Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

DECRET Nr

DECRET   Nr. 238 din 23 decembrie 1974

pentru ratificarea Conventiei dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Statelor Unite ale Americii privind evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale asupra veniturilor, semnata la Washington la 4 decembrie 1973

ACT EMIS DE: CONSILIUL DE STAT

ACT PUBLICAT IN: BULETINUL OFICIAL  NR. 168 din 28 decembrie 1974


SmartCity3



    EXPUNERE DE MOTIVE

    Prin decretul alaturat al Consiliului de Stat se ratifica Conventia dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Statelor Unite ale Americii privind evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale asupra veniturilor, semnata la Washington la 4 decembrie 1973.
    Dezvoltarea relatiilor dintre cele doua tari in domeniul economic, comercial si de cooperare economica, industriala si tehnico-stiintifica a facut necesara reglementarea juridica a regimului fiscal al veniturilor rezidentilor uneia dintre parti realizate pe teritoriul celeilalte parti.
    Conventia precizeaza impozitele din ambele state care cad sub incidenta acesteia si reglementeaza modul cum vor actiona sub raport fiscal statele contractante in legatura cu diferite bunuri si venituri impozabile realizate pe teritorial unui stat, cuvenite beneficiarilor din celalalt stat contractant, cum sunt: veniturile proprietati imobiliare, beneficiile intreprinderilor, dividendele, dobanzile, drepturile de licenta, veniturile realizate de liber-profesionisti, veniturile din salarii, veniturile realizate de artistii profesionisti si de sportivi, veniturile din pensii platite din fonduri publice, veniturile realizate de studenti, precum si alte venituri.
    Totodata, conventia cuprinde modul cum va actiona fiecare stat contractant pentru inlaturarea dublei impuneri, pentru evitarea unei impozitari care nu este conforma cu conventia sau pentru solutionarea situatiilor neprevazute in conventie.
    Prin dispozitiile pe care le contine, conventia stabileste un cadru juridic fiscal adecvat pentru dezvoltarea in continuare a relatiilor economice si financiare dintre cele doua tari.

    Consiliul de Stat al Republicii Socialiste Romania decreteaza:

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Conventia dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Statelor Unite ale Americii privind evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale asupra veniturilor, semnata la Washington la 4 decembrie 1973.

                 NICOLAE CEAUSESCU
       Presedintele Republicii Socialiste Romania

                              CONVENTIE
intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Statelor Unite ale Americii privind evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale asupra veniturilor

    Guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Statelor Unite ale Americii, dorind sa incheie o conventie pentru evitarea dublei impuneri pe venit si avere si pentru prevenirea evaziunii fiscale, au cazut de acord dupa cum urmeaza:

    Art. 1
    Impozitele cuprinse
    (1) Impozitele supuse acestei conventii sunt:
    a) In cazul Romaniei, impozitele pe venit stabilite de legea romana, in special impozitele pe venituri din:
    i) salarii, onorarii, drepturi de autor si din orice alta sursa primite de persoane fizice;
    ii) profiturile societatilor mixte;
    iii) intreprinderi, altele decat societatile mixte sau cele de stat;
    iv) activitati agricole;
    v) inchirieri; si
    vi) activitati ale nerezidentilor.
    b) In cazul Statelor Unite, impozitele federale stabilite de Codul venitului intern (altele decat impozitele si contributiile pentru asigurari sociale prevazute de capitolele 2 si 21).
    (2) Prezenta conventie se va aplica, de asemenea, impozitelor in mod substantial similare cu cele mentionate la paragraful (1), care se instituie pe langa acestea sau in locul celor existente dupa data semnarii prezentei conventii.
    (3) In intelesul paragrafului (5) al art. 7 (Profituri din afaceri), prezenta conventie se va aplica, de asemenea, impozitelor, altele decat impozitele asupra venitului stabilite la nivel national al unui stat contractant, asupra primelor de asigurare si de reasigurare platite unui rezident al celuilalt stat contractant. In vederea aplicarii prevederilor art. 22 (Nediscriminarea), prezenta conventie se va aplica, de asemenea, impozitelor de orice fel stabilite la nivel national, de stat sau local.
    (4) Autoritatile competente ale statelor contractante isi vor notifica, una alteia, orice amendamente aduse legilor de impozite mentionate la paragraful (1) si despre adoptarea oricaror impozite mentionate la paragraful (2), prin transmiterea, cel putin o data pe an, a textelor oricaror amendamente sau a noilor legi.
    Art. 2
    Definitii generale
    (1) In prezenta conventie:
    a) i) termenul Romania inseamna Republica Socialista Romania; si
    ii) cand este folosit in sens geografic, termenul Romania include, de asemenea:
    A) marea teritoriala; si
    B) fundul marii si subsolul ariilor submarine adiacente coastei, dar dincolo de marea teritoriala, asupra carora Romania exercita drepturi suverane, in conformitate cu dreptul international, in vederea explorarii si exploatarii resurselor naturale ale unor astfel de arii, dar numai in masura in care persoana, proprietatea sau activitatea careia i se aplica conventia este legata de astfel de explorare sau exploatare;
    b) i) termenul Statele Unite inseamna Statele Unite ale Americii; si
    ii) cand este folosit in sens geografic, termenul Statele Unite inseamna statele din aceasta si districtul Columbia. Acest termen include de asemenea:
    A) marea teritoriala: si
    B) fundul marii si subsolul ariilor submarine adiacente coastei, dar dincolo de marea teritoriala, asupra carora Statele Unite exercita drepturi suverane, in conformitate cu dreptul international, in vederea explorarii si exploatarii resurselor naturale ale unor astfel de arii, dar numai in masura in care persoana, proprietatea sau activitatea careia i se aplica conventia este legata de astfel de explorare sau exploatare;
    c) termenul stat contractant inseamna Romania sau Statele Unite, dupa cum cere contextul;
    d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate de persoane, o societate de capitaluri, o avere sau un trust;
    e) i) termenul societate romana inseamna oricare persoana juridica, inclusiv o societate mixta, care este constituita si organizata in conformitate cu legile din Romania sau oricare alta entitate juridica creata in conformitate cu legile Romaniei, care potrivit legilor romane cu privire la impozitare este tratata ca o persoana juridica;
    ii) termenul societate de capitaluri (corporation) a Statelor Unite inseamna o societate de capitaluri (corporation) sau orice entitate tratata ca o societate din punctul de vedere al impozitelor Statelor Unite, care este infiintata sau organizata in conformitate cu legile Statelor Unite sau ale oricarui stat din acesta sau ale districtului Columbia;
    f) termenul autoritate competenta inseamna:
    i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau delegatul sau; si
    ii) in cazul Statelor Unite, secretarul Trezoreriei sau delegatul sau;
    g) termenul impozit inseamna impozit stabilit de catre Romania sau Statele Unite ori care este aplicabil si care intra sub incidenta prezentei conventii in virtutea prevederilor art. 1 (Impozitele cuprinse);
    h) termenul trafic international inseamna orice calatorie a unui vapor sau avion exploatat de un rezident al unuia dintre statele contractante, cu exceptia cazului in care o astfel de calatorie este limitata numai la locuri in interiorul unui stat contractant.
    (2) Orice alt termen folosit in prezenta conventie si care nu este definit in aceasta conventie va avea, daca contextul nu cere altfel, intelesul pe care il are in conformitate cu legile statului contractant al carui impozit este determinat. Contrar prevederilor frazei precedente, daca intelesul unui astfel de termen in conformitate cu legile unuia dintre statele contractante este diferit de intelesul termenului in conformitate cu legile celuilalt stat contractant sau daca intelesul unui astfel de termen nu este usor determinabil in conformitate cu legile unuia dintre statele contractante, autoritatile competente ale statelor contractante pot, pentru a preveni dubla impozitare sau de a promova orice alt scop al acestei conventii, stabili un inteles comun al termenului in vederea aplicarii prezentei conventii.
    Art. 3
    Rezidenta fiscala
    (1) In prezenta conventie:
    a) termenul rezident al Romaniei inseamna:
    i) o societate romana astfel cum este definita la art. 2 (Definitii generale) paragraful (1) lit. e) i); sau
    ii) orice alta persoana rezidenta in Romania, insa, in cazul unei societati de persoane, al unei averi sau trust, numai in masura in care venitul obtinut de o atare persoana este supus impozitului in Romania;
    b) termenul rezident al Statelor Unite inseamna:
    i) o societate de capitaluri a Statelor Unite astfel cum este definita la art. 2 (Definitii generale) paragraful (1) lit. e) ii); sau
    ii) orice alta persoana rezidenta in Statele Unite, insa, in cazul unei societati de persoane, al unei averi sau trust, numai in masura in care venitul obtinut de o atare persoana este supus impozitului in Statele Unite.
    (2) Cand, potrivit criteriilor prevazute de paragraful (1), o persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante:
    a) ea va fi considerata ca rezidenta a statului contractant in care ea isi intretine locuinta sa permanenta. Daca ea are o locuinta permanenta in ambele state contractante sau nu are in nici unul dintre statele contractante, ea va fi considerata ca fiind rezidenta a acelui stat contractant cu care ea are relatiile personale si economice cele mai stranse (centrul vital al intereselor);
    b) daca statul contractant in care ea are centrul vital al intereselor sale nu poate fi determinat, ea va fi considerata ca fiind rezidenta a statului contractant in care ea locuieste in mod obisnuit;
    c) daca ea locuieste in mod obisnuit in ambele state contractante sau in nici unul dintre statele contractante, ea va fi considerata ca fiind rezidenta a statului contractant al carui cetatean este; si
    d) daca este cetatean al ambelor state contractante sau al nici unuia dintre statele contractante, autoritatile competente ale statelor contractante vor clarifica problema prin acord mutual.
    Art. 4
    Reguli generale de impozitare
    (1) Un rezident al unuia dintre statele contractante poate fi impus de celalalt stat contractant asupra oricarui venit din surse situate in acel celalalt stat contractant si, numai asupra unui atare venit, poate fi supus la orice restrictii mentionate in prezenta conventie.
    (2) Prevederile prezentei conventii nu vor fi interpretate ca restrang in vreun mod orice exceptare, scutire, deducere, credit sau alta inlesnire acordata in prezent sau in viitor:
    a) de catre legile unuia dintre statele contractante la determinarea impozitului stabilit de acel stat contractant sau
    b) de catre oricare alt acord intervenit intre cele doua state contractante.
    (3) Contrar oricaror prevederi ale prezentei conventii, cu exceptia paragrafului (4), un stat contractant poate impune cetatenii sau rezidentii lui (asa cum stabilesc prevederile art. 3 (Rezidenta fiscala), ca si cum prezenta conventie nu ar fi in vigoare.
    (4) Prevederile paragrafului (3) nu vor afecta:
    a) inlesnirile acordate de statele contractante conform prevederilor art. 17 (Plati pentru asigurari sociale), 21 (Evitarea dublei impuneri), 22 (Nediscriminarea) si 23 (Procedura intelegerii mutuale) si
    b) inlesnirile acordate de catre un stat contractant prin prevederile art. 18 (Functii guvernamentale), 19 (Profesori), 20 (Studenti si cursanti) si 25 (Membrii misiunilor diplomatice si oficiilor consulare) unor persoane fizice care nu sunt nici cetateni si nici nu au statut de imigrant in acel stat contractant.
    (5) Autoritatile competente ale celor doua state contractante pot emite instructiuni necesare pentru aducerea la indeplinire a prevederilor prezentei conventii.
    Art. 5
    Sediul permanent
    (1) Pentru aplicarea prezentei conventii, termenul sediul permanent inseamna un loc stabil de afaceri prin care afacerile unui rezident al unuia dintre statele contractante se desfasoara in total sau in parte.
    (2) Termenul sediul permanent cuprinde, insa nu limitativ:
    a) o sucursala;
    b) un birou;
    c) o uzina;
    d) un atelier;
    e) un depozit;
    f) o mina, o cariera sau alt loc de extractie a resurselor naturale si
    g) un santier de constructii sau de montaj a carui durata este mai mare de 12 luni.
    (3) Contrar prevederilor paragrafelor (1) si (2), un sediu permanent nu va cuprinde un loc stabil de afaceri folosit numai pentru una sau mai multe dintre urmatoarele destinatii:
    a) folosirea de instalatii in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii, ca urmare a unui contract de vanzare, de produse sau marfuri apartinand rezidentului;
    b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand rezidentului, in scopul prelucrarii de catre o alta persoana;
    c) mentinerea unui loc stabil de afaceri pentru cumpararea de produse sau marfuri sau pentru stringerea de informatii pentru rezident;
    d) mentinerea unui loc stabil de afaceri in scopul de a face reclama, pentru a furniza informatii, pentru cercetari stiintifice sau pentru activitati similare care au caracter pregatitor sau auxiliar, pentru rezident, sau
    e) mentinerea unui santier de constructii sau de montaj care nu dureaza mai mult de 12 luni.
    (4) O persoana activand in unul dintre statele contractante in contul unui rezident al celuilalt stat contractant, altul decat un reprezentant cu statut independent, caruia i se aplica paragraful (5), va fi considerata ca da nastere la un sediu permanent in statul contractant mentionat, daca o asemenea persoana are si exercita in mod obisnuit, in primul stat contractant mentionat, imputernicirea de a incheia contracte in numele acelui rezident, afara de cazul cand exercitarea unei astfel de imputerniciri se limiteaza la cumpararea de produse sau marfuri pentru acel rezident.
    (5) Un rezident al unuia dintre statele contractante nu va fi considerat ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant numai pentru faptul ca un atare rezident desfasoara activitate industriala sau comerciala in acel celalalt stat contractant printr-un intermediar, comisionar general sau orice alt reprezentant cu regim independent, cu conditia ca astfel de persoane sa activeze in cadrul obisnuit al activitatii lor.
    (6) Un rezident al unuia dintre statele contractante nu va fi considerat ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant numai pentru faptul ca un atare rezident vinde, la terminarea unui targ sau unei reuniuni comerciale traditionale in acest celalalt stat contractant, produse sau marfuri pe care un atare rezident le-a expus in cadrul unui atare targ sau reuniuni comerciale traditionale.
    (7) Pentru a determina daca un rezident al unuia dintre statele contractante are un sediu stabil in celalalt stat contractant, nu se va lua in considerare faptul ca un atare rezident poate fi inrudit cu un rezident al celuilalt stat contractant sau cu oricare alta persoana care desfasoara afaceri in acel celalalt stat contractant.
    (8) Principiile expuse in paragrafele (1) pana la (7) se vor aplica, de asemenea, pentru a determina daca exista un sediu permanent intr-un stat altul decat unul dintre statele contractante sau daca o persoana alta decat un rezident al unuia dintre statele contractante are un sediu permanent in unul dintre statele contractante.
    Art. 6
    Venit din proprietatea imobiliara
    (1) Venitul din proprietatea imobiliara, inclusiv redevente si alte plati in legatura cu exploatarea resurselor naturale, si castigurile obtinute din vanzarea, schimbul sau din alt mod de a dispune de astfel de proprietate sau din dreptul care genereaza astfel de redevente sau alte plati, pot fi impuse de statul contractant in care astfel de proprietate imobiliara sau resurse naturale sunt situate. Pentru scopurile prezentei conventii, dobanda asupra creantei garantate cu proprietate imobiliara sau printr-un drept care genereaza redevente ori alte plati in legatura cu exploatarea resurselor naturale nu va fi privita ca venit din proprietate imobiliara.
    (2) Paragraful (1) se va aplica venitului obtinut din uzufruct, folosirea directa, inchirierea sau folosirea in orice alta forma a proprietatii imobiliare.
    Art. 7
    Profituri din afaceri
    (1) Profiturile industriale sau comerciale ale unui rezident al unuia dintre statele contractante vor fi scutite de impozit de celalalt stat contractant, in afara de cazul cand rezidentul are un sediu permanent in acel celalalt stat contractant. Daca rezidentul are un sediu permanent in acel celalalt stat contractant, impozitul poate fi stabilit de catre acel celalalt stat contractant asupra profiturilor industriale sau comerciale ale rezidentului, dar numai in masura in care ele sunt atribuibile unui sediu permanent.
    (2) Cand un rezident al unuia dintre statele contractante are un sediu permanent in celalalt stat contractant, atunci in fiecare stat contractant se vor atribui sediului permanent profiturile industriale sau comerciale care in mod rezonabil ar fi de asteptat sa fie obtinute de catre acel sediu, daca acesta ar fi fost o entitate independenta desfasurand aceleasi activitati sau activitati similare in conditii identice sau similare si pe baze comerciale cu rezidentul al carui sediu permanent este.
    (3) La determinarea profiturilor industriale sau comerciale ale unui sediu permanent vor fi acordate ca deduceri cheltuielile care in mod rezonabil sunt in legatura cu astfel de profituri, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administratie, fie ca sunt facute in statul contractant in care este situat sediul permanent, fie in alta parte.
    (4) Nu se va atribui nici un profit unui sediu permanent al unui rezident din statele contractante in celalalt stat contractant numai pentru simplul fapt al cumpararii de produse sau marfuri de catre sediul permanent sau de catre rezidentul care este sediul permanent, pentru si in contul acelui rezident.
    (5) Primele de asigurare sau de reasigurare obtinute din surse situate intr-un stat contractant de catre un rezident al celuilalt stat contractant nu vor fi supuse impozitului pe venit sau oricarui alt impozit in primul stat contractant, afara de cazul cand un atare venit este legat in mod efectiv de un sediu permanent al rezidentului in acel stat contractant.
    (6) Termenul profituri industriale sau comerciale include, fara ca aceasta sa reprezinte o limitare, venitul obtinut din activitati manufacturiere, comerciale, bancare, de asigurari, agricole, de pescuit sau minerit, de exploatare a vapoarelor sau avioanelor, de prestare de servicii, de inchiriere a bunurilor tangibile (mobile). Acest termen nu include prestarea de servicii personale de catre o persoana fizica nici ca angajat si nici cu titlu de liber-profesionist. Acest termen include, de asemenea, orice alt venit legat in mod efectiv de un sediu permanent pe care beneficiarul, fiind rezident al unuia dintre statele contractante, il are in celalalt stat contractant.
    (7) Pentru a determina daca averea sau drepturile sunt legate efectiv de un sediu permanent, factorii luati in considerare vor include atat drepturile, cat si averea care sunt folosite sau tinute pentru a fi folosite la desfasurarea unei activitati care da nastere la profituri industriale sau comerciale printr-un asemenea sediu permanent, cat si daca activitatile desfasurate printr-un atare sediu permanent ar fi un factor material in realizarea venitului obtinut din atare avere sau drepturi. In acest scop, cuvenita atentie va trebui data faptului daca sau nu atare proprietate, drepturi sau atare venit au fost decontate printr-un astfel de sediu permanent.
    (8) Cand profiturile industriale sau comerciale cuprind elemente de venit tratate separat in alte articole ale prezentei conventii, prevederile acelor articole, cu exceptia cazului daca nu se prevede altfel in acestea, vor inlocui prevederile acestui articol.
    Art. 8
    Transporturi navale si aeriene
    (1) Contrar prevederilor art. 7 (Profituri din afaceri) si art. 13 (Castiguri din capital), venitul obtinut de un rezident al unuia dintre statele contractante din exploatarea in trafic international a vapoarelor si avioanelor inregistrate in acel stat contractant si castigurile realizate din vanzarea, schimbul sau alt mod de a dispune de vapoare sau avioane exploatate in trafic international si care sunt inregistrate in acel stat contractant vor fi scutite de impunere de celalalt stat contractant.
    (2) Pentru aplicarea prezentului articol, venitul obtinut din exploatarea in trafic international a vapoarelor si avioanelor cuprinde si:
    a) venitul obtinut din inchirierea vapoarelor sau avioanelor exploatate in trafic international, daca un atare venit este accesoriu la alt venit descris la paragraful (1) si
    b) venitul obtinut din folosirea, intretinerea si inchirierea de containere si alte utilaje cu destinatie similara, in legatura cu exploatarea in trafic international a vapoarelor si avioanelor de catre un rezident mentionat la paragraful (1).
    Art. 9
    Persoane inrudite
    (1) Cand o persoana supusa jurisdictiei de impozitare a unuia dintre statele contractante este inrudita cu orice alta persoana si cand o atare persoana inrudita incheie intelegeri sau pun intre ele conditii diferite de cele care s-ar pune intre persoane independente, orice venit, deduceri, credite ori inlesniri care, daca nu ar fi acele intelegeri sau conditii, ar fi fost luate in calculul venitului (sau al pierderii) ori al impozitului platibil, de catre una dintre mentionatele persoane, pot fi luate in considerare la calcularea sumei venitului supus impozitului si a impozitelor platibile de o atare persoana.
    (2) Cand un stat contractant a facut o redeterminare a venitului unuia dintre rezidentii sai, in conformitate cu prevederile paragrafului (1), atunci celalalt stat contractant, daca este de acord cu o atare redeterminare, va face o ajustare corespunzatoare venitului persoanei, in acest celalalt stat contractant, inrudita cu un atare rezident. In eventualitatea cand celalalt stat contractant nu este de acord cu o asemenea redeterminare, cele doua state contractante se vor stradui sa ajunga la o intelegere in conformitate cu procedura pentru intelegerea mutuala prevazuta de paragraful (2) b) al art. 23 (Procedura intelegerii mutuale).
    (3) Pentru aplicarea prezentei conventii, o persoana este inrudita cu alta persoana daca o persoana din cele doua detine in proprietate sau controleaza direct sau indirect pe cealalta sau daca o a treia persoana sau persoane detin in proprietate ori le controleaza direct sau indirect pe ambele. In acest scop, termenul controleaza include orice fel de control, impus fie legal sau nu, exercitat in orice mod sau exercitabil.
    Art. 10
    Dividende
    (1) Dividendele platite de catre o societate a unuia dintre statele contractante unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in ambele state contractante.
    (2) Cota de impozit aplicata de primul stat contractant mentionat asupra unor atare dividende nu va depasi 10% din venitul brut al dividendului.
    (3) Paragraful (2) nu se va aplica daca beneficiarul de dividende fiind un rezident al unuia dintre statele contractante are un sediu permanent in celalalt stat contractant si actiunile in legatura cu care dividendele se platesc sunt legate in mod efectiv de un astfel de sediu permanent. In asemenea caz, se aplica paragraful (6) al art. 7 (Profituri din afaceri).
    Art. 11
    Dobanzi
    (1) Dobanda obtinuta de catre un rezident al unuia dintre statele contractante din surse din celalalt stat contractant poate fi impusa de catre ambele state contractante.
    (2) Dobanda obtinuta de un rezident al unuia dintre statele contractante din surse situate in celalalt stat contractant nu va fi impozitata de celalalt stat contractant cu o cota care sa depaseasca 10% din suma bruta a unei atari dobanzi.
    (3) Contrar prevederilor paragrafelor (1) si (2), dobanda cuvenita, obtinuta de: a) unul dintre statele contractante sau de un oficiu public al acelui stat contractant si care oficiu nu este supus impozitului asupra venitului de acel stat contractant sau b) de un rezident al unui atare stat contractant cu privire la datorii garantate, asigurate sau finantate indirect de catre acel stat contractant sau un oficiu public al acestuia, va fi scutita de impozit de catre celalalt stat contractant.
    (4) Paragraful (2) nu se va aplica daca beneficiarul de dobanda fiind un rezident al unuia dintre statele contractante are un sediu permanent in celalalt stat contractant si creanta generatoare de dobanda este in mod efectiv legata de un astfel de sediu permanent. In asemenea caz se va aplica paragraful (6) al art. 7 (Profituri din afaceri).
    (5) Cand o suma care va fi considerata ca dobanda este platita unei persoane inrudite, dar pentru faptul ca acea suma excede suma care s-ar fi platit in mod normal unei persoane neinrudite, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la partea din suma care s-ar fi platit unei persoane neinrudite. Intr-un astfel de caz, suma care depaseste poate fi impusa de fiecare stat contractant potrivit legislatiei sale, inclusiv prevederile acestei conventii, unde acestea sunt aplicabile.
    (6) Termenul dobanda, astfel cum este folosit in prezenta conventie, inseamna venit din obligatiuni, efecte publice, polite sau alte titluri de credit, fie ca sunt garantate sau nu, fie ca dau sau nu un drept de a participa la profituri, creante de orice fel, precum si orice alte venituri care sunt asimilate de legislatia de impozite a statului contractant in care se afla sursa de venit cu venituri din imprumuturi de bani.
    (7) Dobanda va fi considerata ca fiind obtinuta din surse situate intr-un stat contractant numai daca este platita de un atare stat contractant, o subdiviziune politica, o autoritate locala din acel stat ori de catre un rezident al acelui stat contractant. Contrar prevederilor frazei precedente:
    a) daca o persoana platitoare de dobanda (fie ca aceasta persoana este sau nu un rezident al unuia dintre statele contractante) are un sediu permanent in unul dintre statele contractante pentru care a fost contractat imprumutul la care se plateste dobanda si aceasta dobanda este suportata de acel sediu permanent, sau
    b) daca persoana platitoare de dobanda este un rezident al unuia dintre statele contractante si are un sediu permanent intr-un stat, altul decat un stat contractant, pentru care sediu a contractat imprumutul la care se plateste dobanda si aceasta dobanda este platita unui rezident al celuilalt stat contractant, iar dobanda este suportata de un sediu permanent,
    aceasta dobanda va fi considerata ca provenind din surse din statul in care este situat sediul permanent.
    Art. 12
    Redevente
    (1) Redeventele obtinute de un rezident al unuia dintre statele contractante din surse situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in ambele state contractante.
    (2) Redeventele obtinute de catre un rezident al unuia dintre statele contractante din surse situate in celalalt stat contractant nu vor fi impozitate de catre celalalt stat contractant cu o cota care depaseste 10% din suma bruta a redeventelor culturale sau cu o cota care depaseste 15% din suma bruta a redeventelor industriale.
    (3) In vederea aplicarii prezentului articol:
    a) Redeventele culturale sunt platile de orice fel facute pentru considerentul folosirii sau dreptului de a folosi drepturi de autor cu privire la opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv drepturile de autor pentru filme sau filme ori benzi imprimate folosite la emisiunile de radio sau televiziune.
    b) Redeventele industriale sunt platile de orice fel facute pentru considerentul folosirii sau dreptului de a folosi brevete, desene, modele, planuri, procedee sau formule secrete, marci de fabrica sau alta proprietate asemanatoare ori drepturi sau pentru cunostinte, experienta, indrumari practice (know-how).
    c) Redeventele culturale si industriale includ castiguri obtinute din vanzarea, schimbul sau din alt mod de a dispune de oricare astfel de proprietati sau drepturi, in limita in care sumele realizate din astfel de vanzari, schimb sau alt mod de a dispune sunt conditionate de productivitate, folosire sau dispunere de astfel de proprietate sau drepturi.
    (4) Paragraful (2) nu se va aplica daca beneficiarul de redeventa, fiind rezident al unuia dintre statele contractante, are in celalalt stat contractant un sediu permanent si proprietatea sau drepturile care genereaza redeventa sunt in directa legatura cu un astfel de sediu permanent. In acest caz se aplica paragraful (6) al art. 7 (Profituri din afaceri).
    5) Cand o suma este platita unei persoane inrudite si ea ar fi considerata ca redeventa, dar datorita faptului ca ea depaseste cuantumul care s-ar fi platit unei persoane neinrudite, prevederile acestui articol se vor aplica numai la partea din suma care s-ar fi platit unei persoane neinrudite. In asemenea caz suma in exces poate fi impusa de fiecare stat contractant in conformitate cu legislatia sa, inclusiv cu prevederile acestei conventii unde acestea sunt aplicabile.
    (6) Redeventele vor fi considerate ca venit din surse situate intr-un stat contractant numai in limita in care astfel de redevente reprezinta plati facute pentru folosirea sau dreptul de a folosi proprietate sau drepturi descrise la paragraful (3) a) si b) situate in acel stat contractant sau castiguri descrise la paragraful (3) c) din vanzarea, schimbul sau alt mod de a dispune de astfel de proprietati sau drepturi.
    Art. 13
    Castiguri din capital
    (1) Un rezident al unuia dintre statele contractante va fi scutit de impozit de catre celalalt stat contractant asupra castigurilor din vanzare, schimb sau alt mod de a dispune de bunuri din capital, indiferent daca sunt dobandite prin succesiune, donatie sau in orice alt mod, afara de cazul cand:
    a) beneficiarul unui castig, fiind un rezident al unuia dintre statele contractante, are un sediu permanent in celalalt stat contractant si proprietatea generatoare de castig este in mod efectiv legata de un astfel de sediu permanent, sau
    b) beneficiarul castigului, fiind o persoana fizica care este un rezident al unuia dintre statele contractante, este prezent in celalalt stat contractant pentru o perioada sau perioade insumind 183 de zile sau mai mult in timpul anului de impunere.
    (2) In cazul castigurilor descrise la paragraful (1) a), se aplica paragraful (6) al art. 7 (Profituri din afaceri).
    Art. 14
    Servicii personale prin munca independenta
    (1) Venitul obtinut de catre o persoana fizica din prestarea de servicii prin munca independenta, care este rezidenta a unuia dintre statele contractante, poate fi impus de acel stat contractant.
    (2) Totusi, venitul obtinut de o persoana fizica, care este rezidenta a unuia dintre statele contractante, din prestarea de servicii prin munca independenta in celalalt stat contractant, poate fi impus de acel celalalt stat contractant, daca persoana fizica:
    a) este prezenta in acel celalalt stat contractant pentru o perioada sau perioade insumind 183 de zile sau mai mult in anul impozabil, sau
    b) intretine un sediu permanent in acel celalalt stat contractant de care venitul este legat in mod efectiv;
    c) este un artist, cum sunt artistii de teatru, cinematograf, radio si televiziune, interpretii muzicali sau sportivii, si este prezent in acel celalalt stat contractant pentru o perioada sau perioade insumate mai mari de 90 de zile in cursul unui an de impunere, sau venitul total obtinut din servicii personale ca artist prin munca independenta in acel celalalt stat contractant depaseste in suma totala 3.000 de dolari ai Statelor Unite sau echivalentul lor in lei romanesti in cursul unui an de impunere.
    (3) Paragraful (2) c) nu se aplica unui artist cum este descris in paragraful (2) c) care este rezident al unuia dintre statele contractante si care este prezent in celalalt stat contractant in cadrul unui aranjament special aprobat de cele doua state contractante.
    Art. 15
    Servicii personale prin munca dependenta
    (1) Cu exceptia prevederilor din art. 18 (Functii guvernamentale), 19 (Profesori) si 20 (Studenti si cursanti), salariile si remuneratiile similare obtinute de o persoana fizica care este rezidenta a unuia dintre statele contractante din munca sau servicii personale executate ca angajat, inclusiv venituri din servicii prestate de un functionar al unei societati, pot fi impuse de acel stat contractant. Cu exceptia prevazuta la paragrafele (2) si (3), astfel de remuneratii obtinute din munca sau din prestarea de servicii personale efectuate in celalalt stat contractant pot fi impuse, de asemenea, de celalalt stat contractant.
    (2) Remuneratia descrisa la paragraful (1), obtinuta de o persoana fizica care este un rezident al unuia dintre statele contractante, va fi scutita de impozit in celalalt stat contractant, daca:
    a) persoana este prezenta in acel celalalt stat contractant pentru o perioada sau perioade insumind mai putin in 183 de zile in anul impozabil;
    b) persoana este un angajat al unui rezident al primului stat contractant sau al unui sediu permanent mentinut in primul stat contractant mentionat de catre un rezident al celuilalt stat contractant;
    c) remuneratia nu este suportata ca atare de catre un sediu permanent pe care cel care angajeaza il are in acel celalalt stat contractant;
    d) este un artist, asa cum sunt artistii de teatru, cinematograf, de radio sau televiziune, interpretii muzicali sau sportivii si este prezent in acel celalalt stat contractant pentru o perioada sau perioade insumate mai mici de 90 de zile in cursul unui an de impunere si venitul total obtinut de acesta ca angajat in acel celalalt stat contractant insumeaza mai putin de 3.000 de dolari ai Statelor Unite sau echivalentul lor in lei romanesti in cursul unui an de impunere.
    (3) Paragraful (2) d) nu se aplica unui artist cum este descris la paragraful (2) d) care este un rezident al unuia dintre statele contractante si care este prezent in celalalt stat contractant in cadrul unui aranjament special aprobat de cele doua state contractante.
    (4) Contrar prevederilor paragrafului (2), remuneratia obtinuta de o persoana fizica din prestarea unei munci sau de servicii personale ca angajat la bordul vapoarelor sau avioanelor exploatate de catre un rezident al unuia dintre statele contractante in trafic international va fi scutita de impozit in celalalt stat contractant daca o astfel de persoana fizica este membru al echipajului obisnuit al vaporului sau avionului.
    Art. 16
    Anuitati si pensii private
    (1) Cu exceptia prevazuta de art. 18 (Functii guvernamentale), pensiile si alta remuneratie similara platita unei persoane fizice pentru faptul de a fi fost angajata in trecut se impun numai in statul contractant al carei rezidenta este.
    (2) Pensiile alimentare si anuitatile platite unei persoane fizice care este rezidenta a unuia dintre statele contractante se impun numai in acel stat contractant.
    (3) Un rezident al unuia dintre statele contractante care primeste compensatii pentru intretinerea copilului de la un rezident al celuilalt stat contractant va fi scutit de ambele state contractante de impozitul asupra unor astfel de compensatii.
    (4) Termenul pensii si alte remuneratii similare, asa cum este folosit in prezentul articol, inseamna plati periodice, altele decat platile pentru asigurari sociale cuprinse in art. 17 (Plati pentru asigurari sociale) facute: a) pentru cauza de retragere din munca sau deces, pe considerentul serviciilor prestate, sau b) ca despagubiri pentru vatamari legate de munca prestata ca angajat in trecut.
    (5) Termenul anuitati, asa cum este folosit in prezentul articol, inseamna o suma stabilita, platita in mod periodic la termene stabilite in timpul vietii sau in timpul unui numar specificat de ani, ca urmare a unei obligatii de a face platile ca recompensa pentru deplina si corespunzatoare consideratie (pentru alte motive decat servicii prestate).
    (6) Termenul pensie alimentara, asa cum este folosit in prezentul articol, inseamna plati periodice ca urmare a unei hotarari de divort sau de obligare la intretinere, a unei intelegeri separate de intretinere sau a unei intelegeri de intretinere ori de separare care este impozabila la beneficiar potrivit legislatiei interne a statului contractant al carui rezident este.
    (7) Termenul compensatii pentru intretinerea copilului, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna plati periodice pentru intretinerea unui copil minor facute ca urmare a unei hotarari de divort, a unei intelegeri de intretinere separate sau a unei intelegeri de intretinere ori separare.
    Art. 17
    Plati pentru asigurari sociale
    Platile de asigurari sociale si alte pensii publice platite de unul dintre statele contractante unei persoane fizice care este un rezident al celuilalt stat contractant vor fi scutite de impozit in ambele state contractante.
    Prezentul articol nu se aplica platilor descrise in art. 18 (Functii guvernamentale).
    Art. 18
    Functii guvernamentale
    Salariile si remuneratiile similare, incluzand anuitati sau beneficii similare, platite din fonduri publice ale unuia dintre statele contractante, unui cetatean al acelui stat contractant pentru munca sau servicii personale prestate ca angajat al guvernului acelui stat contractant sau al oricarei institutii a statului mentionat anterior, in indeplinirea de functii de natura guvernamentala, vor fi scutite de impozit de celalalt stat contractant. Munca sau serviciile personale prestate de un cetatean al unuia dintre statele contractante vor fi considerate de celalalt stat contractant ca prestate in indeplinirea de functii guvernamentale, daca astfel de munca sau servicii personale vor fi tratate conform legilor interne ale ambelor state contractante ca fiind prestate ca atare.
    Art. 19
    Profesori
    (1) Cand un rezident al unuia dintre statele contractante este invitat de guvernul celuilalt stat contractant, o subdiviziune politica sau o autoritate locala din acel stat sau de catre o universitate sau o alta institutie de invatamant recunoscuta in acel celalalt stat contractant sa vina in acel celalalt stat contractant pentru o perioada care se considera ca nu va depasi 2 ani, in scopul de a preda sau de a efectua cercetari sau pentru ambele scopuri, la o universitate sau la o alta institutie de invatamant recunoscuta, si un atare rezident vine in acel celalalt stat contractant in primul rand pentru un atare scop, venitul sau din servicii personale pentru predare sau cercetare in cadrul unei astfel de universitati sau institutii de invatamant va fi scutit de impozit de acel celalalt stat contractant pe o perioada care nu depaseste 2 ani de la data sosirii in acel celalalt stat contractant.
    (2) Prezentul articol nu se va aplica venitului din cercetari, daca astfel de cercetari nu sunt intreprinse in interes public, ci in primul rand in folosul particular al unei sau unor persoane particulare.
    Art. 20
    Studenti si cursanti
    (1) a) O persoana fizica care este rezident al unuia dintre statele contractante cand se afla temporar in celalalt stat contractant, iar scopul principal pentru care se afla temporar prezenta in acest din urma stat contractant este:
    i) de a studia la o universitate sau la alta institutie de invatamant recunoscuta in acel stat contractant, sau
    ii) de a dobandi pregatirea ceruta pentru a se califica sa exercite o profesie sau dobandi specializare profesionala, sau
    iii) de a studia sau de a face cercetari ca beneficiar al unei burse, alocatii sau recompense a unei organizatii guvernamentale, religioase, de caritate, stiintifice, literare sau de invatamant, va fi scutita de impozit de acel celalalt stat contractant pentru sumele descrise la subparagraful b) pentru o perioada care nu depaseste 5 ani impozabil de la data sosirii sale in acel celalalt stat contractant.
    b) Sumele mentionate la subparagraful a) sunt:
    i) donatii din strainatate in scopul intretinerii educarii, studiului, cercetarii sau calificarii;
    ii) bursa, alocatie sau recompensa si
    iii) venit din servicii personale prestate in acel celalalt stat contractant intr-o suma care sa nu depaseasca 2.000 dolari ai Statelor Unite sau echivalentul lor in lei romanesti pentru oricare an impozabil.
    (2) O persoana fizica care este un rezident al unuia dintre statele contractante la data cand vine in mod temporar in celalalt stat contractant si care este prezent in mod temporar in celalalt stat contractant ca angajat sau in cadrul unui contract cu un rezident al primului stat contractant mentionat, cu scopul principal:
    a) de a dobandi experienta tehnica, profesionala, sau de afaceri de la o persoana alta decat acel rezident al primului stat contractant mentionat sau o alta persoana decat o persoana inrudita cu un atare rezident, sau
    b) de a studia la o universitate sau la alta institutie de invatamant recunoscuta in acel celalalt stat contractant, va fi scutita de impozit de acel celalalt stat contractant pentru o perioada care nu depaseste un an, cu privire la venitul sau din servicii personale pentru o suma globala care nu depaseste in total 5.000 de dolari ai Statelor Unite sau echivalentul lor in lei romanesti.
    (3) O persoana fizica care este rezidenta a unuia dintre statele contractante la data cand ea este temporar prezenta in celalalt stat contractant pentru o perioada care nu depaseste un an, ca participanta la un program sustinut de guvernul acelui celalalt stat contractant, cu scopul principal de calificare, cercetari sau studii, va fi scutita de impozit de acel celalalt stat contractant cu privire la venitul ei din servicii personale in legatura cu o atare calificare, cercetare sau studiu executate in acel celalalt stat contractant pentru o suma totala care nu depaseste 10.000 dolari ai Statelor Unite sau echivalentul lor in lei romanesti.
    (4) Inlesnirile prevazute la art. 19 (Profesori) si paragraful (1) al prezentului articol, cand sunt luate impreuna, se extind numai pe o perioada de timp care sa nu depaseasca 5 ani de impunere de la data venirii persoanei fizice care cere acordarea unor astfel de inlesniri, in masura in care pot fi solicitate in mod rezonabil sau uzual pentru a realiza scopul vizitei. Inlesnirile prevazute la art. 19 (Profesori) nu vor fi acordate unei persoane fizice daca, in timpul perioadei imediat precedente, o atare persoana fizica a beneficiat de inlesnirile prevazute la paragraful (1) al prezentului articol.
    Art. 21
    Evitarea dublei impuneri
    Dubla impunere a venitului va fi evitata in modul urmator:
    (1) In conformitate cu prevederile si limitarile legilor Romaniei (astfel cum pot fi modificate din cand in cand, fara a se schimba principiile generale din acestea), Romania va acorda unui cetatean sau rezident al Romaniei, ca un credit fata de impozitul roman, suma corespunzatoare a impozitelor pe venit platite Statelor Unite. Suma corespunzatoare ca atare se va intemeia pe suma impozitului platit Statelor Unite, dar nu va depasi partea impozitului roman pe care venitul net al cetatenilor sau rezidentilor din surse situate in Statele Unite le suporta asupra intregului venit pentru acelasi an impozabil.
    (2) In conformitate cu prevederile si limitarile legii Statelor Unite (astfel cum poate fi modificata din cand in cand, fara a se schimba principiile generale din aceasta), Statele Unite vor acorda unui cetatean sau rezident al Statelor Unite, ca un credit fata de impozitul Statelor Unite, suma corespunzatoare a impozitelor platite Romaniei, dar creditul nu va depasi partea impozitului Statelor Unite pe care un atare venit net al cetateanului sau al rezidentului din surse situate in Romania sau pe venit din surse din afara Statelor Unite le suporta pentru intregul sau venit pentru acelasi an impozabil. In vederea aplicarii creditului Statelor Unite in legatura cu impozitele platite Romaniei, impozitele mentionate la paragraful (1) a) al art. 1 (Impozitele cuprinse) vor fi considerate a fi impozite pe venit.
    Art. 22
    Nediscriminarea
    (1) Un cetatean al unuia dintre statele contractante care este un rezident al celuilalt stat contractant nu va fi supus in celalalt stat contractant la impozite mai impovaratoare decat un cetatean care este un rezident al acelui alt stat contractant.
    (2) Un cetatean al unuia dintre statele contractante care este un rezident al celuilalt stat contractant sau un sediu permanent pe care un rezident al unuia dintre statele contractante il are in celalalt stat contractant nu va fi supus in celalalt stat contractant unor impozite mai impovaratoare decat se impun in general in acel stat contractant asupra cetatenilor sau sediilor permanente ale rezidentilor unor state terte care desfasoara aceleasi activitati. Cu toate acestea, prezentul paragraf nu va obliga un stat contractant sa acorde cetatenilor sau sediilor permanente ale rezidentilor celuilalt stat contractant inlesnirile acordate prin acorduri speciale cetatenilor sau sediilor permanente ale unui al treilea stat.
    (3) O societate a unui dintre statele contractante, al carei capital in total sau in parte apartine sau este controlat, direct sau indirect, de catre unu sau mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu va fi supusa in primul stat contractant mentionat la nici o impozitare sau solicitare in legatura cu impunerea, care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impozitarea sau solicitarile la care este sau poate fi supusa o societate a primului stat contractant mentionat, care desfasoara aceleasi activitati, al carei capital, in total sau in parte, apartine sau este controlat de catre unu sau mai multi rezidenti ai unui al treilea stat. Totusi, prezentul paragraf nu obliga un stat contractant sa acorde societatilor care apartin, in total sau in parte, unor rezidenti ai celuilalt stat contractant inlesniri de impozite acordate prin acorduri speciale unor societati care apartin, in total sau in parte, unor rezidenti ai unui al treilea stat.
    Art. 23
    Procedura intelegerii mutuale
    (1) Cand un rezident al unuia dintre statele contractante considera ca actiunea unuia sau a ambelor state contractante are sau va avea ca rezultat o impozitare care nu este in concordanta cu prezenta conventie, el poate, contrar cailor de atac prevazute de legile nationale ale statelor contractante, sa prezinte cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident sau cetatean este. Daca cererea rezidentului va fi considerata ca intemeiata de catre autoritatea competenta a statului contractant catre care este facuta cererea, se va stradui sa se ajunga la o intelegere cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii impozitarii care nu este in concordanta cu prezenta conventie.
    (2) Autoritatile competente ale statelor contractante ce vor stradui sa rezolve pe cale amiabila orice dificultati sau indoieli ce se ivesc in aplicarea prezentei conventii. In special autoritatile competente ale statelor contractante pot cadea de acord asupra:
    a) atribuirii acelorasi profituri industriale sau comerciale unui rezident al unuia dintre statele contractante si sediului sau permanent situat in celalalt stat contractant;
    b) aceleasi repartizari ale venitului, deducerilor, creditelor sau reducerilor intre un rezident al unuia dintre statele contractante si orice persoana inrudita si reajustarea impozitelor stabilite de fiecare stat contractant ca sa reflecte o atare repartizare;
    c) aceluiasi mod de determinare a sursei elementelor specifice ale veniturilor;
    d) aceleiasi caracterizari a elementelor specifice ale veniturilor.
    (3) Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica intre ele direct in vederea realizarii unei intelegeri in sensul prezentului articol. Cand apare recomandabil, pentru a se ajunge la o intelegere, autoritatile competente se pot intalni pentru un schimb de pareri.
    (4) In cazul cand autoritatile competente ajung astfel la un acord, impozitele se vor stabili asupra unui atare venit si restituirea sau creditul de impozite vor fi acordate de statele contractante in conformitate cu acest acord.
    Art. 24
    Schimb de informatii
    (1) Autoritatile competente fac schimb de informatii in masura in care acesta este necesar pentru executarea prevederilor prezentei conventii sau pentru prevenirea fraudei ori pentru administrarea masurilor legale privitoare la impozitele la care aceasta conventie se aplica, cu conditia ca informatia sa fie din categoria acelora care pot fi obtinute in conformitate cu legile si practicile administrative ale fiecarui stat contractant privitor la impozitele proprii.
    (2) Orice informatie astfel schimbata va fi considerata ca secret, cu exceptia cazului cand astfel de informatii pot fi:
    a) divulgate oricarei persoane insarcinate cu impunerea, incasarea sau executarea silita ori rezolvarea contestatiei cu referire la impozitele la care sunt aplicabile prevederile prezentei conventii;
    b) fac parte dintr-o dare de seama publica cu privire la impunere, incasare sau executare ori litigiu cu referire la impozitele la care sunt aplicabile prevederile prezentei conventii.
    (3) Nu se va face nici un schimb de informatii care sunt contrare ordinii publice.
    (4) Daca autoritatea competenta a unui stat contractant cere expres, autoritatea competenta a celuilalt stat contractant va da informatii conform prevederilor prezentului articol sub forma de depozitii de martori si copii de pe documente originale inedite (inclusiv carti, documente, declaratii, certificate, conturi sau corespondenta), in aceeasi masura in care astfel de depozitii si documente pot fi obtinute in conformitate cu legile si practica administrativa a fiecarui stat contractant cu privire la impozitele proprii.
    (5) Depozitiile si marturiile care pot fi furnizate in conformitate cu prevederile prezentului articol nu vor fi refuzate pentru considerentul nici unei doctrine de drept potrivit careia asistenta juridica internationala nu se acorda in materie de impozite.
    (6) Schimbul de informatii se va face fie in mod curent, fie la cerere, cu privire la cazuri particulare. Autoritatile competente ale statelor contractante pot cadea de acord asupra listei informatiilor care vor fi furnizate in mod curent.
    Art. 25
    Membrii misiunilor diplomatice si oficiilor consulare
    Prevederile prezentei conventii nu vor afecta cu nimic privilegiile fiscale ale membrilor misiunilor diplomatice si oficiilor consulare acordate in conformitate cu normele si regulile generale ale dreptului international sau ca urmare a unor prevederi din acorduri speciale.
    Art. 26
    Asistenta la incasari
    (1) Fiecare dintre statele contractante se va stradui sa incaseze in contul celuilalt stat contractant impozite stabilite de celalalt stat contractant; de asemenea, va asigura ca de orice scutire sau reducere de cote de impozit acordate in conformitate cu prevederile prezentei conventii de catre celalalt stat contractant sa nu beneficieze persoane care nu sunt indreptatite la astfel de avantaje.
    (2) In nici un caz prevederile acestui articol nu se vor interpreta ca ar impune unui stat contractant obligatia de a aduce la indeplinire masuri care sunt in contradictie cu legile sau practica administrativa a fiecarui stat contractant cu privire la incasarea impozitelor proprii.
    Art. 27
    Intrarea in vigoare
    Prezenta conventie va fi supusa ratificarii si instrumentele de ratificare vor fi schimbate la Bucuresti, cat mai curand posibil.
    Prezenta conventie va intra in vigoare in termen de o luna de la data schimbului instrumentelor de ratificare. Prevederile conventiei se vor aplica pentru prima data cu privire la venitul anului calendaristic sau anilor impozabili incepand de la 1 ianuarie 1974 (sau in cazul impozitelor care se platesc prin retinere la sursa, platilor facute dupa 1 ianuarie 1974).
    Art. 28
    Denuntarea
    (1) Prezenta conventie va ramane in vigoare pana la denuntarea ei de catre unul dintre statele contractante. Fiecare stat contractant poate denunta prezenta conventie pe cale diplomatica la orice data dupa 5 ani de la data intrarii in vigoare, cu conditia ca nota de denuntare sa fie remisa cu cel putin 6 luni inainte de terminarea anului calendaristic. In atare situatie, conventia va inceta sa fie in vigoare si sa produca efecte cu privire la anii calendaristici sau anii impozabili (sau, in cazul impozitelor ce se platesc la sursa platilor facute) de la sau dupa 1 ianuarie care urmeaza dupa expirarea perioadei de 6 luni.
    (2) Contrar prevederilor paragrafului (1) si inainte de a se fi remis nota de denuntare pe cale diplomatica, prevederile art. 17 (Plati pentru asigurari sociale) pot fi denuntate de fiecare stat contractant la orice data dupa intrarea prezentei conventii in vigoare.
    Incheiata la Washington la 4 de decembrie 1973, in doua exemplare in limba romana si in limba engleza, ambele texte avand aceeasi valabilitate.



SmartCity5

COMENTARII la Decretul 238/1974

Momentan nu exista niciun comentariu la Decretul 238 din 1974
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Decretul 238/1974
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu