ACORD Nr. 0
din 9 octombrie 2008
intre Ministerul Apararii
din Romania si Ministerul Apararii din Muntenegru privind cooperarea in
domeniul apararii
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 208 din 1 aprilie 2009
Ministerul Apărării din România şi Ministerul Apărării
din Muntenegru, denumite în continuare părţi,
recunoscând dezvoltarea bunelor
relaţii dintre cele două state, bazate pe respectarea reciprocă a intereselor
naţionale, pe reciprocitate şi parteneriat,
confirmând ţelul celor două state de a întări
înţelegerea, stabilitatea şi securitatea în Europa, în conformitate cu Carta
Naţiunilor Unite şi cu Actul final al Conferinţei pentru Securitate şi
Cooperare în Europa, şi dezvoltarea dimensiunii de apărare a Uniunii Europene,
precum şi Programul Parteneriatului pentru Pace al NATO,
au convenit următoarele:
ARTICOLUL 1
Scop
Scopul prezentului acord este
de a crea cadrul juridic necesar pentru cooperarea dintre părţi în domeniul
apărării.
ARTICOLUL 2
Domenii de cooperare
(1) Cooperarea dintre părţi va fi desfăşurată în
următoarele domenii:
a) doctrina militară şi politica de securitate;
b) aspecte legale în domeniul apărării;
c) instruire;
d) pregătirea personalului militar şi civil;
e) organizarea forţelor armate;
f) controlul armamentelor şi dezarmare;
g) sistemul militar financiar şi de contabilitate;
h) activităţi militare economice şi
tehnico-ştiinţifice;
i) geografie şi topogeodezie;
j) aspecte privind mediul şi controlul poluării;
k) medicină militară;
l) cultură, sport, recreere.
(2) Părţile pot conveni şi asupra altor domenii de
cooperare.
ARTICOLUL 3
Forme de cooperare
(1) Cooperarea dintre părţi poate
fi realizată prin următoarele forme:
a) vizite de lucru între oficialii părţilor;
b) vizite ale delegaţiilor;
c) invitaţii la expoziţii de echipament şi armament
militar, exerciţii militare, seminarii şi conferinţe;
d) schimb de personal civil şi
militar pentru pregătire, inclusiv pregătire pentru operaţiuni de menţinere a
păcii.
(2) Părţile pot conveni şi asupra altor forme de
cooperare.
ARTICOLUL 4
Aplicare
In scopul aplicării prevederilor prezentului acord,
părţile pot încheia înţelegeri şi protocoale specifice.
ARTICOLUL 5
Planul anual de cooperare
(1) Cooperarea va fi desfăşurată pe baza
activităţilor convenite de către părţi. Părţile pot face propuneri concrete
care vor fi transmise pe canale diplomatice.
(2) Pe baza acestor propuneri
părţile vor elabora un plan anual de cooperare, care va fi semnat de
reprezentanţii împuterniciţi ai părţilor nu mai târziu de data de 1 decembrie a
anului premergător desfăşurării activităţilor, planul anual de cooperare poate
fi modificat oricând prin consimţământul părţilor.
(3) Planul anual de cooperare va conţine informaţii
privind titlul activităţii, data şi locul desfăşurării şi numărul
participanţilor. Dacă este necesar, pot fi incluse orice informaţii
suplimentare.
ARTICOLUL 6
Aspecte financiare
(1) Costurile legate de activităţile din planul anual
de cooperare vor fi suportate pe bază de reciprocitate, cu excepţia cazului
când părţile convin altfel.
(2) Partea care trimite va suporta cheltuielile pentru
transportul internaţional.
(3) Partea care primeşte va suporta toate cheltuielile
pentru cazare, masă şi transport pe teritoriul propriului stat.
(4) Partea care primeşte va asigura asistenţa medicală
şi stomatologică de urgenţă la acelaşi nivel la care este asigurată personalului propriu.
(5) Costurile legate de pregătirea personalului de
comandă şi a specialiştilor în instituţiile militare de învăţământ ale părţii
care primeşte, trimiterea specialiştilor pentru asigurarea sprijinului
logistic, servicii pentru aeronave militare pe aeroporturile militare ale
celeilalte părţi, precum şi orice alte cheltuieli care pot apărea ca urmare a
aplicării prevederilor prezentului acord vor fi realizate pe baza unor
aranjamente şi/sau contracte.
ARTICOLUL 7
Jurisdicţie
Pe timpul staţionării pe teritoriul statului părţii
care primeşte, statutul reprezentanţilor părţii care trimite va fi supus
prevederilor Acordului dintre statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord şi
celelalte state participante la Parteneriatul pentru Pace cu privire la
statutul forţelor lor, încheiat la Bruxelles la 19 iunie 1995.
ARTICOLUL 8
Protecţia informaţiilor clasificate
(1) Prevederile acestui articol vor fi aplicate până la
data la care va intra în vigoare un acord bilateral de securitate privind
protecţia informaţiilor clasificate, încheiat între
părţi sau între statele lor.
(2) Părţile se angajează să folosească, să mânuiască
şi să protejeze orice informaţii sau materiale clasificate la care pot avea
acces în temeiul prezentului acord, în conformitate cu legile şi reglementările
naţionale ale statelor părţilor privind protecţia informaţiilor clasificate.
(3) Fiecare parte conferă informaţiilor clasificate
primite de la cealaltă parte cel puţin aceeaşi protecţie care este asigurată
propriilor informaţii clasificate cu nivel echivalent.
(4) Informaţiile şi materialele clasificate vor fi
transmise numai prin canale oficiale între autorităţile competente ale
părţilor.
(5) Orice informaţii sau materiale clasificate primite
în cadrul prezentului acord nu pot fi transmise sau divulgate unor terţe părţi
fără aprobarea prealabilă scrisă a celeilalte părţi.
(6) Prevederile referitoare la responsabilităţile
părţilor pentru folosirea informaţiilor clasificate şi prevenirea divulgării se
vor aplica şi după ieşirea din vigoare a prezentului
acord.
ARTICOLUL 9
Obligaţiile părţilor rezultând din alte acorduri
internaţionale
Prezentul acord nu aduce atingere drepturilor şi
obligaţiilor părţilor ce rezultă din alte acorduri internaţionale la care
acestea sau statele lor sunt părţi.
ARTICOLUL 10
Soluţionarea diferendelor
Eventualele diferende determinate de interpretarea şi
aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate de părţi prin negocieri şi nu
vor fi supuse nici unor tribunale internaţionale, nici unor terţe părţi pentru
rezolvare.
ARTICOLUL 11
Prevederi finale
(1) Prezentul acord va intra în vigoare la data
primirii ultimei notificări, în scris, referitoare la îndeplinirea procedurilor
legale interne necesare pentru intrarea acestuia în vigoare.
(2) Prezentul acord poate fi
amendat oricând, în scris, cu consimţământul părţilor. Intrarea în vigoare a
amendamentelor se va face în conformitate cu prevederile alin. (1).
(3) Prezentul acord este încheiat pe o perioadă
nedeterminată de timp. Oricare parte poate notifica, în scris, despre intenţia
de a-l denunţa. Denunţarea va produce efecte la 6 luni de la data primirii
notificării.
(4) In cazul în care la data denunţării sau ieşirii din
vigoare există aspecte financiare sau pretenţii nerezolvate, prevederile prezentului
acord referitoare la acestea vor rămâne în vigoare până la soluţionarea
definitivă.
(5) Responsabilităţile şi obligaţiile fiecărei părţi
cu privire la înţelegerile de securitate şi protecţia informaţiilor clasificate
vor continua să se aplice şi după ieşirea din vigoare a prezentului acord.
Semnat la Bucureşti la 17 septembrie 2008 şi la
Podgorica la 9 octombrie 2008, în două exemplare originale, fiecare în limbile
română, muntenegreană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. In cazul
unor diferenţe de interpretare, textul în limba engleză va prevala.
Pentru Ministerul Apărării din România,
Teodor Meleşcanu,
ministrul apărării
Pentru Ministerul Apărării din Muntenegru,
Boro Vucinic,
ministrul apărării