ACORD Nr. 1
din 5 ianuarie 2011
intre Guvernul Romaniei si
Guvernul Republicii Cehe privind protectia reciproca a informatiilor
clasificate schimbate
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 10 din 5 ianuarie 2011
Guvernul României si Guvernul Republicii Cehe, denumite
în continuare parti,
în scopul asigurarii protectiei informatiilor
clasificate, schimbate direct sau prin intermediul persoanelor juridice de
drept public ori privat din statele lor, în spiritul respectului reciproc al
intereselor si securitatii nationale, au convenit urmatoarele:
ARTICOLUL 1
Obiectul si domeniul de aplicare
1. Obiectul prezentului acord consta în
asigurarea protectiei informatiilor clasificate schimbate sau generate în comun
în cadrul cooperarii dintre parti ori între persoanele juridice de drept public
sau privat din statele lor.
2. Prezentul acord nu se refera la schimbul de
informatii privind cooperarea directa dintre serviciile de informatii din
statele partilor.
ARTICOLUL 2
Definitii
In scopul prezentului acord:
a) informatii clasificate înseamna orice
informatii, documente sau materiale care, indiferent de forma lor, necesita
protectie, în conformitate cu legislatiile statelor partilor, împotriva
divulgarii ori distrugerii neautorizate, însusirii pe nedrept, deteriorarii sau
pierderii si care au fost stabilite ca atare;
b) contract clasificat înseamna un contract care
contine informatii clasificate sau presupune accesul la acestea;
c) parte emitenta înseamna partea, inclusiv
persoane juridice de drept public sau privat din statul partii respective, care
emite si transmite informatii clasificate;
d) parte primitoare înseamna partea, inclusiv
persoane juridice de drept public sau privat din statul partii respective, care
primeste informatii clasificate;
e) incident de securitate înseamna o actiune sau
inactiune contrara legislatiei nationale care duce ori poate duce la
divulgarea sau distrugerea neautorizata, însusirea pe
nedrept, deteriorarea sau pierderea informatiilor clasificate;
f) tert înseamna orice stat, inclusiv persoane
juridice de drept public ori privat aflate în jurisdictia sa, sau orice
organizatie internationala care nu este parte la prezentul acord.
ARTICOLUL 3
Autoritatile nationale de securitate
1. Autoritatile nationale de securitate
responsabile la nivel national pentru implementarea prezentului acord sunt:
In România:
Guvernul României,
Oficiul Registrului National al Informatiilor Secrete de
Stat,
Str. Mures nr. 4, sectorul 1,
Bucuresti, România
In Republica Ceha:
Narodni bezpecnostni urad,
Na Popelce 2/16,
Praha 56, Ceska Republika
2. Autoritatile nationale de securitate se vor informa
reciproc cu privire la orice modificari relevante privind datele de contact
oficiale.
ARTICOLUL 4
Niveluri de clasificare de securitate
Echivalenta nivelurilor nationale de clasificare de
securitate este urmatoarea:
In România
|
In Republica Ceha
|
In limba engleza
|
STRICT SECRET DE
IMPORTANTA
DEOSEBITA
|
PRISNE TAJNE
|
TOP SECRET
|
STRICT SECRET
|
TAJNE
|
SECRET
|
SECRET
|
DUVERNE
|
CONFIDENTIAL
|
SECRET DE SERVICIU
|
VYHRAZENE
|
RESTRICTED
|
ARTICOLUL 5
Accesul la informatii clasificate
Accesul la informatiile clasificate schimbate în baza
prezentului acord se va acorda, în conformitate cu legislatia statului partii
respective, numai persoanelor autorizate corespunzator ale caror îndatoriri,
activitati, functii sau servicii necesita un astfel de acces.
ARTICOLUL 6
Reguli pentru protectia informatiilor clasificate
1. Partea primitoare va lua masurile
corespunzatoare pentru protectia informatiilor clasificate primite.
2. Partea primitoare va acorda informatiilor clasificate
primite acelasi nivel de protectie cu cel acordat informatiilor clasificate
nationale cu nivel de clasificare de securitate echivalent, conform art. 4.
3. Partea primitoare nu va folosi un nivel de
clasificare de securitate inferior si nici nu va declasifica informatiile
clasificate primite fara acordul prealabil scris al partii emitente.
4. Partea primitoare va folosi informatiile clasificate
numai în scopul pentru care au fost transmise. Partea emitenta poate impune
conditii speciale privind transmiterea informatiilor clasificate.
5. Partea primitoare nu va transmite informatiile
clasificate unui tert fara acordul prealabil scris al partii emitente.
6. Partea emitenta va informa partea primitoare cu
privire la orice schimbare aparuta în clasificarea de securitate a
informatiilor clasificate transmise.
ARTICOLUL 7
Cooperarea de securitate
1. La cerere, autoritatile nationale de
securitate se vor informa reciproc cu privire la standardele, procedurile si
practicile nationale de securitate pentru protectia informatiilor clasificate,
în vederea mentinerii unor standarde de securitate comparabile.
2. Autoritatile nationale de securitate pot încheia
aranjamente de securitate pe domenii tehnice specifice privind implementarea
prezentului acord.
3. La cerere, în conformitate cu legislatiile nationale,
partile îsi vor acorda asistenta reciproca pe parcursul procedurilor de
eliberare a certificatelor de securitate a personalului si a certificatelor de
securitate industriala.
4. Partile vor recunoaste, reciproc, certificatele de
securitate a personalului si cele de securitate industriala emise în conformitate
cu legislatia nationala. Certificatele de securitate a personalului si cele de
securitate industriala astfel recunoscute vor permite accesul la informatii
clasificate de nivel de clasificare corespunzator, în conformitate cu art. 4.
5. Autoritatile nationale de securitate se vor informa
prompt cu privire la modificarile survenite în certificatele de securitate a
personalului si în certificatele de securitate industriala recunoscute, în
special în cazul revocarii acestora.
6. Partile vor recunoaste reciproc certificarea
sistemelor informatice si de comunicatii proprii folosite pentru stocarea si
procesarea informatiilor clasificate primite. In cazul interconectarii, partile
vor conveni de comun acord asupra mijloacelor de criptare folosite pentru schimbul
de informatii clasificate.
7. Cooperarea în baza prezentului acord se va desfasura
în limba engleza.
ARTICOLUL 8
Contracte clasificate
1. La cerere, autoritatile nationale de securitate vor
confirma faptul ca persoanele si contractorii propusi pentru a participa la
negocierile pre-contractuale sau la implementarea contractelor clasificate
detin certificate de securitate a personalului corespunzatoare.
2. Fiecare dintre parti va efectua inspectii de
securitate la obiective situate pe teritoriul propriului stat' pentru a asigura
respectarea permanenta a standardelor de securitate pentru protectia
informatiilor clasificate, în conformitate cu legislatia nationala proprie.
3. Contractele clasificate vor contine o anexa de
securitate, care va identifica cerintele de securitate si va cuprinde o lista a
informatiilor clasificate si nivelurile lor de clasificare. Un exemplar al
anexei de securitate va fi transmis autoritatii nationale de securitate a
partii pe teritoriul careia urmeaza sa se deruleze contractul clasificat.
4. In cazul subcontractelor clasificate, prevederile de
mai sus se vor aplica în mod corespunzator.
ARTICOLUL 9
Transmiterea informatiilor clasificate
Informatiile clasificate vor fi transmise pe canale
diplomatice sau militare ori prin alte mijloace convenite între autoritatile
nationale de securitate.
ARTICOLUL 10
Multiplicarea, traducerea si distrugerea
informatiilor clasificate
1. Toate multiplicarile si traducerile informatiilor
clasificate vor purta marcarile de clasificare de securitate corespunzatoare si
vor fi protejate ca si informatiile clasificate originale. Numarul copiilor vor
fi limitate la minimum necesar.
2. Toate traducerile vor contine o nota în limba în care
au fost traduse, în care se va specifica faptul ca acestea contin informatii
clasificate ale partii emitente.
3. Informatiile clasificate marcate STRICT SECRET DE
IMPORTANTA DEOSEBITA/PRISNE TAJNE vor fi traduse sau multiplicate numai cu
acordul prealabil scris al partii emitente.
4. Informatiile clasificate marcate SECRET/DUVERNE si
cele marcate cu nivel superior vor fi distruse numai cu acordul prealabil scris
al partii emitente.
5. Informatiile clasificate marcate STRICT SECRET DE
IMPORTANTA DEOSEBITA/PRISNE TAJNE nu vor fi distruse si vor fi returnate partii
emitente.
ARTICOLUL 11
Vizite
1. Cererea pentru vizita ce necesita acces la
informatii clasificate va fi înaintata prin intermediul autoritatilor nationale
de securitate, daca nu se convine altfel între acestea.
2. Cererea pentru vizita va fi înaintata cu cel putin 30
de zile înainte de vizita. In cazuri de urgenta, cererea pentru vizita poate fi
înaintata într-un termen mai scurt, cu conditia ca autoritatile nationale de
securitate sa convina acest lucru în prealabil.
3. Cererea pentru vizita va cuprinde:
a) numele si prenumele vizitatorului, data si locul
nasterii, nationalitatea si numarul pasaportului/cartii de identitate;
b) functia si institutia pe care o reprezinta
vizitatorul;
c) confirmarea detinerii certificatului de securitate a
personalului, a valabilitatii acestuia si nivelul de clasificare de securitate
al informatiilor la care vizitatorul este autorizat sa aiba acces;
d) data si durata vizitei, iar în cazul vizitelor
repetate, durata totala a acestora;
e) scopul vizitei, inclusiv cel mai înalt nivel de
clasificare de securitate al informatiilor ce urmeaza a fi accesate;
f) numele, adresa, numarul de telefon si de fax, adresa
de e-mail si punctul de contact ale obiectivului ce urmeaza a fi vizitat;
g) data, semnatura si stampila oficiala a autoritatii
nationale de securitate.
4. Autoritatile nationale de securitate pot conveni
asupra unei liste de vizitatori îndreptatiti sa efectueze vizite repetate.
Lista va fi valabila pe o perioada ce nu va depasi 12 luni.
5. Alte detalii privind vizitele repetate vor fi
stabilite de comun acord între autoritatile nationale de securitate.
ARTICOLUL 12
Incidente de securitate
1. Partile se vor informa în scris, cu promptitudine, cu
privire la producerea oricarui incident de securitate sau în cazul în care
exista indicii cu privire la un astfel de incident.
2. Orice investigatie a unui incident de securitate se
va efectua fara întârziere, în conformitate cu legislatia nationala a partii pe
teritoriul statului careia s-a produs incidentul. Daca este necesar,
autoritatile nationale de securitate vor coopera în aceasta investigatie.
3. Autoritatea nationala de securitate a partii pe
teritoriul statului careia a avut loc incidentul de securitate va informa în
scris autoritatea nationala de securitate a celeilalte parti despre
circumstantele producerii incidentului de securitate, întinderea prejudiciului,
masurile adoptate pentru diminuarea prejudiciului si rezultatul investigatiei.
ARTICOLUL 13
Cheltuieli
Fiecare parte va suporta cheltuielile proprii privind
implementarea prezentului acord.
ARTICOLUL 14
Interpretare si diferende
Orice diferend privind interpretarea sau aplicarea
prezentului acord va fi solutionat prin negociere între parti si nu va fi
deferit niciunui tribunal national, international sau unui tert spre
solutionare.
ARTICOLUL 15
Dispozitii finale
1. Prezentul acord se încheie pe o perioada
nedeterminata de timp. Prezentul acord va intra în vigoare în prima zi din cea
de-a doua luna de la data primirii, pe canale diplomatice, a ultimei notificari
între parti privind îndeplinirea procedurilor legale interne pentru intrarea în
vigoare a prezentului acord.
2. Prezentul acord poate fi modificat pe baza
consimtamântului reciproc al partilor. Modificarile vor intra în vigoare în
conformitate cu alin. 1.
3. La data intrarii în vigoare a prezentului acord îsi
înceteaza valabilitatea Intelegerea dintre Ministerul Apararii Nationale din România
si Ministerul Apararii din Republica Ceha privind protectia informatiilor
militare secrete, semnata la Bucuresti la 17 iulie 2000. Toate informatiile
clasificate transmise în baza întelegerii sus-mentionate vor fi protejate în
conformitate cu prevederile prezentului acord.
4. Fiecare parte are dreptul sa denunte oricând, în
scris, prezentul acord. In acest caz, valabilitatea prezentului acord va înceta
dupa 6 luni de la data la care cealalta parte a primit notificarea scrisa de
denuntare.
5. Fara a tine cont de încetarea valabilitatii
prezentului acord, toate informatiile clasificate transmise sau generate în
baza acestuia vor fi protejate în conformitate cu prevederile stabilite în
prezentul acord pâna când partea emitenta elibereaza partea primitoare de
aceasta obligatie.
Drept dovada, subsemnatii, pe deplin autorizati, am
semnat prezentul acord.
Semnat la Bucuresti la 31 martie 2010, în doua exemplare
originale, fiecare în limbile româna, ceha si engleza, toate textele fiind egal
autentice. In caz de diferente în interpretare, textul în limba engleza va
prevala.
Pentru Guvernul României,
Marius Petrescu,
directorul general al Oficiului Registrului National al
Informatiilor Secrete de Stat
Pentru Guvernul Republicii Cehe,
Dusan Navratil,
directorul Autoritatii Nationale de Securitate