relatat ca din
data de 20 decembrie 1994 nu-i mai vazuse nici pe D.Z., nici pe copii. Cat
priveste cainele, el i-a explicat executorului ca D.Z. il cumparase pentru a-si
proteja fiicele.
60. Printr-o scrisoare din 7 februarie 1995 Ministerul Justitiei din Franta
a informat reclamanta ca Ministerul Justitiei din Romania a sesizat Parchetul
competent cu o plangere penala indreptata impotriva lui D.Z.
61. Printr-o scrisoare din 5 mai 1995 Ministerul Justitiei din Romania a
informat Ministerul Justitiei din Franta ca fusesera facute numeroase demersuri
pe langa Politie pentru localizarea copiilor, dar ca acestea ramasesera fara
nici un rezultat, deoarece D.Z. retrasese fetele de la scoala. Scrisoarea mai
preciza ca autoritatile romanesti au depus impotriva lui D.Z. o plangere penala
pentru rele tratamente aplicate minorilor. In sfarsit, Ministerul Justitiei din
Romania declara ca recunoaste reaua-credinta evidenta a lui D.Z., dand
asigurari ca va continua sa o sprijine pe reclamanta in demersurile sale.
62. La 10 mai 1995 o echipa formata din reclamanta, avocatul sau, un
reprezentant al Ministerului Justitiei din Romania, 2 executori, 3 politisti si
un agent al Ambasadei Frantei la Bucuresti s-a deplasat la domiciliul lui D.Z.
Delegatia a putut inspecta casa, fara insa a gasi copiii. In timpul discutiilor
care au urmat si care au durat 4 ore D.Z. a afirmat ca fetitele se aflau in
Romania, dar a refuzat sa spuna mai mult. El a promis totusi sa le prezinte
Ministerului Justitiei la data de 11 mai 1995.
63. Un raport intocmit de Ambasada Frantei la Bucuresti in privinta vizitei
de la 10 mai 1995 arata urmatoarele:
"Contrar celor anuntate de doamna F. [de la Ministerul Justitiei din
Romania] inaintea acestei perchezitii, D.Z. nu a fost arestat de politie pentru
refuzul de a inapoia copiii. In timpul acestei interventii Parchetul, cu care
doamna F. tinea legatura telefonic, si-a reconsiderat pozitia, refuzand
arestarea lui D.Z. Se pare ca aceasta schimbare de atitudine se datoreaza
interventiei avocatului G., persoana foarte influenta, prevenit de clientul
sau, D.Z. [...]".
64. Nici D.Z. si nici copiii nu s-au prezentat la intalnirea din 11 mai
1995.
65. In consecinta, D.Z. a fost instiintat oficial sa se prezinte impreuna
cu minorele la Ministerul Justitiei la data de 15 mai 1995, in vederea unei
audieri a copiilor in prezenta mamei lor. La 15 mai 1995, la Ministerul
Justitiei s-a prezentat numai domnul G., avocatul lui D.Z., care a reiterat
refuzul clientului sau de a aduce copiii.
66. La 4 decembrie 1995 s-a incercat din nou executarea. Reclamanta,
avocatul acesteia si un executor judecatoresc s-au prezentat la domiciliul lui
D.Z. Numai executorului si avocatului reclamantei li s-a permis accesul de
catre cei 2 politisti ai sectorului 6 care erau deja prezenti, in timp ce
reclamanta a fost invitata sa ramana afara. Conform spuselor lui D.Z. si ale
politistilor, fetele nu erau in casa. Executorului i s-a refuzat totusi
permisiunea de a verifica el insusi acest lucru. Un capitan de politie, pe care
nici cei 2 politisti si nici executorul nu-l cunosteau, a sosit la scurt timp,
cerandu-i lui D.Z. sa-i prezinte copiii a doua zi. D.Z. a sfarsit prin a
accepta o propunere a avocatului reclamantei, prin care aceasta il invita sa
prezinte copiii a doua zi la ora 10,30 la judecatorie, la biroul executorilor
judecatoresti.
67. La 5 decembrie 1995 executorul, reclamanta si avocatul acesteia l-au
asteptat pe D.Z. in zadar. Cu aceasta ocazie a fost intocmit un proces-verbal.
68. Printr-o scrisoare din 10 mai 1996 ministrul francez al justitiei i-a
comunicat omologului sau roman temerile reclamantei conform carora politistii
romani ar tolera faptele lui D.Z. El i-a cerut deci sa intervina pe langa
fortele romane de politie pentru ca acestea sa se mobilizeze in scopul
obtinerii revenirii copiilor langa mama lor.
69. La 29 ianuarie 1997 reclamanta si-a vazut fiicele pentru prima oara
dupa 7 ani. Intalnirea a durat 10 minute si s-a desfasurat la Bucuresti, in
cancelaria scolii la care insusi D.Z. functiona in calitate de cadru didactic.
70. La intalnire au asistat un executor judecatoresc, 2 inalti functionari
ai Ministerului Justitiei din Romania, consulul general al Frantei la
Bucuresti, 2 ofiteri de la Directia Generala a Politiei, directorul si
directorul adjunct ai scolii, precum si cei 2 diriginti ai fetelor. Conform
procesului-verbal redactat de executor cu acea ocazie, intalnirea avea drept
scop sa convinga persoanele prezente de faptul ca fetele refuzau sa revina
langa mama lor.
71. Cand a vazut-o pe reclamanta, Maud a incercat sa fuga si a amenintat ca
se arunca pe fereastra daca va fi obligata sa aiba vreo legatura cu mama ei. A
urmat, in prezenta reclamantei, o discutie in cursul careia Maud a afirmat ca
mama ei le mintise si le facuse mult rau. Ea si-a reafirmat dorinta de a ramane
cu tatal ei si de a nu o mai revedea niciodata pe mama.
72. Cat despre Adele, ea a inceput sa planga si i-a strigat reclamantei sa
plece, afirmand ca nu voia sa o mai vada niciodata. Dirigintele sau a luat
initiativa de a pune capat intrevederii de teama ca minora sa nu sufere vreun
soc. Dupa ce fetele au fost luate de catre cei doi diriginti, reclamanta a
afirmat ca nu va mai insista pentru a obtine executarea ordonantei din 14
decembrie 1994 si i-a cerut directorului scolii sa o tina la curent in mod
regulat cu rezultatele scolare ale fetelor.
73. Printr-o scrisoare din 31 ianuarie 1997 Ministerul Justitiei din
Romania, Autoritatea centrala romana, a informat Ministerul francez al
Justitiei, Autoritatea centrala franceza, in legatura cu decizia sa de a
dispune ca fetele sa nu fie inapoiate mamei. Decizia era motivata de refuzul
incapatanat al copiilor de a-si revedea mama, asa cum se dovedise cu ocazia
intalnirii din 29 ianuarie 1997.
74. Printr-o scrisoare din 17 iunie 1997 Ministerul Justitiei din Romania a
comunicat reclamantei mediile obtinute de fete in timpul anului scolar 1996 -
1997.
75. Intr-o scrisoare din 7 iulie 1997 adresata Ministerului Justitiei din
Romania, reclamanta s-a plans ca directorul scolii nu isi respectase
promisiunea de a o tine in mod constant la curent cu rezultatele scolare ale
fiicelor sale si si-a exprimat dezamagirea fata de saracia informatiilor
furnizate la 17 iunie 1997. In final, ea a declarat ca nu poate accepta o
asemenea "farsa".
II. Dreptul si practica interna aplicabile
A. Constitutia
76. Dispozitiile aplicabile ale Constitutiei din 1991 prevad urmatoarele:
Art. 11 ALINEATUL (2)
" Tratatele ratificate de Parlament, potrivit legii, fac parte din
dreptul intern."
Art. 20
"(1) Dispozitiile constitutionale privind drepturile si libertatile
cetatenilor vor fi interpretate si aplicate in concordanta cu Declaratia
Universala a Drepturilor Omului, cu pactele si cu celelalte tratate la care
Romania este parte.
(2) Daca exista neconcordante intre pactele si tratatele privitoare la
drepturile fundamentale ale omului, la care Romania este parte, si legile
interne, au prioritate reglementarile internationale."
B. Conventia de la Haga din 25 octombrie 1980 privind aspectele civile ale
rapirii internationale de copii
77. Dispozitiile aplicabile ale Conventiei de la Haga sunt urmatoarele:
Art. 7
"Autoritatile centrale urmeaza sa coopereze intre ele si sa promoveze
o colaborare intre autoritatile competente in statele lor respective, pentru a
asigura imediata inapoiere a copiilor si a realiza celelalte obiective ale
prezentei conventii.
In special, ele urmeaza fie direct, fie cu sprijinul oricarui intermediar,
sa ia toate masurile potrivite:
a) pentru localizarea unui copil deplasat sau retinut ilicit;
b) pentru prevenirea de noi pericole pentru copil sau de pagube pentru
partile interesate, luand sau procedand astfel incat sa fie luate masuri
provizorii;
c) pentru a asigura inapoierea de bunavoie a copilului sau a inlesni o
solutionare amiabila;
d) pentru schimb de informatii, daca se dovedeste util, privitoare la
situatia sociala a copilului;
e) pentru a furniza informatii generale privind dreptul statului lor in
legatura cu aplicarea conventiei;
f) pentru a introduce sau a inlesni deschiderea unei proceduri judiciare
sau administrative, menite sa obtina inapoierea copilului si, daca este cazul,
sa ingaduie organizarea sau exercitarea efectiva a dreptului de vizitare;
g) pentru a acorda sau a inlesni, daca este cazul, obtinerea de asistenta
judiciara si juridica, inclusiv participarea unui avocat;
h) pentru a asigura, pe plan administrativ, daca va fi necesar si oportun,
inapoierea fara pericole a copilului;
i) pentru a se tine reciproc la curent asupra aplicarii conventiei si, pe
cat posibil, a inlatura eventualele obstacole ivite cu prilejul aplicarii
sale."
Art. 11
"Autoritatile judiciare sau administrative ale oricarui stat
contractant urmeaza sa procedeze de urgenta in vederea inapoierii copilului.
Cand autoritatea judiciara sau administrativa sesizata nu a statuat,
intr-un termen de 6 saptamani din momentul sesizarii sale, reclamantul sau
autoritatea centrala a statului solicitat, din proprie initiativa sau la
cererea autoritatii centrale a statului solicitant, poate cere o declaratie
legata de motivele acestei intarzieri (...)."
C. Codul familiei
78. Articolul 108 din Codul familiei prevede:
"Autoritatea tutelara este obligata sa exercite un control efectiv si
continuu asupra felului in care parintii isi indeplinesc indatoririle
privitoare la persoana si bunurile copilului.
Delegatii autoritatii tutelare au dreptul sa viziteze copiii la locuinta
lor si sa se informeze pe orice cale despre felul cum acestia sunt ingrijiti in
ceea ce priveste sanatatea si dezvoltarea lor fizica, educarea (...); la
nevoie, ei vor da indrumarile necesare."
D. Codul penal
79. Articolul 307 din Codul penal prevede:
"Retinerea de catre un parinte a copilului sau minor, fara
consimtamantul celuilalt parinte (...) caruia i-a fost incredintat minorul
potrivit legii, se pedepseste cu inchisoare de la o luna la 3 luni sau cu
amenda.
Cu aceeasi pedeapsa se sanctioneaza fapta persoanei careia i s-a
incredintat minorul prin hotarare judecatoreasca spre crestere si educare, de a
impiedica in mod repetat pe oricare dintre parinti sa aiba legaturi personale
cu minorul, in conditiile stabilite de parti sau de catre organul competent.
Actiunea penala se pune in miscare la plangerea prealabila a persoanei
vatamate.
Impacarea partilor inlatura raspunderea penala."
E. Codul de procedura penala
80. Dispozitiile aplicabile ale Codului de procedura penala sunt
urmatoarele:
Art. 279
"Punerea in miscare a actiunii penale se face numai la plangerea
prealabila a persoanei vatamate, in cazul infractiunilor pentru care legea
prevede ca este necesara astfel de plangere.
Plangerea prealabila se adreseaza:
(...)
b) organului de cercetare penala sau procurorului, in cazul altor
infractiuni decat cele aratate la lit. a);"
Art. 284
"In cazul infractiunilor pentru care legea prevede ca este necesara o
plangere prealabila, aceasta trebuie sa fie introdusa in termen de doua luni
din ziua in care persoana vatamata a stiut cine este faptuitorul (...)."
Art. 285
"Plangerea prealabila gresit indreptata la organul de urmarire penala
sau la instanta de judecata se trimite organului competent. In aceste cazuri
plangerea se considera valabila, daca a fost introdusa in termen la organul
necompetent."
F. Codul de procedura civila
81. Dispozitiile aplicabile ale Codului de procedura civila sunt
urmatoarele:
Art. 67
"Partile pot sa exercite drepturile procedurale personal sau prin
mandatar.
Mandatarul cu procura generala poate sa reprezinte in judecata pe mandant,
numai daca acest drept i-a fost dat anume.
Daca cel care a dat procura generala nu are domiciliul si nici resedinta in
tara (...), dreptul de reprezentare in judecata se presupune dat."
Art. 87
"(...) 8. in cazul in care prin tratate sau conventii internationale
(...) sau prin acte normative speciale nu se prevede o alta procedura, cei care
se afla in strainatate, avand domiciliul sau resedinta cunoscuta, printr-o
citatie trimisa cu scrisoare recomandata (...).
In toate cazurile, daca cei aflati in strainatate au mandatar cunoscut in
tara, va fi citat si acesta;"
Art. 107
"Presedintele va amana judecarea pricinii ori de cate ori constata ca
partea care lipseste nu a fost citata cu respectarea cerintelor prevazute de
lege sub pedeapsa nulitatii."
G. Legea nr. 142 din 24 iulie 1997 privind modificarea si completarea Legii
nr. 92/1992 pentru organizarea judecatoreasca
82. Dispozitiile aplicabile ale Legii nr. 142 din 24 iulie 1997 privind
modificarea si completarea Legii nr. 92/1992 pentru organizarea judecatoreasca
sunt:
Art. 30
"Ministerul Public isi exercita atributiile prin procurori constituiti
in parchete pe langa fiecare instanta judecatoreasca, sub autoritatea
ministrului justitiei.
Activitatea Ministerului Public este organizata potrivit principiilor
legalitatii, impartialitatii si al controlului ierarhic. (...)."
Art. 31 ALINEATUL 1, LITERA i)
"Atributiile Ministerului Public sunt urmatoarele:
(...)
i) apararea drepturilor si intereselor minorilor si ale persoanelor puse
sub interdictie;"
Art. 38
"Ministrul justitiei, prin procurori inspectori din cadrul Parchetului
de pe langa Curtea Suprema de Justitie si din parchetele de pe langa curtile de
apel sau alti procurori delegati, exercita controlul asupra tuturor
procurorilor.
Cand considera necesar, ministrul justitiei, din proprie initiativa sau la
cererea Consiliului Superior al Magistraturii, efectueaza controlul prin
inspectori generali sau prin procurori detasati (...)
Ministrul justitiei poate sa ceara procurorului general al Parchetului de
pe langa Curtea Suprema de Justitie informari asupra activitatii parchetelor si
sa dea indrumari cu privire la masurile ce trebuie luate pentru combaterea
fenomenului infractional.
Ministrul justitiei are dreptul sa dea dispozitie scrisa, in mod direct sau
prin procurorul general, procurorului competent sa inceapa, in conditiile
legii, procedura de urmarire penala pentru infractiunile despre care are
cunostinta si sa promoveze in fata instantelor judecatoresti actiuni si cai de
atac necesare apararii interesului public. (...)."
H. Jurisprudenta privind citarea
83. In Decizia nr. 87, pronuntata in 1993, Curtea Suprema de Justitie si-a
confirmat jurisprudenta constanta privind citarea persoanelor care domiciliaza
in strainatate, dar si, daca este cazul, la domiciliul din Romania al
mandatarului.
Si in doctrina s-a aratat ca este obligatoriu ca persoana domiciliata in
strainatate sa fie citata la domiciliul acesteia din strainatate, chiar daca
aceasta are un mandatar in Romania (Viorel Mihai Ciobanu - Tratat teoretic si
practic de procedura civila, vol. II, pag. 94, Bucuresti, 1997).
84. Conform unei jurisprudente constante, instantele considera ca
dispozitiile legale cu privire la actionarea in justitie sunt imperative,
intrucat ele urmaresc respectarea principiului contradictorialitatii si a
dreptului la aparare. Nerespectarea acestor prevederi atrage nulitatea
hotararii pronuntate, casarea si trimiterea ei spre rejudecare (Tribunalul
Municipiului Bucuresti, Sectia a III-a civila, Hotararea nr. 226/1990, in
Culegere de practica judiciara a Tribunalului Municipiului Bucuresti, nr. 155,
pag. 123, Bucuresti, 1992; Curtea Suprema de Justitie, Sectia civila, Decizia
nr. 779 din 6 aprilie 1993, in Buletin de jurisprudenta al Curtii Supreme de
Justitie pentru 1993, pag. 126, Bucuresti, 1994).
PROCEDURA IN FATA COMISIEI
85. Doamna Ignaccolo-Zenide a sesizat Comisia la data de 22 ianuarie 1996.
Ea sustinea ca, ignorand art. 8 din conventie, care ii garanteaza dreptul la
respectarea vietii de familie, autoritatile romane nu au luat masurile
potrivite pentru executarea hotararilor judecatoresti care solutionasera
chestiunea incredintarii minorilor si care stabilisera domiciliul copiilor la
ea.
86. Comisia a retinut plangerea (nr. 31.679/96) la 2 iulie 1997. In raportul
din 9 septembrie 1998 (fostul articol 31 din conventie) a constatat incalcarea
art. 8 (unanimitate)*1).
------------
Nota grefei:
*1) Din ratiuni practice, acesta nu va figura decat in editia tiparita
(culegerea oficiala cuprinzand o selectie de hotarari si decizii ale Curtii),
dar doritorii il pot procura de la grefa.
CONCLUZIILE PREZENTATE CURTII
87. In memoriul sau Guvernul invita Curtea sa constate ca el s-a conformat
obligatiilor pozitive care ii revin in virtutea art. 8 din Conventie si ca, in
consecinta, nu a existat o incalcare a acestei dispozitii.
88. La randul sau, reclamanta roaga Curtea sa constate ca a existat o
incalcare a art. 8 din conventie si sa ii acorde o despagubire echitabila in
temeiul art. 41.
IN DREPT
I. Cu privire la pretinsa incalcare a art. 8 din conventie
89. Reclamanta sustine ca autoritatile romane nu au luat masurile adecvate
pentru asigurarea executarii rapide a hotararilor judecatoresti pronuntate si
pentru a favoriza intoarcerea fiicelor langa ea. Autoritatile mentionate mai
sus ar fi incalcat astfel art. 8 din conventie, care prevede urmatoarele:
1. Orice persoana are dreptul la respectarea vietii sale private si de
familie, a domiciliului sau si a corespondentei sale.
2. Nu este admis amestecul unei autoritati publice in exercitarea acestui
drept decat in masura in care acest amestec este prevazut de lege si daca
constituie o masura care, intr-o societate democratica, este necesara pentru
securitatea nationala, siguranta publica, bunastarea economica a tarii,
apararea ordinii si prevenirea faptelor penale, protejarea sanatatii sau a
moralei ori protejarea drepturilor si libertatilor celorlalti."
90. Reclamanta denunta indeosebi lipsa de seriozitate a incercarilor facute
pentru executarea ordonantei din 14 decembrie 1994, pe care le califica drept
"simulacre", subliniind ca nu a fost intreprins nici un demers pentru
gasirea fiicelor sale, ascunse de tatal lor de fiecare data inainte de sosirea
executorului judecatoresc. In ceea ce priveste intalnirea organizata de
autoritati la 29 ianuarie 1997, ea apreciaza ca, tinand seama de circumstante,
nu a fost vorba decat de inca un simulacru. Ea reproseaza, de asemenea,
autoritatilor romane totala inactivitate intre decembrie 1995 si ianuarie 1997.
91. Guvernul sustine ca autoritatile in discutie au intreprins demersurile
adecvate si suficiente pentru executarea ordonantei din 14 decembrie 1994, de
exemplu dispunand asistarea executorului judecatoresc de catre politisti sau
convocandu-l pe tatal minorelor la Ministerul Justitiei. Acesta subliniaza ca,
daca hotararea mentionata mai sus nu a fost executata, aceasta se datoreaza, pe
de o parte, atitudinii tatalui, de care nu poate fi facut raspunzator Guvernul,
iar pe de alta parte, refuzului copiilor de a locui cu reclamanta, lucru care
iarasi nu poate fi reprosat Guvernului.
92. Opinia Comisiei a fost in sensul ca autoritatile nationale nu au depus
eforturi rezonabile pentru a impune respectarea drepturilor reclamantei,
incalcand astfel dreptul la respectarea vietii de familie garantat de art. 8
din conventie.
93. In primul rand, Curtea a constatat ca in prezenta cauza nimeni nu a
negat faptul ca trebuie analizat dreptul la viata de familie, in sensul
textului mai sus citat.
94. Prin urmare, trebuie stabilit daca a existat sau nu o incalcare a
dreptului la respectarea vietii de familie a reclamantei. Curtea reaminteste
ca, daca art. 8 din conventie incearca in principal sa apere individul
impotriva ingerintelor arbitrare din partea autoritatilor publice, el implica,
de asemenea, si unele obligatii pozitive inerente "respectarii"
efective a vietii de familie. Si intr-un caz si in celalalt trebuie avut in
vedere raportul de proportionalitate care trebuie sa existe intre interesul
persoanei si cel al societatii, in ansamblul ei; de asemenea, in ambele ipoteze
statul se bucura de o anume marja de apreciere (Hotararea Keegan impotriva
Irlandei din 26 mai 1994, seria A nr. 290, pag. 19, alin. 49).
Fiind vorba de obligatia statului de a dispune masuri pozitive, Curtea a
afirmat in permanenta ca art. 8 implica dreptul parintelui de a beneficia de
masuri adecvate din partea statului pentru a fi alaturi de copilul sau, precum
si obligatia autoritatilor nationale de a dispune aceste masuri (a se vedea, de
exemplu, hotararile Eriksson impotriva Suediei din 22 iunie 1989, seria A nr.
156, pag. 26 - 27, alin. 71, Margareta si Roger Andersson impotriva Suediei din
25 februarie 1992, seria A nr. 226-A, pag. 30, alin. 91, Olsson impotriva Suediei
(nr. 2) din 27 noiembrie 1992, seria A nr. 250, pag. 35 - 36, alin. 90, si
Hokkanen impotriva Finlandei din 23 septembrie 1994, seria A nr. 299-A).
Cu toate acestea, obligatia autoritatilor nationale de a lua masuri in
acest scop nu este absoluta, deoarece este posibil ca reluarea convietuirii cu
minorii care au locuit un timp cu celalalt parinte sa nu se realizeze atat de
usor, sa nu se poata face imediat si sa necesite unele masuri pregatitoare.
Natura si anvergura acestora depind de circumstantele fiecarei cauze, dar
intelegerea si cooperarea din partea tuturor persoanelor vizate constituie
intotdeauna un factor important. Daca autoritatile nationale trebuie sa se
straduiasca sa faciliteze o astfel de colaborare in acest domeniu, obligatia
lor de a recurge la coercitie nu poate fi decat limitata: acestea trebuie sa
tina seama de interesele si de drepturile si libertatile acelor persoane si in
special de interesele superioare ale copilului si de drepturile sale, stipulate
in art. 8 din conventie. In ipoteza in care contactele cu parintii risca sa
ameninte aceste interese sau sa incalce drepturile respective, autoritatile
nationale trebuie sa vegheze la stabilirea unui raport de proportionalitate
intre ele (Hotararea Hokkanen mai sus citata, pag. 22, alin. 58).
95. In sfarsit, Curtea apreciaza ca obligatiile pozitive impuse de art. 8
din conventie statelor contractante, in materie de reunire a unui parinte cu
minorii, trebuie interpretate in lumina Conventiei de la Haga din 25 octombrie
1980 privind aspectele civile ale rapirii internationale de copii (Conventia de
la Haga). Aceasta este cu atat mai valabil in cauza de fata, deoarece statul
parat este si el parte la acest instrument, al carui articol 7 contine o lista
de masuri ce trebuie luate de state pentru asigurarea reincredintarii imediate
a copiilor.
96. Esential in analiza din prezenta cauza este daca autoritatile nationale
au dispus masuri rezonabile pentru punerea in executare a ordonantei din 14
decembrie 1994 (Hotararea Hokkanen, ibidem).
1. Perioada ce urmeaza a fi analizata
97. Guvernul sustine ca obligatia de a lua masuri pentru facilitarea
intalnirii reclamantei cu fiicele sale a inceput la 14 decembrie 1994, data la
care Judecatoria Sectorului II Bucuresti a pronuntat ordonanta, si a luat
sfarsit o data cu hotararea irevocabila din 28 mai 1998, prin care Curtea de
Apel Bucuresti a dispus reincredintarea minorilor lui D.Z.
98. Reclamanta contesta sustinerile Guvernului si argumenteaza ca hotararea
din 28 mai 1998 nu i-a fost niciodata comunicata si ca nu cunoaste implicatiile
acesteia. In plus, a negat faptul ca ar fi mandatat pe cineva sa o reprezinte
in respectiva procedura si a apreciat ca, din moment ce nu a fost citata in
instanta, hotararea a fost pronuntata cu incalcarea principiului
contradictorialitatii si nu ii este opozabila. In cele din urma reclamanta
contesta competenta instantelor de a lua o hotarare pe fond cu privire la
autoritatea parinteasca si argumenteaza ca, fata de dispozitiile art. 16 din
Conventia de la Haga, competenta exclusiva in materie apartine instantelor
franceze. Cu privire la acest aspect a subliniat ca instantele romane au fost
sesizate de catre D.Z. cu o actiune pentru modificarea modului de exercitare a
autoritatii parintesti, in timp ce o actiune identica se afla deja pe rol in
fata instantelor franceze, tot la initiativa lui D.Z.
99. Prin urmare, Curtea trebuie sa stabileasca daca obligatia autoritatilor
de a dispune masurile necesare in vederea executarii ordonantei din 14 decembrie
1994 a incetat in urma hotararii de reincredintare din 28 mai 1998.
Curtea reaminteste ca in Hotararea McMichael impotriva Regatului Unit al
Marii Britanii din 24 februarie 1995 (seria A nr. 307-B, pag. 55, alin. 87) a
considerat ca, desi art. 8 nu face referire la o anumita procedura, este
necesar totusi "ca procesul de decizie privind luarea masurilor sa fie
echitabil si sa respecte corespunzator drepturile ocrotite de art. 8":
"Rezulta (...) ca trebuie stabilit, in functie de circumstantele fiecarei
cauze si in special de gravitatea masurilor ce urmeaza a fi luate, daca
parintii au putut sa aiba in procesul de decizie, considerat ca un intreg, un
rol atat de important pentru a li se acorda protectia ceruta de interesele lor.
In caz contrar, a existat o incalcare a dreptului la respectarea vietii de
familie, iar incalcarea rezultata nu poate fi considerata
<<necesara>> in sensul art. 8 (Hotararea W. impotriva Regatului
Unit din 8 iulie 1987, seria A nr. 121-A, pag. 28 si 29, alin. 62 si 64)."
Ca un prim element, Curtea retine ca nici reclamanta si nici un
reprezentant al acesteia nu au fost prezenti in momentul pronuntarii deciziei
din 28 mai 1998 a Curtii de Apel Bucuresti, care nici macar nu a fost
comunicata reclamantei. Numai la 13 septembrie 1999, data la care Guvernul
parat a transmis-o Curtii, reclamanta a luat cunostinta de hotararea in
discutie. Pe de alta parte, reclamanta nu a fost prezenta la nici un termen al
procedurii care s-a finalizat prin pronuntarea hotararii in cauza. Din documentele
prezentate de Guvern reiese ca, in ciuda dispozitiilor art. 87 alin. (8) din
Codul de procedura civila roman, reclamanta nu a fost citata la domiciliul sau
din Franta, desi acesta era cunoscut.
In ceea ce priveste citarea lui Stefan Constantin, Curtea retine ca ea nu
putea suplini citarea reclamantei conform art. 87 in fine din Codul de
procedura civila si jurisprudentei instantelor interne (alin. 83 de mai sus).
100. Avand in vedere aceste circumstante, Curtea apreciaza ca procedura care
s-a finalizat prin decizia Curtii de Apel Bucuresti nu indeplinea cerintele de
procedura stipulate in art. 8 din conventie. In consecinta, nu se poate
considera ca decizia mentionata mai sus a exonerat Guvernul de obligatiile
pozitive care ii incumba potrivit art. 8.
2. Cu privire la punerea in executare a dreptului reclamantei de a exercita
autoritatea parinteasca si de a-i fi inapoiate minorele
101. Curtea trebuie deci sa stabileasca daca autoritatile nationale au luat
masurile necesare si adecvate pentru punerea in executare a ordonantei din 14
decembrie 1994.
102. Intr-o cauza de acest gen o masura este apreciata ca fiind adecvata in
functie de celeritatea cu care este pusa in aplicare. Intr-adevar, procedurile
legate de exercitarea autoritatii parintesti, inclusiv executarea hotararilor
pronuntate, necesita urgenta, deoarece trecerea timpului poate avea consecinte
ireparabile asupra relatiilor dintre copii si parintele care nu locuieste cu
ei. In speta, acest fapt este cu atat mai adevarat cu cat procedura initiata de
reclamanta s-a finalizat printr-o ordonanta presedintiala. Or, esenta unei
asemenea actiuni este de a apara individul impotriva oricarui prejudiciu ce ar
putea rezulta din simpla scurgere a timpului.
Curtea arata ca in Conventia de la Haga se stipuleaza, in art. 11, ca
autoritatile judecatoresti sau administrative sesizate trebuie sa procedeze de
urgenta in vederea reincredintarii minorului, orice lipsa de actiune care
dureaza mai mult de 6 saptamani indreptatind statul solicitant sa ceara
explicatii cu privire la motivele intarzierii.
103. In speta, executorii judecatoresti s-au deplasat de 4 ori la
domiciliul lui D.Z. in perioada decembrie 1994 - decembrie 1995. Daca primele
tentative de executare au avut loc imediat dupa ordonanta din 14 decembrie
1994, mai precis la 22 si 27 decembrie 1994, Curtea nu poate spune acelasi
lucru despre tentativele ulterioare: a treia deplasare a executorilor nu a avut
loc decat 4 luni mai tarziu, la data de 10 mai 1995, iar a patra a avut loc la
4 decembrie 1995.
Curtea retine ca nu s-a dat nici o explicatie satisfacatoare pentru
justificarea acestor intarzieri. De asemenea, ii este greu sa inteleaga
motivarea Tribunalului Municipiului Bucuresti atunci cand a hotarat suspendarea
executarii ordonantei pe perioada 30 iunie - 1 septembrie 1995.
104. In plus, Curtea constata lipsa totala de actiune a autoritatilor
romane timp de mai mult de un an, adica incepand cu decembrie 1995 si pana la
29 ianuarie 1997, data la care a avut loc singura intalnire intre reclamanta si
copiii sai. In aceasta privinta Guvernul parat nu a dat nici o explicatie.
105. In rest, Curtea observa ca autoritatile nu au luat nici o alta masura
pentru a crea conditiile necesare in vederea executarii ordonantei in discutie,
fie ca este vorba de masuri coercitive impotriva lui D.Z. sau de masuri
pregatitoare in vederea reincredintarii minorelor.
106. Daca in acest domeniu delicat nu sunt de dorit masuri coercitive in
privinta copiilor, nu trebuie exclusa recurgerea la sanctiuni atunci cand
parintele cu care locuiesc copiii are un comportament ilegal.
107. Guvernul sustine ca astfel de masuri nu ar fi putut fi adoptate decat
la initiativa reclamantei. Or, aceasta nu ar fi intreprins nici un demers in
acest sens. Ea ar fi putut mai ales sa ceara conform art. 1075 din Codul civil
obligarea la daune pentru fiecare zi de intarziere in executarea ordonantei din
14 decembrie 1994 sau sa depuna la organele competente o plangere penala pentru
nerespectarea masurilor privind incredintarea minorului.
108. Curtea nu are sarcina de a examina daca sistemul de drept intern
permite adoptarea unor sanctiuni eficiente impotriva lui D.Z. Intr-adevar, ii
revine fiecarui stat contractant sarcina de a adopta mijloace juridice adecvate
si suficiente pentru a asigura respectarea obligatiilor pozitive care ii
incumba in temeiul art. 8 din Conventie. Curtea are doar sarcina de a examina
daca in speta masurile adoptate de autoritatile romane au fost adecvate si
suficiente.
109. Ea observa in aceasta privinta faptul ca neprezentarea lui D.Z. la
Ministerul Justitiei la 11 si la 15 mai 1995, asa cum fusese invitat sa o faca,
nu i-a atras nici un fel de consecinta. De asemenea, autoritatile romane nu au
aplicat nici o sanctiune in urma refuzului de a prezenta minorele la biroul
executorilor judecatoresti. Mai mult, nu s-a luat nici o initiativa pentru
aflarea locului in care se adaposteau minorele.
110. In legatura cu lipsa unei plangeri penale, necesara pentru declansarea
urmaririi penale impotriva lui D.Z., Curtea arata ca intr-o scrisoare din 23
decembrie 1994 reclamanta i-a relatat ministrului justitiei ca dorea sa depuna
o plangere penala impotriva lui D.Z. si, dupa ce a precizat motivele plangerii
respective, i-a cerut sa intreprinda cele necesare. Or, aceasta scrisoare nu a
fost solutionata in nici un fel.
Curtea observa ca art. 30 si 38 din Legea de modificare a Legii pentru
organizarea judecatoreasca prevad ca Parchetul isi exercita activitatea sub
autoritatea ministrului justitiei, care are atributia de a da instructiuni
procurorilor. In aceste conditii, va considera ca neintemeiat argumentul
Guvernului parat, conform caruia reclamanta nu a depus o plangere penala la
organul competent.
111. De altfel, in masura in care Guvernul ii reproseaza reclamantei ca nu
a introdus o actiune pentru stabilirea unor penalitati pentru fiecare zi de
intarziere, Curtea apreciaza ca o astfel de actiune nu poate trece drept
suficienta, intrucat este vorba de o cale indirecta si exceptionala de
executare. In plus, lipsa de actiune a reclamantei nu putea exonera
autoritatile de obligatiile ce le reveneau ca detinatoare ale autoritatii
publice in materie de executare.
112. Mai mult, autoritatile nu au organizat nici un contact pregatitor
intre serviciile de autoritate tutelara, reclamanta si minore si nici nu au
solicitat concursul unor psihiatri sau psihologi (a se vedea, mutatis mutandis,
Hotararea Olsson citata mai sus, pag. 35 - 36, alin. 89 - 91). Astfel,
serviciile de autoritate tutelara carora art. 108 din Codul familiei le
conferea totusi suficiente competente in materie nu s-au intalnit cu minorele
decat cu ocazia procedurii de reincredintare a minorelor (alin. 44 de mai sus)
si s-au limitat la efectuarea de anchete pur descriptive.
Cu exceptia intalnirii din 29 ianuarie 1997, nici o intalnire intre
reclamanta si minore nu a fost organizata de catre autoritati, desi ea s-a
deplasat in Romania de 8 ori in speranta de a le vedea. Cat despre intalnirea
din 29 ianuarie 1997, care, subliniaza Curtea, a avut loc la un an dupa
introducerea prezentei plangeri in fata Comisiei si la 2 ani dupa ordonanta din
14 decembrie 1994, ea nu a fost organizata, in opinia Curtii, in conditii
adecvate favorizarii unei dezvoltari pozitive a relatiilor dintre reclamanta si
fiicele sale. Intalnirea s-a desfasurat in incinta scolii fetelor, la care
tatal lor era cadru didactic, si in prezenta unei delegatii numeroase formate
din profesori, functionari, diplomati, politisti, plus reclamanta si avocatul sau
(alin. 70 de mai sus). La pregatirea acestei intalniri nu a contribuit nici un
asistent social sau psiholog. Intrevederea nu a durat decat cateva minute,
luand sfarsit atunci cand fetele, in mod evident deloc pregatite, s-au prefacut
ca fug (alin. 71 - 72).
La 31 ianuarie 1997, imediat dupa esecul acestei unice intalniri,
Ministerul roman al Justitiei, in calitatea sa de autoritate centrala, a dispus
ca minorele sa nu fie reincredintate, pe motiv ca ele refuzau sa locuiasca
impreuna cu mama lor (alin. 73 de mai sus). Incepand cu aceasta data nu a mai
fost intreprins nici un demers pentru a incerca o apropiere intre reclamanta si
fiicele sale.
113. Curtea observa in sfarsit ca autoritatile nu au adoptat masurile
adecvate pentru asigurarea inapoierii minorelor reclamantei, prevazute la art.
7 din Conventia de la Haga.
Avand in vedere cele de mai sus, cu toate ca statul parat beneficiaza de o
anumita marja de apreciere in materie, Curtea concluzioneaza ca autoritatile
romane nu au depus eforturi adecvate si suficiente pentru a impune respectarea
dreptului reclamantei de a-i fi inapoiate minorele, ignorand astfel dreptul la
respectarea vietii de familie, garantat de art. 8.
Prin urmare, a existat o incalcare a art. 8.
II. Cu privire la aplicarea art. 41 din conventie
114. Conform art. 41 din conventie,
"Daca Curtea declara ca a avut loc o incalcare a conventiei sau a
protocoalelor sale si daca dreptul intern al inaltei parti contractante nu
permite decat o inlaturare incompleta a consecintelor acestei incalcari, Curtea
acorda partii lezate, daca este cazul, o reparatie echitabila."
A. Prejudiciu moral
115. Doamna Ignaccolo-Zenide solicita 200.000 franci francezi (FRF) cu
titlu de despagubiri pentru prejudiciul moral datorat angoasei si suferintei pe
care le-ar fi incercat pentru ca nu s-a putut bucura de drepturile ei
parintesti.
116. Guvernul nu a formulat un punct de vedere cu privire la acest aspect.
117. Curtea apreciaza ca reclamanta a suferit cu certitudine un prejudiciu
moral. Tinand seama de circumstantele cauzei si pronuntandu-se in echitate
conform art. 41, Curtea va acorda 100.000 FRF cu acest titlu.
B. Cheltuieli de judecata
118. Reclamanta mai solicita si restituirea sumei de 86.000 FRF, reprezentand:
a) 46.000 FRF cheltuieli de judecata in procedura interna, din care 6.000
FRF pentru onorariile avocatului sau din Romania si 40.000 FRF pentru
cheltuielile de deplasare si de cazare pe care le-a facut cu ocazia celor 8
deplasari in Romania;
b) 40.000 FRF onorarii datorate avocatului care a reprezentat-o la
Strasbourg, conform conventiei incheiate la 15 iulie 1998.
119. Reclamanta roaga membrii Curtii sa adauge la aceasta suma "orice
eventuala taxa pe valoarea adaugata".
120. Guvernul nu a formulat un punct de vedere.
121. Curtea apreciaza ca acele cheltuieli legate de demersurile facute atat
in Romania, cat si la Strasbourg pentru a impiedica sau pentru a redresa
situatia pe care a considerat-o ca incalca art. 8 din conventie sau pentru a
ameliora aceasta situatie erau necesare; acestea trebuie deci restituite, in
masura in care nu depasesc un nivel rezonabil [a se vedea, de exemplu,
Hotararea Olsson impotriva Suediei (nr. 1) din 24 martie 1998, seria A nr. 130,
pag. 43, alin. 104].
Curtea ii acorda reclamantei, cu titlu de taxe si cheltuieli, suma de
86.000 FRF, care urmeaza sa fie majorata cu orice suma provenita din taxa pe
valoarea adaugata.
C. Dobanzi
122. Conform informatiilor de care dispune Curtea, nivelul dobanzilor
legale aplicabile in Franta la data adoptarii prezentei hotarari era de 3,47%
pe an.
PENTRU ACESTE MOTIVE,
CURTEA
1. hotaraste, cu 6 voturi pentru si un vot impotriva, ca a existat o
incalcare a art. 8 din conventie;
2. hotaraste, cu 6 voturi pentru si un vot impotriva, ca statul parat
trebuie sa plateasca reclamantei, in termen de 3 luni, urmatoarele sume,
majorate cu sumele provenite din taxa pe valoarea adaugata:
a) 100.000 FRF, cu titlu de daune morale;
b) 86.000 FRF, cu titlu de taxe si cheltuieli;
3. hotaraste ca aceste sume vor fi majorate cu o dobanda simpla de 3,47% pe
an, cu incepere de la data expirarii termenului mentionat mai sus si pana la
momentul platii;
4. respinge, in unanimitate, cererea pentru acordarea altor despagubiri.
Redactata in limba franceza, apoi pronuntata in sedinta publica la Palatul
Drepturilor Omului de la Strasbourg, la 25 ianuarie 2000.
Elisabeth Palm,
presedinte
Michael O'Boyle,
grefier
La prezenta hotarare se afla anexate, conform art. 45 alin 2 din conventie
si art. 74 alin. 2 din regulamentul Curtii, urmatoarele opinii separate:
- opinia partial separata a domnului Maruste;
- opinia partial separata a doamnei Diculescu-Sova.
*
OPINIA PARTIAL SEPARATA
a domnului judecator Maruste
Inteleg si admit abordarea formala adoptata de majoritate, dar am votat
totusi impotriva constatarii unei incalcari a art. 8, si aceasta din
urmatoarele motive:
Mi se pare ca solutia pronuntata in speta contravine obiectului si insusi
continutului unei asemenea cauze. Este adevarat ca, din punctul de vedere al
relatiilor intre copii si parintii lor divortati sau despartiti, cerintele unei
vieti de familie sunt complicate si delicate. Este, de asemenea, adevarat ca in
practica organele de la Strasbourg s-au aratat intotdeauna foarte prudente in
misiunea lor de control al deciziilor pronuntate de autoritatile nationale.
Totusi consider ca de art. 8 trebuie sa beneficieze nu doar parintii, ci si
copiii. As merge chiar mai departe: copiii sunt si trebuie sa fie primii
beneficiari atunci cand interesele parintilor lor sunt in conflict si daca sunt
ei insisi suficient de maturi pentru a-si exprima in mod clar propriile
preferinte.
Avand in vedere Conventia Natiunilor Unite cu privire la drepturile
copilului, si mai ales art. 4 din aceasta, care obliga statele parti sa ia
toate masurile necesare pentru punerea in practica a drepturilor recunoscute de
acest instrument, drepturile si interesele superioare ale copilului trebuie sa
fie promovate. In acest scop se impune sa se dea copiilor posibilitatea exercitarii
drepturilor lor, in special in procedurile care ii vizeaza, si sa se tina seama
cum se cuvine de parerea lor (a se vedea Conventia europeana cu privire la
exercitarea drepturilor minorilor, STE nr. 160). In consecinta, atunci cand
interesele parintilor sunt in conflict, opinia si preferintele minorilor
trebuie sa fie cu adevarat ascultate si luate in considerare in cadrul
procedurilor, precum si cu ocazia adoptarii hotararilor care ii vizeaza.
Din dosarul cauzei reiese clar ca minorele locuiesc de mult timp impreuna
cu tatal lor. Din punctul de vedere al intereselor lor superioare,
circumstantele care au dus la aceasta situatie si rolul pe care l-au avut in
aceasta privinta fiecare dintre parinti, precum si autoritatile publice nu au o
importanta decisiva. Este stabilit, de asemenea, ca in speta copiii au declarat
in mod categoric ca prefera sa locuiasca cu tatal lor; aceasta preferinta
trebuie sa fie si ea luata in considerare. Regret mult ca acest element a fost
neglijat atat in procedurile interne, cat si in cele externe. Din punctul meu
de vedere, punerea in executare a unei vechi hotarari judecatoresti, impotriva
vointei celor care faceau obiectul hotararii, nu se justifica.
De altfel, apreciez ca lipsurile si intarzierile care au ingreunat
procedura trebuie analizate mai degraba din punctul de vedere al art. 6 din
conventie, si nu al art. 8.
OPINIA PARTIAL SEPARATA
a doamnei judecator Diculescu-Sova
Tinand seama de circumstantele cauzei, imi exprim dezacordul cu privire la
modul in care Curtea a aplicat art. 41 din conventie.
Reclamanta a solicitat o despagubire pentru prejudiciul moral rezultat din
imposibilitatea de a-si exercita drepturile parintesti, imposibilitate in care
s-ar fi gasit timp de 9 ani.
Nu poate fi totusi contestat de reclamanta faptul ca in anul 1989 ea a
renuntat la drepturile sale parintesti (alin. 10 din hotarare) din ratiuni
financiare si fiscale.
De asemenea, este sigur ca din anul 1989 si pana la sfarsitul anului 1994
nu a existat o viata de familie impreuna cu fiicele sale datorita faptului ca
intre ele nu a existat nici un fel de raporturi.
Deoarece neacceptarea si respingerea manifestate de adolescente fata de
mama lor s-au accentuat o data cu trecerea timpului, a devenit foarte dificil
pentru autoritatile romane sa respecte ad litteram art. 8 din conventie.
Curtea a apreciat ca obligatiile pozitive prevazute la articolul mentionat
in materie de reincredintare a minorilor catre un parinte trebuie interpretate
in lumina conventiei de la Haga din 25 octombrie 1980 cu privire la aspectele
civile ale rapirii internationale de copii.
Or, statul parat a respectat Conventia de la Haga si, prin urmare,
interesul minorelor, evitand astfel traumatizarea acestora.
In aceste conditii si tinand seama, in primul rand, de faptul ca originea
conflictului si a pretinsului prejudiciu moral se afla in atitudinea adoptata
de mama incepand cu anul 1989, in al doilea rand, ca timp de 5 ani fetele s au
aflat in afara teritoriului si a jurisdictiei statului parat, iar suma
reclamata cu titlu de prejudiciu moral acopera si aceasta perioada, si, in al
treilea rand, de situatia statului parat in acest stadiu si in acest conflict,
consider ca, in speta, o despagubire suficienta a prejudiciului moral suferit o
constituie constatarea incalcarii art. 8 din conventie.
In ceea ce priveste cheltuielile, consider ca suma de 40.000 FRF acordata
de Curte pentru onorariile cerute de avocatul francez care a aparat o pe reclamanta
la Strasbourg este mult prea ridicata in raport cu munca efectuata (memoriu si
pledoarie), cu atat mai mult cu cat la Curte nu s a facut dovada achitarii
acestei sume.