ACORD Nr. 0
din 7 mai 2007
intre Guvernul Romaniei si
Guvernul Statului Israel cu privire la cooperarea economica si tehnica
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 38 din 17 ianuarie 2008
PREAMBUL
Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, denumite
în continuare părţi contractante,
conştiente de legăturile economice solide, dezvoltate
prin intermediul unei cooperări fructuoase şi reciproc avantajoase, având o
viziune comună asupra problematicilor de interes reciproc,
dorind să stabilească un cadru legal propice unui
dialog constant pentru adoptarea măsurilor adecvate în scopul dezvoltării
relaţiilor economice şi tehnologice, în beneficiul ambelor state,
hotărând să consolideze, să adâncească şi să
diversifice relaţiile lor economice şi tehnologice, astfel încât acestea să
atingă un potenţial optim, în beneficiul reciproc,
recunoscând faptul că
parteneriatul economic are rolul de a dinamiza dialogul pe aspecte economice de
interes comun, susţinând dezvoltarea economică a ambelor ţări, creşterea
eficienţei în economie, precum şi creşterea nivelului de trai,
convinse de faptul că întărirea cooperării dintre
părţile contractante va crea noi oportunităţi, precum şi un mediu stabil,
favorabil colaborării economice şi tehnologice,
au convenit asupra celor ce urmează:
CAPITOLUL I
Dispoziţii generale
ARTICOLUL 1
1. Părţile contractante, având în vedere potenţialul
lor intern şi aspiraţiile economice pe termen lung, vor încuraja cooperarea
bilaterală în domeniile de interes, în special în sectoarele economic şi
tehnic.
2. Obiectivele acestei cooperări sunt, printre altele:
a) dezvoltarea şi prosperitatea
industriilor de profil;
b) încurajarea cooperării economice şi a progresului
tehnologic în toate domeniile economiei;
c) protecţia şi îmbunătăţirea mediului înconjurător;
d) să contribuie la dezvoltarea de ansamblu a
propriilor economii, precum şi la creşterea nivelului de trai.
ARTICOLUL 2
1. In conformitate cu prevederile prezentului acord,
relaţiile economice vor fi dezvoltate prin promovarea activităţilor din
sectorul economic şi tehnic.
2. Cooperarea în domeniile menţionate mai jos va
încuraja dezvoltarea contactelor de afaceri între companiile din statele
părţilor contractante, informarea reciprocă asupra legislaţiei în vigoare şi
identificarea proiectelor, respectiv a sectoarelor de interes potenţial pentru
cooperarea bilaterală:
a) lucrări de infrastructură
(alimentare cu apă, reabilitarea şi îmbunătăţirea reţelelor de transport);
b) sectorul industrial (aeronautică, electronică,
chimie, metalurgie, textile, agroalimentar, echipamente electrice, mobilă,
procesare materii prime);
c) construcţii (birouri,
locuinţe, sate de vacanţă);
d) agricultură (irigaţii, procesarea seminţelor);
e) turism;
f) servicii (software, asigurări, centre medicale);
g) sectorul financiar-bancar;
h) transporturi;
i) comunicaţii şi tehnologia informaţiei;
j) mediu ambiant;
k) ştiinţă şi educaţie, precum şi alte domenii pe care
părţile contractante le consideră relevante.
3. Părţile contractante vor facilita schimbul de
experienţă dintre experţi din sectorul public şi privat, tehnicieni şi
reprezentanţi ai mediului de afaceri, precum şi transferul de echipamente,
materiale şi know-how, necesare pentru implementarea activităţilor la care face
referire prezentul acord.
CAPITOLUL II
Comisia mixtă româno-israeliană pentru cooperare economică
ARTICOLUL 3
1. Părţile contractante înfiinţează Comisia mixtă
româno-israeliană pentru cooperare economică, denumită în continuare comisia
mixtă, în vederea promovării şi evaluării diverselor activităţi economice,
acţionând ca instrument principal în implementarea prezentului acord.
2. In îndeplinirea atribuţiilor sale, comisia mixtă
poate solicita asistenţă funcţionarilor publici, precum şi instituţiilor
guvernamentale ale părţilor contractante, poate înfiinţa grupuri de lucru şi
comitete la nivel de experţi, cărora le poate atribui şi delega
responsabilităţi specifice.
ARTICOLUL 4
Comisia mixtă se va reuni anual sau de câte ori este
necesar, alternativ, în fiecare capitală a celor două state, la solicitarea
uneia dintre părţile contractante.
ARTICOLUL 5
Pentru a facilita implementarea
şi îndeplinirea obiectivelor prezentului acord, comisia mixtă va avea, printre
altele, următoarele atribuţii:
a) examinarea evoluţiei şi perspectivelor relaţiilor
economice bilaterale;
b) încurajarea cooperării în domenii de interes
reciproc prin facilitarea contactelor dintre operatorii economici din statele
părţilor contractante, prin identificarea proiectelor specifice şi a domeniilor
de cooperare de interes reciproc;
c) informarea propriilor comunităţi de afaceri cu
privire la oportunităţile de investiţii în ţara celeilalte părţi contractante;
d) informarea reciprocă cu privire la cadrul legal în
vigoare relevant pentru aplicarea prezentului acord;
e) promovarea şi dezvoltarea cooperării economice şi
tehnice în domeniul public şi privat, inclusiv a transferului de tehnologie, cu
respectarea obligaţiilor asumate prin angajamentele internaţionale, a
legislaţiei naţionale, precum şi în concordanţă cu priorităţile politicii
economice şi de dezvoltare a părţilor contractante;
f) va acţiona ca organism consultativ al părţilor
contractante în ceea ce priveşte cooperarea economică, industrială şi tehnică,
încurajând părţile contractante să adopte măsurile adecvate pentru
îmbunătăţirea relaţiilor bilaterale, aşa cum sunt ele definite în prezentul
acord;
g) evaluarea periodică a gradului de implementare a
prezentului acord.
ARTICOLUL 6
In vederea identificării şi facilitării oportunităţilor
de afaceri, precum şi a unor noi forme de cooperare economică şi tehnologică,
comisia mixtă:
- încurajează înfiinţarea şi funcţionarea de
reprezentanţe comerciale, sucursale, filiale, camere de comerţ mixte şi alte
entităţi economice, în conformitate cu legislaţia părţilor contractante;
- promovează misiunile
economice şi de investiţii, organizarea de târguri, expoziţii, seminarii,
simpozioane, precum şi alte activităţi similare;
- încurajează instituţiile financiare şi băncile din
statele părţilor contractante în vederea stabilirii de contacte şi pentru
îmbunătăţirea cooperării dintre ele, încurajează participarea întreprinderilor
mici şi mijlocii la îndeplinirea obiectivelor prezentului acord, încurajează
activităţile de investiţii, precum şi crearea de întreprinderi mixte şi
sucursale.
CAPITOLUL III
Consultări
ARTICOLUL 7
1. In vederea soluţionării eventualelor divergenţe,
părţile contractante vor solicita, în scris, organizarea unei reuniuni de
consultări în marja comisiei mixte.
2. Reuniunea de consultări va avea loc în maximum 30
de zile de la data primirii solicitării scrise.
CAPITOLUL IV
Dispoziţii finale
ARTICOLUL 8
1. Prezentul acord va intra în vigoare la data la care
Guvernul României şi Guvernul Statului Israel îşi vor notifica reciproc, prin
note diplomatice, îndeplinirea procedurilor interne
pentru intrarea sa în vigoare.
2. Prezentul acord va rămâne în vigoare pentru o
perioadă de 5 ani şi va fi reînnoit, automat, pentru perioade consecutive de 5
ani, dacă niciuna dintre părţile contractante nu notifică celeilalte, în scris,
intenţia de a nu reînnoi acordul.
3. La data intrării în vigoare a prezentului acord, Acordul
de cooperare economică şi tehnico-ştiinţifică dintre Republica Socialistă
România şi Statul Israel, semnat la Bucureşti la 14 aprilie 1967, îşi va înceta
valabilitatea.
ARTICOLUL 9
1. Fiecare parte contractantă poate denunţa prezentul
acord prin intermediul unei notificări scrise transmise celeilalte părţi
contractante.
2. In oricare dintre cazuri, prezentul acord va ieşi
din vigoare la expirarea a 6 luni de la data recepţionării notificării în
cauză.
3. Incetarea valabilităţii prezentului acord înainte
de expirarea perioadei sale de valabilitate nu va determina încetarea
proiectelor convenite în timpul perioadei sale de valabilitate.
ARTICOLUL 10
Prezentul acord poate fi
modificat prin consimţământul mutual al părţilor contractante. Orice modificare
a prezentului acord va urma
procedura prevăzută pentru intrarea în vigoare a prezentului acord.
ARTICOLUL 11
1. In baza prevederilor prezentului acord, cooperarea bilaterală se va desfăşura în conformitate cu legislaţia
naţională şi cu obligaţiile internaţionale ale părţilor contractante.
2. In particular, prevederile prezentului acord nu pot
fi interpretate sau invocate cu scopul de a desfiinţa sau afecta, în vreun fel,
obligaţiile ce decurg din aderarea României la Uniunea Europeană, precum şi din
Acordul euro-mediteraneean instituind o asociere între Comunităţile Europene şi
statele membre ale acestora şi Statul Israel, semnat la Bruxelles la 20
noiembrie 1995.
Semnat la Ierusalim la 7 mai 2007, care corespunde
datei de 19 Eyar5767, în două exemplare originale, în limbile română, ebraică
si engleză, toate textele fiind egal autentice.
In cazul unor diferenţe de interpretare, textul în
limba engleză va prevala.
Pentru Guvernul României,
Varujan Vosganian,
ministrul economiei si finanţelor
Pentru Guvernul Statului Israel,
Eliyahu Yishai,
ministrul industriei, comerţului si muncii