DECIZIE Nr. 3
din 28 noiembrie 2003
Amendamentele din 28
noiembrie 2003 la Conventia privind protectia si utilizarea cursurilor de apa
transfrontiere si a lacurilor internationale*)
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 330 din 12 aprilie 2006
Reuniunea părţilor,
exprimând ferma convingere că activitatea de cooperare
între statele riverane privind cursurile de apă transfrontiere şi lacurile
internaţionale contribuie la pace şi securitate, precum şi la gospodărirea
durabilă a apelor, spre beneficiul tuturor,
dorind să promoveze cooperarea la nivel de bazin în
lume şi să împărtăşească din experienţa sa în alte regiuni ale lumii,
dorind să permită statelor situate în afara regiunii
UNECE să devină părţi la Convenţie, după cum s-a prevăzut în baza convenţiilor
de mediu UNECE (de exemplu: Convenţia privind accesul la informaţie,
participarea publicului în luarea deciziilor şi accesul la justiţie în probleme
de mediu şi Convenţia privind evaluarea impactului de mediu în context
transfrontieră), precum şi în baza Protocolului privind răspunderea civilă şi
compensarea pentru pagubele cauzate de efectele
transfrontiere ale accidentelor industriale asupra apelor transfrontiere,
1. adoptă următoarele amendamente la Convenţie:
a) La articolul 25, după paragraful 2 se adaugă un nou
paragraf, paragraful 3:
„3. Orice alt stat, la care nu se referă paragraful 2
şi care este membru al Organizaţiei Naţiunilor Unite, poate adera la Convenţie
după aprobarea de către Reuniunea părţilor. In instrumentul său de aderare un
asemenea stat va face o declaraţie care să ateste faptul că aprobarea privind
aderarea sa la Convenţie a fost obţinută de la Reuniunea părţilor şi să specifice
data la care s-a obţinut aprobarea. Orice altă cerere de aderare adresată de
către membrii Organizaţiei Naţiunilor Unite nu va fi luată în considerare în
vederea aprobării de către Reuniunea părţilor decât după ce acest paragraf a
intrat în vigoare pentru toate statele şi organizaţiile care erau părţi la
Convenţie în data de 28 noiembrie 2003."
şi se renumerotează paragrafele rămase corespunzător.
b) La articolul 26 paragraful 3, după cuvintele
„menţionată în art. 23" se inserează cuvintele „sau în paragraful 3 al
art. 25";
2. face apel la părţile Convenţiei să depoziteze rapid
instrumentele de acceptare a acestor amendamente;
3. cheamă statele sau organizaţiile care ratifică sau
aprobă Convenţia să ratifice, să accepte şi să aprobe simultan amendamentele
prevăzute mai sus;
4. încurajează statele situate în regiunea UNECE, în
particular cele care se învecinează cu aceasta, să acceadă la Convenţie şi, în
acest scop, să ceară aprobarea Reuniunii părţilor;
5. invită statele membre ale Organizaţiei Naţiunilor
Unite să ia parte în cadrul şedinţelor acesteia ca observatori şi să participe
la activităţi în baza programului de lucru al Convenţiei;
6. invită statele care se învecinează cu regiunea
UNECE să participe fără întârziere la cooperare tehnică, la acorduri bilaterale
sau multilaterale cu statele riverane UNECE, în cazul în care nu au făcut acest
lucru încă, în concordanţă cu prevederile părţii a II-a a Convenţiei.
*) Traducere.