ACORD Nr. 0
din 13 iunie 2007
intre Ministerul Internelor
si Reformei Administrative si Agentia Europeana pentru Managementul Cooperarii
Operationale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene -
FRONTEX
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 648 din 24 septembrie 2007
Ministerul Internelor şi Reformei
Administrative din Romania, pe de o parte,
Şi
Agenţia Europeană pentru Managementul Cooperării
Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene -
FRONTEX,
Rondo ONZ 1,00-124, Varşovia, Polonia,
reprezentată , pentru a semna prezentul acord-cadru de
către
directorul executiv, Ilkka Laitinen,
de cealaltă parte
PREAMBUL
Politicile Comunităţii Europene în domeniul
frontierelor externe ale Uniunii Europene au ca scop realizarea unui management
integrat care să asigure un nivel uniform şi înalt de control şi supraveghere,
necesar asigurării liberei circulaţii a persoanelor în Uniunea Europeană şi o
componentă fundamentală a spaţiului de libertate, securitate şi justiţie. In
acest scop, este prevăzută stabilirea unor reguli comune referitoare la
standardele şi procedurile de control la frontierele externe.
Implementarea eficientă a regulilor comune necesită o
coordonare sporită a cooperării operaţionale între statele membre şi statele
asociate Schengen. Acesta este motivul pentru care, prin Regulamentul
Consiliului nr. 2.007/2004, a fost înfiinţată Agenţia Europeană pentru Managementul
Cooperării Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii
Europene - FRONTEX, denumită în continuare FRONTEX, în vederea îmbunătăţirii managementului
integrat la frontierele externe.
Art. 2 al Regulamentului Consiliului nr. 2.007/2004
prevede că FRONTEX va îndeplini următoarele sarcini:
- va coordona cooperarea operaţională dintre statele
membre în domeniul managementului frontierelor externe;
- va asista statele membre în pregătirea gărzilor
naţionale de frontieră, incluzand stabilirea unor standarde comune de pregătire;
- va realiza analize de risc;
- va urmări dezvoltarea cercetărilor semnificative
pentru controlul şi supravegherea frontierelor externe;
- va ajuta statele membre în situaţii care necesită
asistenţă tehnică şi operaţională sporită la frontierele externe;
- va acorda statelor membre sprijinul necesar pentru
organizarea operaţiunilor comune de returnare.
*) Traducere.
Avand în vedere faptul că
responsabilitatea pentru controlul şi supravegherea frontierelor externe revine
statelor membre şi statelor asociate Schengen, FRONTEX va facilita şi va face
mai eficientă aplicarea măsurilor actuale şi viitoare ale Comunităţii Europene
legate de managementul frontierelor externe. Acest lucru va fi realizat prin
asigurarea unei coordonări a acţiunilor în implementarea acelor măsuri,
contribuind astfel la atingerea unui nivel eficient, înalt şi uniform de
control al persoanelor şi de supraveghere a frontierelor externe.
Art. 3 alin. 4 al regulamentului prevede faptul că
FRONTEX poate decide să cofinanţeze operaţiunile comune şi proiectele-pilot la
frontierele externe, acordand fonduri nerambursabile
din propriul buget, în conformitate cu regulile financiare aplicabile pentru
FRONTEX.
Subvenţiile vor fi acordate în deplină concordanţă cu
titlul VI al Regulamentului
Comisiei nr. 2.342/2002 din 23 decembrie 2002 care stabileşte reguli detaliate
pentru implementarea Regulamentului Consiliului nr. 1.605/2002 privind
Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene,
denumite în continuare Reguli de implementare a
Regulamentului financiar general, şi cu
Regulamentul financiar FRONTEX, adoptat de către Consiliul de conducere în data de 30 iunie 2005.
Pentru a facilita semnarea viitoarelor contracte
individuale de acordare a finanţărilor nerambursabile pentru implementarea
activităţilor menţionate la art. 3 al Regulamentului Consiliului nr. 2007/2004,
prezentul acord-cadru de parteneriat trebuie să fie semnat între parteneri.
Părţile au convenit asupra condiţiilor speciale şi a
celor generale care alcătuiesc prezentul acord-cadru de parteneriat, denumit în
continuare acord-cadru.
Condiţiile speciale şi condiţiile generale indică
subiectul şi perioada acordului-cadru şi ale aranjamentelor operaţionale pentru
parteneriat.
Următoarele documente sunt anexate la prezentul
acord-cadru:
- anexa nr. I - Programul de lucru FRONTEX 2007;
- anexa nr. II - Modelul de acord specific de acordare a
fondurilor nerambursabile.
Termenii condiţiilor speciale, din care preambulul face
parte, vor avea întaietate
faţă de cele cuprinse în alte părţi ale acordului-cadru. Termenii condiţiilor
generale vor avea întaietate asupra celor din anexe.
Prin semnarea acestui acord-cadru, partenerul acceptă
termenii acestuia şi aplicarea acestuia faţă de orice acorduri specifice de
acordare a finanţărilor nerambursabile încheiate ulterior între părţi.
In articolele acordului-cadru, termenul generic de acţiune comună se va referi la
operaţiunile comune, proiecte-pilot şi schimb de cele mai bune
practici/know-how între partenerii pentru care se vor acorda fonduri
nerambursabile. Acest acord nu se referă la activităţile operaţionale în care
sunt implicaţi experţi din statele membre sau statele asociate Schengen legate
de acţiuni comune care sunt iniţiate, organizate, executate şi finanţate în
întregime de la bugetul FRONTEX.
CAPITOLUL I
Condiţii speciale
ARTICOLUL I.1
Subiectul
I.1.1. In contextul prezentului acord-cadru, termenul partener
desemnează Ministerul Internelor şi Reformei
Administrative.
I.1.2. Prezentul acord-cadru se încheie ca parte a unei
relaţii de cooperare aflată în desfăşurare, formalizată, între partener şi
FRONTEX, denumit în continuare parteneriatul, în baza obiectivelor Comunităţii Europene şi a programului de lucru
FRONTEX, aşa cum este stabilit în anexa nr. I, pentru a contribui la obiectivele politicii Comunităţii Europene,
menţionate în preambul.
I.1.3. Scopul acordului-cadru
este acela de a defini rolurile şi responsabilităţile partenerului şi ale FRONTEX
în implementarea parteneriatului lor. Acordurile specifice de acordare a
fondurilor nerambursabile care pot fi semnate în cadrul acordului-cadru vor fi
asociate fondurilor nerambursabile pentru o acţiune comună.
I.1.4. In contextul Programului anual de lucru cuprins
în anexa nr. 1, Ministerul Internelor şi Reformei Administrative va desfăşura
acţiunea comună, dacă este nevoie şi se convine asupra acestui lucru într-un
acord specific de acordare a fondurilor nerambursabile, folosind clădirile
partenerului.
I.1.5. Semnarea de către părţi a acordului-cadru nu
obligă FRONTEX-ul la acordarea fondurilor nerambursabile. Acest lucru nu va
prejudicia participarea partenerului la alte solicitări de propuneri ale
FRONTEX.
ARTICOLUL I.2
Acordarea fondurilor nerambursabile
I.2.1. Avand în vedere
situaţia specifică din domeniul controlului şi supravegherii frontierelor
externe ale Uniunii Europene, toate fondurile nerambursabile acoperite de prezentul acord-cadru vor fi acordate în conformitate cu
prevederile art. 169 pct. 1c) din Regulile de implementare a Regulamentului
financiar general.
I.2.2. Toate acţiunile comune prevăzute de orice acord
specific de acordare a fondurilor nerambursabile trebuie să îndeplinească
următoarele criterii generale:
a) să fie în conformitate cu prevederile
Regulamentului Consiliului nr. 2.007/2004;
b) trebuie să aibă ca obiectiv general promovarea unui
nivel uniform şi înalt de control şi supraveghere;
c) trebuie să constituie o dezvoltare graduală a sistemului
integrat de management al frontierei;
d) trebuie să vizeze îmbunătăţirea situaţiei
managementului frontierelor externe;
e) trebuie să fie bazate pe informaţii;
f) nu pot fi redundante.
I.2.3. Procedurile de acordare
a fondurilor nerambursabile pot fi iniţiate de:
a) partener. In acest caz, partenerul va trimite către
FRONTEX o propunere de acţiune comună. Propunerea va conţine toate informaţiile
şi documentele necesare evaluării, precum: descrierea obiectivului care trebuie
atins, activităţile care urmează să fie desfăşurate, indicaţii clare cu privire
la regiunea geografică propusă pentru desfăşurarea acţiunii comune, resursele
şi necesităţile tehnice şi scopul financiar al acţiunii comune. Va conţine, de asemenea, descrierea activităţii
curente a partenerului din domeniul acţiunii propuse şi informaţii despre
plusvaloarea estimată pe care coordonarea FRONTEX o poate oferi.
b) FRONTEX. In acest caz, FRONTEX va trimite scrisori
de invitaţie pentru o acţiune comună, bazată pe concluziile analizei de risc
sau în conformitate cu programul de lucru prezentat în anexa nr. I. Scrisoarea împreună cu acordul pentru
fonduri nerambursabile vor fi trimise prin intermediul Punctului naţional de
contact din cadrul Inspectoratului General al Poliţiei de Frontieră menţionat
la art. I.5.
I.2.4. In situaţia descrisă la pct I.2.3 a), atunci cand FRONTEX primeşte un răspuns pozitiv la
o iniţiativă, va primi de la partener, în timp util, acordul specific pentru
fonduri nerambursabile semnat.
I.2.5. In situaţia descrisă la pct. I.2.3 b), atunci cand propunerea pentru o acţiune comună este
acceptată de către FRONTEX, informaţiile despre acordarea subvenţiilor împreună
cu formularul acordului standard pentru fonduri nerambursabile vor fi trimise
partenerului prin intermediul Punctului naţional de contact menţionat la art.
I.5.
I.2.6. In toate cazurile menţionate la pct. I.2.3,
acordul specific pentru fonduri nerambursabile este guvernat de termenii
specificaţi la condiţiile speciale şi generale ale acordului-cadru şi trebuie
să fie semnat de reprezentanţi autorizaţi ai părţilor.
I.2.7. Atunci cand acordul
specific de finanţare urmează să fie semnat cu mai multe părţi, acesta va fi
semnat doar de partener, dacă celelalte părţi hotărăsc ca partenerul să
acţioneze în numele lor, sau va fi semnat de toate părţile implicate.
I.2.8. Partenerul este responsabil pentru coordonarea
şi executarea tuturor activităţilor desfăşurate de alte instituţii din Romania.
Această responsabilitate atrage după sine toate
aranjamentele tehnice şi financiare. FRONTEX nu recunoaşte nicio legătură
contractuală între ea şi instituţia cu care cooperează partenerul.
ARTICOLUL I.3
Durata
I.3.1. Acordul-cadru va intra în vigoare la data la care
va fi semnat de ultima dintre cele două părţi.
I.3.2. Acordul-cadru va fi încheiat pentru o perioadă
de 2 ani, începand cu data
intrării în vigoare.
I.3.3. Acordurile specifice pentru fonduri
nerambursabile trebuie să fie semnate înainte de data expirării acordului-cadru. Atunci cand o acţiune comună este
desfăşurată după data menţionată mai sus, termenii acordului-cadru continuă să
se aplice la implementarea acordurilor specifice corespunzătoare.
ARTICOLUL I.4
Finanţarea acţiunilor comune
I.4.1. Cofinanţarea asigurată de partener, care nu
poate fi mai mică de 20% din costul eligibil total estimat al acţiunii comune,
va fi solicitată pentru fiecare acţiune pentru care este acordat un fond
nerambursabil de către FRONTEX. Cofinanţarea nu poate să fie asigurată din alte resurse bugetare ale Uniunii Europene.
I.4.2. Prevederile privind înaintarea documentelor
referitoare la acţiunea comună, precum şi aranjamentele pentru plata
subvenţiilor sunt stabilite în acordul specific pentru fonduri nerambursabile.
ARTICOLUL I.5
Comunicarea şi schimbul de informaţii
Orice comunicare cu privire la acordul-cadru sau la un
acord specific pentru fonduri nerambursabile se va face în scris, indicandu-se numărul acordului la care se referă, şi va fi transmisă la
următoarea adresă:
Pentru Ministerul Internelor şi Reformei
Administrative:
Punctul naţional de contact FRONTEX
Pentru FRONTEX:
Agenţia FRONTEX,
Divizia operaţională
Rondo ONZ 1,00-124, Varşovia, Polonia
Corespondenţa obişnuită se va considera primită de
FRONTEX la data înregistrării formale a acesteia de către departamentul
responsabil din cadrul FRONTEX la care se face referire mai sus.
ARTICOLUL I.6
Raportarea
Solicitările referitoare la raportare şi informare ce
urmează a fi prezentate anterior, în timpul sau ulterior unei acţiuni comune,
vor fi menţionate în acordul specific pentru fonduri nerambursabile.
ARTICOLUL I.7
Contracte de implementare
Atunci cand implementarea
acţiunilor comune asistate solicită adjudecarea contractelor de achiziţie,
partenerul va oferi contractul licitatorului cu cea mai bună ofertă, adică
licitatorului care oferă cel mai bun raport calitate-preţ, în conformitate cu
principiile transparenţei şi tratamentului egal pentru potenţialii
contractanţi, pentru evitarea conflictelor de interese.
CAPITOLUL II
Condiţii generale
PARTEA A
Prevederi legale şi administrative
ARTICOLUL II.1
Angajamentele partenerului
Prin semnarea acordului-cadru, partenerul se obligă:
- să respecte obiectivele comune generale care au
reprezentat baza pentru stabilirea parteneriatului, aşa cum este menţionat în
preambul;
- să menţină relaţiile de cooperare reciprocă şi să
efectueze schimburi regulate de informaţii cu FRONTEX pe probleme de interes
comun;
- să îşi îndeplinească angajamentele cuprinse în
Programul anual de lucru, stabilit în anexa nr. I, aprobată de Consiliul director în conformitate cu prevederile art.
20 din Regulamentul Consiliului nr. 2007/2004;
- să depună toate eforturile pentru atingerea, în
practică, a obiectivelor generale comune menţionate mai sus în fiecare acţiune
pentru care FRONTEX acordă subvenţii;
- să adopte o atitudine transparentă cu privire la
gestionarea şi ţinerea de evidenţe asupra acţiunilor comune pentru care FRONTEX
acordă fonduri nerambursabile şi să coopereze pe deplin la verificările anuale
sau ocazionale de implementare a acordului-cadru şi/sau a acordurilor speciale
pentru fonduri nerambursabile.
ARTICOLUL II.2
Răspundere
II.2.1. Partenerul va avea unica responsabilitate de
a respecta toate obligaţiile legale care îi revin.
II.2.2. FRONTEX nu poate fi făcut responsabil, în
niciun caz şi sub niciun motiv, pentru pagubele şi daunele suferite de
personalul sau bunurile aflate în proprietatea partenerului pe parcursul
desfăşurării acţiunii comune sau ca o consecinţă a acţiunii comune. Prin
urmare, FRONTEX nu va accepta nicio solicitare de despăgubire sau majorare a
plăţilor legate de astfel de pagube sau daune.
II.2.3. Cu excepţia cazurilor
de forţă majoră, partenerul va remedia orice pagubă legată de echipamentele
aflate în proprietatea FRONTEX ca urmare a executării sau executării
defectuoase a unei acţiuni comune.
II.2.4. Partenerul îşi va
asuma răspunderea unică faţă de părţile terţe, inclusiv răspunderea faţă de
orice pagubă sau daună de orice fel suportată de aceştia în legătură cu sau
rezultată din acţiunea comună. Partenerul va absolvi FRONTEX de toate
obligaţiile aferente oricărei revendicări sau acţiuni intentate ca rezultat al
unei încălcări de către partener sau angajaţii săi sau de către alte persoane
pentru care partenerul sau o persoană individuală angajat al partenerului sunt
responsabili.
ARTICOLUL II.3
Conflicte de interese
Partenerul se angajează să întreprindă toate măsurile
necesare de prevenire a oricărui risc de conflict de interese care poate afecta
îndeplinirea imparţială şi obiectivă a acordului-cadru şi/sau a acordurilor
specifice pentru fonduri nerambursabile şi va informa FRONTEX, fără întarziere, cu privire la orice situaţie care
constituie sau care poate genera orice conflict de acest gen.
Există un conflict de interese atunci cand exercitarea imparţială şi obiectivă a
funcţiilor oricărei persoane în baza acordului-cadru sau a acordului de
finanţare este compromisă din motive care privesc familia, viaţa afectivă,
afinitatea politică sau naţională, interesul economic sau orice alt interes
împărtăşit cu un terţ.
ARTICOLUL II.4
Proprietatea/utilizarea rezultatelor
II.4.1. Cu excepţia cazurilor cand se stipulează altfel în acordul
specific pentru fonduri nerambursabile, dreptul de proprietate asupra
rezultatelor acţiunii comune, inclusiv drepturile de proprietate intelectuală,
şi de proprietate asupra rapoartelor şi altor documente în legătură cu acesta
va aparţine FRONTEX.
II.4.2. Fără a prejudicia
pct. II.4.1, FRONTEX acordă partenerului dreptul de a utiliza liber rezultatele
unei acţiuni comune, după cum consideră potrivit, cu condiţia ca astfel să nu
încalce obligaţiile sale de confidenţialitate sau drepturile existente de
proprietate industrială şi intelectuală.
ARTICOLUL II.5
Confidenţialitatea
II.5.1. Schimbul de date şi informaţii se va desfăşura
în conformitate cu legislaţia naţională şi comunitară existentă.
II.5.2. Partenerul şi FRONTEX
se angajează să păstreze confidenţialitatea oricărui document, informaţie sau
altui material aflat în legătură directă cu subiectul acordului-cadru sau
acordurilor specifice, considerate în mod corespunzător ca fiind confidenţiale,
dacă divulgarea respectivă poate aduce prejudicii celeilalte părţi. Părţile vor
respecta această obligaţie şi după data expirării acordului-cadru.
ARTICOLUL II.6
Publicitatea
Cu excepţia cazului cand FRONTEX solicită altfel, orice comunicare sau aducere la
cunoştinţă opiniei publice de către partener cu privire la o acţiune comună,
inclusiv în timpul unei conferinţe sau al unui seminar, va indica faptul că
acţiunea comună a primit finanţare de la Comunitatea Europeană şi că a fost
coordonată de către FRONTEX. Orice comunicare sau aducere la cunoştinţă opiniei
publice de către partener, în orice formă şi prin orice mijloace, va indica
faptul că responsabilitatea aparţine numai autorului şi că FRONTEX nu este
responsabilă pentru nicio utilizare a informaţiilor conţinute aici.
ARTICOLUL II.7
Evaluarea
Ori de cate ori FRONTEX efectuează o evaluare
intermediară sau finală a impactului unei acţiuni comune, măsurat diferit faţă
de obiectivele Programului anual de lucru al FRONTEX, partenerul se angajează
sa pună la dispoziţia FRONTEX şi/sau a persoanelor autorizate de aceasta toate
documentele sau informaţiile care vor permite încheierea cu succes a evaluării.
ARTICOLUL II.8
Suspendarea
II.8.1. Partenerul şi/sau FRONTEX pot suspenda
implementarea unei acţiuni comune dacă unele circumstanţe de natură
excepţională fac acest lucru imposibil sau extrem de dificil, în special în
situaţiile de forţă majoră. Acestea se vor informa reciproc, fără întarziere, furnizand toate motivele şi
detaliile necesare, precum şi data anticipată a reluării.
II.8.2. Dacă FRONTEX nu
denunţă acordul specific de acordare a fondurilor nerambursabile conformaţi.
II.11, partenerul va relua implementarea de îndată ce împrejurările permit
acest lucru şi va informa FRONTEX în mod corespunzător despre aceasta. Durata
acţiunii comune va fi prelungită cu o perioadă echivalentă cu durata
suspendării.
ARTICOLUL II.9
Forţă majoră
Forţă majoră va însemna orice situaţie excepţională
imposibil de anticipat sau eveniment care depăşeşte controlul părţilor, care le
împiedică pe oricare dintre acestea să-şi îndeplinească oricare dintre
obligaţiile prevăzute în acord, care nu poate fi atribuită erorii sau
neglijenţei părţii în cauză şi care se dovedeşte insurmontabilă în ciuda
tuturor eforturilor depuse. Defectele privitoare la echipamente şi materiale
sau întarzierile în punerea
acestora la dispoziţie, conflictele de muncă, grevele sau dificultăţile
financiare nu pot fi invocate drept situaţii de forţă majoră de partea care
nu-şi poate îndeplini obligaţiile.
ARTICOLUL II.10
Desemnarea
Pretenţiile la adresa FRONTEX nu pot fi transferate.
In situaţii excepţionale, atunci
cand situaţia justifică acest lucru, FRONTEX poate
autoriza desemnarea unei terţe părţi pentru îndeplinirea acordului specific
pentru fonduri nerambursabile şi oricăror plăţi ce decurg din aceasta, în urma
unei cereri scrise formulate în acest sens, în care se vor indica motivele de
către partener. Dacă FRONTEX este de acord, trebuie să facă acest acord
cunoscut în scris înainte ca desemnarea propusă sa aibă loc. In absenţa autorizării
mai sus menţionate sau în situaţia nerespectării condiţiilor din acesta,
desemnarea nu va putea fi pusă în aplicare împotriva FRONTEX, şi nu va produce
niciun fel de efecte asupra FRONTEX. In niciun caz un astfel de transfer nu va
elibera partenerul de obligaţiile sale faţă de FRONTEX.
ARTICOLUL II.11
Denunţarea
Acest acord poate fi denunţat
de oricare dintre părţi, în baza unui preaviz scris de 3 (trei) luni, transmis
în acest sens către cealaltă parte. Atunci cand utilizează acest drept, partea în cauză trebuie să se angajeze
să încheie implementarea oricăror acorduri specifice care au intrat în vigoare
înainte de data la care rezilierea acordului-cadru va fi pusă în aplicare.
Procedura este demarată printr-o scrisoare recomandată
cu confirmare de primire sau printr-un echivalent al acesteia.
ARTICOLUL II.12
Penalităţi financiare
Se vor aplica prevederile art. 133, coroborat cu art.
175 din Regulile de implementare a Regulamentului financiar general.
ARTICOLUL II.13
Acorduri adiţionale
II.13.1. Orice amendament la acest acord-cadru sau la
un acord specific pentru fonduri nerambursabile
trebuie să facă obiectul unui acord adiţional scris. Niciun fel de înţelegere
verbală nu poate angaja părţile în acest sens.
II.13.2. Acordul adiţional nu poate avea ca scop sau
ca rezultat modificarea acordului cadru, care poate pune la îndoială decizia de
a încheia acordul-cadru sau acordul specific pentru fonduri nerambursabile sau
care să aibă drept rezultat tratamentul inegal al aplicanţilor pentru acordul-cadru
sau subvenţii.
II.13.3. Dacă solicitarea de amendare este formulată
de partener, acesta trebuie să o trimită la FRONTEX cu 3 luni înainte de data
preconizată pentru intrarea în vigoare şi, în ceea ce priveşte acordurile
specifice pentru fonduri nerambursabile, cu o lună înaintea datei de încheiere
a acţiunii comune, cu excepţia cazurilor justificate corespunzător de partener
şi acceptate de FRONTEX.
ARTICOLUL II.14
Legea aplicabilă şi instanţa competentă
II.14.1. Fondurile nerambursabile se supun
condiţiilor acordului-cadru şi acordurilor specifice pentru fonduri
nerambursabile, regulilor comunitare aplicabile şi, la nivel secundar, legilor
Belgiei.
II.14.2. Părţile se vor strădui să soluţioneze pe cale
amiabilă orice dispută sau litigiu în legătură cu interpretarea, aplicarea sau
îndeplinirea acordului-cadru sau a acordului specific pentru fonduri
nerambursabile, inclusiv existenţa, valabilitatea sau denunţarea sa. In lipsa
unei înţelegeri amiabile, oricare parte poate prezenta cazul spre soluţionare
Tribunalului de Primă Instanţă al Comunităţilor Europene şi, în caz de apel,
Curţii de Justiţie a Comunităţilor Europene.
PARTEA B
Prevederi financiare
ARTICOLUL II.15
Costuri eligibile
II.15.1. Pentru a fi considerate eligibile pentru finanţarea
de către FRONTEX, costurile trebuie să îndeplinească următoarele criterii generale:
- trebuie să aibă legătură cu subiectul acordului
specific pentru fonduri nerambursabile şi să fie prevăzute în bugetul estimat
anexat la acesta;
- trebuie să fie necesare pentru desfăşurarea acţiunii
comune care face obiectul acordului specific pentru
fonduri nerambursabile;
- trebuie să fie rezonabile şi justificate şi trebuie
să fie în conformitate cu principiile unui management financiar solid, în
special din punctul de vedere al celei mai bune oferte şi al eficienţei
costului;
- trebuie să fie efectuate în timpul perioadei de
eligibilitate pentru finanţarea de către Comunitatea Europeană, aşa cum este
specificat în acordul specific;
- trebuie să fi fost cheltuite de partener, să fie
înregistrate în contabilitatea acestuia în conformitate cu principiile de
contabilitate aplicabile şi să fie declarate în conformitate cu cerinţele
legislaţiei aplicabile din domeniul fiscal şi social;
- trebuie să poată fi identificabile şi verificabile.
II.15.2. Procedurile interne de contabilitate şi
audit ale partenerului trebuie să permită directa reconciliere a costurilor şi
a venitului declarat în legătură cu acţiunea comună, cu declaraţiile contabile
corespunzătoare şi cu documentele justificative.
II.15.3. Următoarele costuri directe sunt eligibile,
cu condiţia ca acestea să îndeplinească criteriile stipulate la paragraful
anterior:
- diurnele de călătorie şi subzistenţă pentru personal,
cu condiţia ca acestea să fie în conformitate cu practicile uzuale ale
beneficiarului referitoare la costurile de călătorie şi să nu depăşească
nivelul aprobat anual de Comisia Europeană; avand în vedere faptul că se plătesc diurne zilnice, nu vor fi oferite
mese suplimentare de către FRONTEX;
- alocaţiile de călătorie pentru echipamente -
acoperind cel mai scurt posibil itinerar începand din punctul de unde echipamentul părăseşte aria obişnuită de
utilizare pană în punctul cel
mai apropiat de desfăşurare a acţiunii comune;
- costurile curente săptămanale/zilnice/pe oră pentru echipamentul specializat care
intensifică activitatea de control al frontierelor pe perioada limitată a
acţiunii comune, cu condiţia ca echipamentele să fie folosite pentru acţiune.
II.15.4. Costurile indirecte eligibile pentru acţiunea
comună sunt acele costuri care, conform condiţiilor de eligibilitate descrise
la pct. II.15.1, nu sunt identificabile drept costuri specifice legate direct
de desfăşurarea acţiunii comune şi care pot fi asociate direct cu aceasta, dar
care pot fi identificate şi justificate de către partener prin utilizarea
sistemului său contabil ca fiind efectuate în legătură cu costurile directe
eligibile pentru acţiunea comună. Ele nu pot include niciun fel de costuri
eligibile directe.
Prin derogare de la pct. II.15.1, costurile indirecte
suportate în procesul de desfăşurare a acţiunii comune pot fi eligibile pentru
finanţarea cu un coeficient fixat la nu mai mult de 7% din costurile totale
eligibile directe. In cazul în care totalul eligibil depăşeşte suma de 100.000
euro, nivelul eligibil al costurilor indirecte trebuie să fie redus la nivelul
stabilit între părţi. Nivelul agreat al costurilor indirecte trebuie să fie
specificat în acordul specific pentru fonduri nerambursabile. Dacă acordul respectiv
pentru fonduri nerambursabile prevede o contribuţie fixă în legătură cu costurile indirecte, ele nu trebuie sa fie justificate de documente
contabile.
ARTICOLUL II.16
Solicitări de plată
II.16.1. Plăţile sunt efectuate în termen de 3 luni de
la încheierea acţiunii comune prevăzute în acordul specific pentru fonduri
nerambursabile în baza costurilor eligibile efectuate de partener în
desfăşurarea acţiunii comune.
II.16.2. Dacă în cadrul acordului specific pentru
fonduri nerambursabile părţile au căzut de acord, una sau mai multe plăţi pot
fi efectuate ca prefinanţare sau ca plăţi intermediare.
II.16.3. Prefinanţarea este menită să acopere
cheltuielile partenerului legate de acţiunea aprobată. Prefinanţarea va fi
efectuată de îndată ce este posibil şi în orice caz în 45 de zile de la data cand ultima dintre cele două
părţi a semnat acordul specific pentru fonduri nerambursabile sau de la
primirea plăţii solicitate, oricare dintre ele este ultima.
II.16.4. Plăţile intermediare vor fi rambursate
partenerului pentru cheltuielile sale în baza unei declaraţii detaliate a
costurilor efectuate, de îndată ce acţiunea comună a ajuns la un anumit nivel
de finalizare.
Pană la termenul limită
corespunzător indicat în acordul specific pentru fonduri nerambursabile,
partenerul poate înainta o cerere pentru o plată intermediară, care trebuie să
fie însoţită de următoarele documente:
- un raport intermediar de implementare a acţiunii
comune;
- o declaraţie financiară intermediară privind
costurile eligibile efectuate, urmand structura
bugetului estimat.
II.16.5. Pentru plata cheltuielilor, următoarele
rapoarte şi documentaţie vor fi trimise în timp de 6 săptămani după terminarea acţiunii comune:
- un raport referitor la implementarea acţiunii comune
din punctul de vedere al partenerului;
- o declaraţie financiară finală privind costurile
eligibile efectuate, urmand structura bugetului
estimat.
Bilanţul subvenţionării va fi stabilit de către FRONTEX
în conformitate cu art. II.18.
Documentele care însoţesc solicitarea de plată vor fi
întocmite în conformitate cu prevederile relevante ale acordului-cadru şi ale
acordului specific pentru fonduri nerambursabile, incluzand anexe acolo unde este cazul. Partenerul
însuşi va certifica faptul că documentele trimise către FRONTEX respectă
prevederile financiare ale acordului-cadru şi ale acordului specific pentru
fonduri nerambursabile şi că costurile declarate sunt cele actuale şi toate
plăţile au fost declarate.
II.16.6. La primirea documentelor menţionate la pct.
II.16.4 şi/sau II.16.5, FRONTEX:
- va solicita partenerului, în termen de 4 săptămani, documentele justificative sau alte
informaţii adiţionale pe care le consideră necesare; va stabili un termen
limită pentru înaintarea informaţiilor adiţionale sau a documentelor
justificative, iar termenul limită pentru plăţi va fi prelungit în mod
corespunzător;
- dacă în termen de 4 săptămani FRONTEX nu va trimite un răspuns scris, se va considera că
documentaţia a fost suficientă. Aprobarea raportului care însoţeşte solicitarea
de plată nu va implica recunoaşterea autenticităţii, a caracterului complet şi
a corectitudinii declaraţiilor şi informaţiilor pe care acesta le conţine.
ARTICOLUL II.17
Prevederi generale privind plăţile
II.17.1. Plăţile vor fi efectuate de către FRONTEX în
euro. Orice transformare a costurilor efective în euro va fi efectuată la
cursul zilnic publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau, în lipsa
acestui fapt, la cursul contabil lunar stabilit de FRONTEX şi publicat pe
site-ul oficial al acesteia din ziua emiterii ordinului de plată.
Plăţile făcute de FRONTEX vor fi considerate efectuate
la data virării acestora din contul FRONTEX.
II.17.2. FRONTEX poate oricand
suspenda perioada pentru plata indicată în acordul specific pentru fonduri
nerambursabile sau în articolul echivalent din acordul-cadru, înştiinţand partenerul că cererea sa de plată nu
poate fi satisfăcută, fie pentru că nu respectă prevederile acordurilor, fie
pentru că trebuie prezentate documentele justificative corespunzătoare, fie
pentru că există o suspiciune cu privire la faptul că unele cheltuieli din
declaraţia financiară nu sunt eligibile, fiind efectuate controale
suplimentare.
De asemenea, FRONTEX poate să-şi suspende plăţile oricand, dacă se constată sau se presupune că
partenerul a încălcat prevederile acordului-cadru sau ale acordului specific,
în special ca rezultat al auditurilor şi al controalelor stipulate la art. II.20.
FRONTEX va informa partenerul cu privire la orice
astfel de suspendare printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire
sau printr-un document echivalent. Suspendarea va intra în vigoare la data
trimiterii înştiinţării de către FRONTEX. Perioada rămasă de plată va fi
reluată de la data înregistrării unei cereri de plată întocmite corespunzător,
atunci cand are loc primirea documentelor
justificative, sau la sfarşitul perioadei de
suspendare notificate de FRONTEX. Suspendarea plăţii de către FRONTEX nu poate
fi considerată plată întarziată.
ARTICOLUL II.18
Stabilirea finanţării finale
II.18.1. Fără a aduce prejudicii informaţiilor
obţinute ulterior, conform art. II.20, FRONTEX va stabili ca suma plăţii finale să fie acordată partenerului în
baza documentelor menţionate în art. II.16, care a fost aprobat.
II.18.2. Suma totală plătită partenerului de către
FRONTEX nu poate, în niciun caz, să depăşească suma maximă de finanţare
menţionată în acordul specific pentru fonduri nerambursabile, chiar dacă
costurile totale actuale eligibile depăşesc costurile totale eligibile estimate
specificate în bugetul estimat anexat acordului specific pentru fonduri
nerambursabile.
II.18.3. Dacă, la terminarea acţiunii comune,
costurile reale eligibile sunt mai mici decat costurile totale eligibile estimate, contribuţia FRONTEX se va
limita la costurile eligibile efective utilizand raportul de cofinanţare specificat în acordul de finanţare.
II.18.4. Prin acesta,
partenerul este de acord ca fondurile nerambursabile să fie limitate la suma
necesară pentru a echilibra balanţa contabilă a acţiunii comune şi că acestea
sub nicio formă nu îi pot aduce niciun profit.
Facturile efective ce vor fi luate în considerare vor fi cele stabilite, emise sau confirmate la data
la care solicitarea de plată a fost întocmită de către partener. In
conformitate cu acest articol, vor fi luate în considerare numai costurile
eligibile actuale ale acţiunii comune sau bugetul
curent care fac parte din categoriile stabilite în bugetul estimativ anexat
acordului specific pentru fonduri nerambursabile.
Orice surplus astfel stabilit va avea ca rezultat o
reducere corespunzătoare din suma de finanţare.
Atunci cand suma totală a
plăţilor deja efectuate depăşeşte suma finanţării finale, FRONTEX va emite un
ordin de recuperare a surplusului.
ARTICOLUL II.19
Recuperarea
II.19.1. Dacă o sumă este plătită în mod necuvenit
partenerului sau dacă recuperarea este justificată în baza termenilor
acordului-cadru sau acordului specific pentru fonduri nerambursabile,
partenerul se angajează să returneze FRONTEX suma în discuţie în condiţiile şi
la data specificate de aceasta din urmă.
II.19.2. Dacă partenerul nu returnează suma datorată pană la data scadentă, acesteia i se va
aplica dobanda la rata Băncii
Centrale Europene operaţiunilor sale principale de refinanţare, aşa cum este
publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene în prima zi a
lunii în care plata era scadentă, majorată cu 3,5%. Dobanda va putea fi plătită pentru perioada care a trecut de la data
ulterioară expirării termenului de plată pană în ziua plăţii. Orice plată parţială va acoperi mai întai dobanda.
II.19.3. Sumele ce urmează a fi returnate către
FRONTEX pot fi compensate din orice sume de orice fel datorate partenerului, în
urma unei informări corespunzătoare. Nu este necesar consimţămantul prealabil al partenerului. Acest
lucru nu va afecta opţiunea părţilor de a stabili plata în rate.
II.19.4. Taxele bancare
suportate în legătură cu rambursarea sumelor datorate FRONTEX vor fi suportate
în întregime de partener.
ARTICOLUL II.20
Verificări şi audituri
II.20.1. Partenerul se angajează să furnizeze orice
informaţii detaliate cerute de FRONTEX sau de oricare alt organism din afară
autorizat de FRONTEX pentru a verifica dacă acţiunea comună şi prevederile
acordului-cadru şi/sau ale acordurilor specifice pentru fonduri nerambursabile
sunt implementate în mod corespunzător.
II.20.2. Partenerul va pune la dispoziţia FRONTEX toate documentele originale, în special
înregistrările contabile şi fiscale, sau, în cazuri excepţionale şi justificate
în mod corespunzător, copii legalizate ale documentelor originale legate de
fiecare acord specific pentru fonduri nerambursabile, timp de 5 ani de la data
plăţii soldului pentru acţiunea corespondentă.
II.20.3. Partenerul este de
acord ca FRONTEX să poată efectua un audit al modului de utilizare a
finanţărilor acordate, fie direct de personalul propriu al FRONTEX, fie de
orice alt organism din afară autorizat să procedeze astfel în numele FRONTEX. Auditurile respective pot fi efectuate de-a lungul
perioadei de implementare a acordurilor pentru fonduri nerambursabile pană la plata soldurilor acestora şi timp de 5 ani de la data plăţii
soldului pentru acţiunile corespondente. Atunci cand se impune, constatările auditului pot conduce la decizii de
recuperare de către FRONTEX.
II.20.4. Partenerul se
angajează să acorde conducerii FRONTEX şi personalului extern autorizat de
FRONTEX dreptul de acces adecvat la locaţiile şi incintele în care se
desfăşoară acţiunile comune şi la toate informaţiile, inclusiv la informaţiile
în format electronic, necesare pentru a efectua auditurile respective.
II.20.5. In temeiul Regulamentului Consiliului (Euratom, CE) nr. 2185/96 şi al Regulamentului (CE) al
Parlamentului European şi al Consiliului nr. 1073/1999, Biroul European
Antifraudă poate, de asemenea, organiza controale şi inspecţii la faţa locului
în conformitate cu procedurile stipulate de legislaţia Comunităţii Europene în
materie de protecţie a intereselor financiare ale Comunităţilor Europene
împotriva fraudelor şi altor nereguli. Ori de cate ori se impune, constatările inspecţiei pot conduce la hotărari de recuperare de către FRONTEX.
II.20.6. Curtea Europeană a
Auditorilor va avea aceleaşi drepturi ca şi FRONTEX, în special drept de acces
în ceea ce priveşte controalele şi auditurile.
In limba engleză, în două copii. Semnat la Varşovia la
13 iunie 2007.
Pentru
Ministerul Internelor şi
Reformei Administrative din Romania,
Cristian David,
ministrul internelor şi reformei administrative
.......................................................................
(semnătura)
Pentru
FRONTEX,
Ilkka Laitinen,
director executiv FRONTEX
..................................................
(semnătura)
ANEXA Nr. I
PROGRAMUL DE LUCRU FRONTEX 2007
1. Introducere
Agenţia Europeană pentru Managementul Cooperării
Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene (FRONTEX) a fost înfiinţată prin
Regulamentul Consiliului (CE) 2007/2004 din data de 26 octombrie 2004 (Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene seria L 349 din 25 noiembrie 2004). Regulamentul
menţionat mai sus stabileşte bazele dezvoltării FRONTEX, care este recunoscută
ca una dintre principalele componente ale conceptului de management integrat al
frontierei.
Respectand în totalitate
principiul potrivit căruia întreaga responsabilitate pentru controlul şi
supravegherea frontierelor externe aparţine statelor membre şi în conformitate
cu regulamentul menţionat mai sus, FRONTEX are următoarele sarcini:
- coordonează cooperarea operaţională dintre statele
membre în domeniul managementului frontierelor externe;
- asistă statele membre în pregătirea gărzilor
naţionale de frontieră;
- efectuează analize de risc;
- urmăreşte îndeaproape dezvoltarea cercetării
relevante pentru controlul şi supravegherea frontierelor externe;
- asistă statele membre în situaţiile în care acestea
au nevoie de ajutor tehnic şi operaţional sporit la
frontierele externe;
- oferă statelor membre sprijinul necesar în
organizarea operaţiunilor comune de returnare.
Programul de lucru FRONTEX 2007 (Programul de lucru) conţine 3 aspecte primare. In primul rand,
este principalul instrument prin care Comitetul
director controlează atribuţiile FRONTEX. In al doilea rand, Programul de lucru asigură cel mai
înalt nivel posibil de transparenţă faţă de cetăţenii şi instituţiile Uniunii
Europene. Şi în al treilea rand,
Programul de lucru stabileşte baza pentru deciziile financiare adecvate asupra
activităţilor pe care le acoperă.
Aşa cum este menţionat în Programul Haga, Comisia
Europeană va efectua o evaluare a sarcinilor FRONTEX. Ca rezultat al acestor
evaluări, noile sarcini pot fi asumate de către FRONTEX. Totuşi, Programul de
lucru stabileşte activităţile pentru anul 2007 în conformitate cu mandatul
actual al FRONTEX. Programul de lucru pentru 2007, care a fost pregătit luand în considerare viziunea strategică a
FRONTEX, trebuie văzut ca o continuare a Programului de
lucru 2006.
Bugetul propus pentru anul 2007, aşa cum este arătat
mai jos, permite FRONTEX să-şi îndeplinească sarcinile.
Venit
(în € 1.000.000)
|
M euro
|
Proiect de modificare a bugetului pe
anul 2007
|
Proiectul bugetului revizuit pentru
anul 2007
|
Subsidii acordate de Comisia Europeană
|
21,2
|
12,8
|
34,0
|
Alte venituri
|
1,0
|
0,0
|
1,0
|
TOTAL:
|
22,2
|
12,8
|
35,5
|
Cheltuieli (în € 1.000.000)
|
|
|
|
Cheltuielile operaţionale
|
12,3
|
8,0
|
20,3
|
Personal
|
6,9
|
2,5
|
9,4
|
Alte cheltuieli adminstrative
|
3,0
|
2,3
|
5,3
|
TOTAL:
|
22,2
|
12,8
|
35,0
|
Sumele alocate pentru personal în anul 2007 sunt
prezentate în tabelele de mai jos:
Personal temporar
|
49
|
Personal extern (experţi naţionali detaşaţi)
|
67
|
Personal contractat
|
20
|
TOTAL:
|
136
|
Activităţi operaţionale
|
|
Director executiv
|
1
|
Director executiv adjunct
|
1
|
Suport executiv
|
9
|
Operaţiuni incluzand managementul echipelor comune de experţi şi a echipamentului
tehnic
|
49
|
Analize de risc
|
19
|
Pregătire
|
8
|
Cercetare şi dezvoltare
|
7
|
Transparenţă şi comunicare
|
3
|
SUBTOTAL:
|
97
|
Activităţi administrative
|
|
Auditşi managementul calităţii
|
1
|
Suport de management
|
6
|
Finanţe şi achiziţii
|
8
|
Administrare
|
24
|
SUBTOTAL:
|
39
|
TOTAL:
|
136
|
Pentru a-şi atinge obiectivele şi a-şi îndeplini
sarcinile, FRONTEX desfăşoară un număr de activităţi specifice. Fiecărei
activităţi din acest Program de lucru i-au fost atribuite anumite obiective şi
sarcini. In plus, pentru fiecare obiectiv sunt indicate cele mai importante
rezultate. Planificarea şi implementarea acestor activităţi trebuie să aibă la
bază următoarele principii:
- să corespundă criteriilor de calitate şi
standardelor FRONTEX;
- implementare să fie efectivă/eficientă;
- să aibă loc îndeplinirea la timp în cadrul bugetului.
2. Obiectivul FRONTEX
Obiectivul FRONTEX reprezintă coordonarea cooperării
operaţionale bazată pe informaţii la nivelul Uniunii Europene pentru a
intensifica securitatea la frontierele externe.
3. Raport de misiune
FRONTEX consolidează libertatea şi securitatea
cetăţenilor Uniunii Europene prin completarea sistemelor de management al
frontierelor naţionale ale statelor membre.
FRONTEX este un coordonator operaţional al Comunităţii
şi un contribuabil demn de încredere, care joacă un rol cheie în implementarea
unei politici comune a Uniunii Europene pentru managementul integrat al
frontierelor, fiind pe deplin respectat şi sprijinit de statele membre şi de
ţările terţe.
FRONTEX promovează în mod activ cooperarea dintre
organele de aplicare a legii, implicate la frontiere şi responsabile pentru
securitatea internă a Uniunii Europene.
Activităţile operaţionale ale
FRONTEX au la bază informaţiile. Eficienţa FRONTEX are la bază un personal
profesionist şi foarte motivat.
4. Declaraţie privind
priorităţile
Ţinand
cont de faptul că FRONTEX se află încă în fază iniţială de dezvoltare, în 2007
va continua să îşi dezvolte capacităţile operaţionale.
In acest context, în anul 2007, principala provocare
pentru FRONTEX o va reprezenta sporirea calităţii şi volumului rezultatelor,
ţinand cont de schimbările
dinamice de situaţie care au loc la frontierele externe ale Uniunii Europene,
aşa cum sunt identificate în analizele de risc şi de aşteptările sporite din
partea statelor membre şi ale instituţiilor Uniunii Europene.
In baza rezultatelor studiilor de fezabilitate privind
Reţeaua de patrule pe coasta mediteraneeană din luna iulie 2006 şi stabilirea
sistemului de supraveghere tehnică la frontierele maritime sudice (BORTEC) din
luna decembrie 2006, FRONTEX, împreună cu statele membre, se concentrează
asupra stabilirii Sistemului european permanent de supraveghere.
Luand în considerare faptul că
migraţia ilegală a depăşit limitele unei singure regiuni, cooperarea cu ţările
terţe joacă un rol foarte important. In baza rezultatelor obţinute în anul
2006, cooperarea operaţională a FRONTEX cu ţările terţe va fi dezvoltată
gradual şi va urmări realizarea unui parteneriat consolidat. Vor fi făcute
eforturi speciale pentru intensificarea cooperării cu autorităţile competente
ale ţărilor terţe din regiunea mediteraneeană, Africa de Vest, Asia Centrală şi
Orientul Indepărtat.
FRONTEX sporeşte securitatea la frontiere prin consolidarea
cooperării dintre statele membre şi, împreună cu statele membre, continuă
dezvoltarea iniţiativelor de management regional al frontierei, în special la
frontierele maritime sudice. Reţeaua de puncte naţionale de contact ale FRONTEX
(NPPOC) va fi dezvoltată împreună cu reţelele specifice create de unităţile
operaţionale.
Politica de securitate FRONTEX, care acoperă toate
aspectele legate de securitate, precum securitatea documentelor, securitatea
ITşi securitatea fizică, are ca obiectiv îmbunătăţirea capacităţilor
operaţionale.
Este evidentă nevoia de a încuraja cooperarea activă şi
operaţională cu instituţii şi organisme ale Uniunii Europene, cu Comunitatea
Europeană şi organizaţiile internaţionale competente, în special cu EUROPOLşi
INTERPOL.
Luand în considerare faptul că
migraţia ilegală a depăşit de mult nivelul unei singure regiuni, cooperarea cu
ţările terţe joacă un rol foarte important. Bazată pe rezultatele obţinute în
anul 2006, cooperarea operaţională dintre FRONTEX şi ţările terţe va fi dezvoltată
gradual şi va avea ca ţintă realizarea unui parteneriat susţinut. Se vor depune
eforturi speciale pentru intensificarea cooperării cu autorităţile relevante
ale ţărilor terţe din regiunea mediteraneeană, Africa de Vest, Asia Centrală şi
Orientul Indepărtat.
FRONTEX îşi îmbunătăţeşte capacitatea sa analitică. Vor
fi consolidate legăturile cu reţelele de ofiţeri de legătură cu competenţe în
domeniul imigraţiei europene (ILO). Va fi înfiinţat Centrul situaţional şi vor
fi create canale sigure de comunicaţii şi schimb de informaţii cu statele
membre şi partenerii cheie. Implementarea unui nou Model comun de analiză de
risc integrat (CIRAM), bazat
pe realizările şi experienţa anului 2006, este o altă sarcină a FRONTEX pentru
obţinerea, în continuare, a informaţiilor adecvate. FRONTEX promovează
evaluările nivelului operaţional şi tactic realizate de statele membre.
In 2007, FRONTEX îşi îmbunătăţeşte capacităţile de
reacţie. Vor fi stabilite procedurile pentru situaţii de urgenţă. Echipele
comune de sprijin ale FRONTEX (FJST) vor intensifica cooperarea operaţională, schimbul de informaţii şi
de experienţă.
Depinzand de progresul de la
nivelul legislativ al Uniunii Europene şi în mod indirect de dezvoltarea FJST,
pentru crearea unor echipe de intervenţie rapidă la frontieră (RABIT) este necesară contribuţia
substanţială şi implicarea din partea FRONTEX. Acest concept constituie
principalul element al capacităţii FRONTEX de a sprijini statele membre în
situaţii care necesită asistenţă tehnică şi operaţională sporită. In acest
context, FRONTEX va finaliza crearea unei baze centralizate de echipament
tehnic şi experţi ai statelor membre care pot fi puşi la dispoziţia altui stat
membru atunci cand este necesar.
FRONTEX va întocmi rapoarte asupra progresului făcut de Consiliu pană la finalul lunii aprilie 2007.
In aceste cazuri, implementarea Programului de lucru
pentru anul 2007, bugetul pentru 2007 şi priorităţile pot fi luate din nou în
considerare.
In aceste situaţii,
implementarea Programului de lucru 2007, a Bugetului pe anul 2007 şi a
priorităţilor poate fi luată din nou în considerare.
Funcţiile şi procedurile de bază vor continua să se
dezvolte şi în cursul anului 2007 pentru a spori capacitatea managerială a
FRONTEX, care constă în primul rand în resursele economice şi de personal adecvate şi folosirea
eficientă a acestora.
Personalul reprezintă un factor important, care va avea
un impact puternic asupra activităţilor FRONTEX în 2007. Aşadar, este vitală
asigurarea unui management eficient al resurselor umane pentru a avea un
personal profesionist şi foarte motivat.
Sistemul financiar va fi flexibil pentru a răspunde
nevoilor operaţionale. Vor fi definite costurile eligibile ale personalului şi
echipamentului pentru operaţiunile comune. Introducerea suplimentară a unor
principii solide de management financiar şi implementarea adecvată a regulilor
şi regulamentelor financiare reprezintă una dintre priorităţile cele mai
importante din acest domeniu. In plus, ar putea fi necesară revizuirea
Regulamentului financiar şi/sau a regulilor de implementare în urma evaluării
externe a FRONTEX condusă de Consiliul de conducere în conformitate cu art. 33.
Luand în considerare realocarea cartierului general al
FRONTEX la sediul acestuia, la începutul anului, este
importantă furnizarea unui suport administrativ şi IT către unităţi pentru a
asigura continuitatea activităţilor operaţionale.
FRONTEX işi defineşte profilul
său de organism specializat, cu un rol de coordonator bine recunoscut, şi
poziţia sa din cadrul Uniunii Europene şi în randul partenerilor săi. Acesta urmează să fie dezvoltat prin
menţinerea eficientă a contactelor cu actorii relevanţi, în special cu Comisia
Europeană, Consiliul şi Parlamentul European. In plus, rolul FRONTEX se va
reflecta în imaginea sa publică.
5. Operaţiunile comune şi
proiectele-pilot la frontierele externe
Obiectivul general este de a iniţia, planifica,
implementa, coordona şi evalua operaţiunile comune bazate pe informaţii şi
compilarea celor mai bune practici, care împreună vor contribui la intensificarea
securităţii la frontierele externe: terestre, maritime şi aeriene, într-un mod
eficient din punctul de vedere al costurilor.
Alocarea resurselor financiare (total): 13.965.000 euro
Alocarea resurselor umane: 49
5.1. Frontierele terestre
Sarcini:
- de a coordona operaţiunile comune la frontierele
terestre;
- de a compila cele mai bune practici referitoare la
securitatea frontierelor terestre;
- de a continua dezvoltarea procedurilor de coordonare a operaţiunilor comune;
- de a continua implementarea proiectelor-pilot
iniţiate în 2006.
Rezultate:
- 4-5 operaţiuni comune în prima jumătate a anului şi
4-5 operaţiuni comune în a doua jumătate a anului, într-o zonă geografică
identificată prin analiza de risc asupra rutelor migraţiei ilegale;
- o operaţiune comună bazată pe modul curent de operare
în falsificarea documentelor;
- o operaţiune comună pentru desfăşurarea şi
managementul echipelor comune de sprijin ale FRONTEX;
- o operaţiune combinată pe
mare şi uscat;
- implementarea proiectelor privind cooperarea cu
ţările terţe învecinate;
- continuarea proiectului-pilot privind organizaţiile
de delegaţi la frontieră din Europa, conferinţă în al doilea trimestru al
anului şi implementarea pană
la sfarşitul anului;
- 3-4 proiecte-pilot privind cele mai bune practici.
Indicatori:
- operaţii comune desfăşurate în conformitate cu planul
şi în limitele temporale stabilite;
- chestionarul privind eficienţa operaţiunilor,
necesitatea şi calitatea operaţiunilor comune, a proiectelor-pilot care
formează parţial o bază pentru rapoartele de evaluare;
- plusvaloarea operaţiunilor comune şi participarea
activă a statelor membre, aşa cum a fost stabilit în rapoartele de evaluare.
Investiţii:
Alocarea resurselor financiare: 2.200.000 euro
Alocarea resurselor umane: 10
5.2. Frontierele maritime
Sarcini:
- coordonarea operaţiunilor comune la frontierele
maritime;
- compilarea celor mai bune practici privind securitatea
frontierelor maritime;
- continuarea implementării
proiectelor-pilot iniţiate în 2006;
- continuarea dezvoltării procedurilor de coordonare a
operaţiunilor comune pe mare;
- începerea implementării proiectelor bazate pe studii
de fezabilitate legate de Sistemul european de supraveghere a frontierelor maritime sudice ale Uniunii Europene (BORTEC).
Rezultate:
- 3-4 operaţiuni comune în prima jumătate a anului şi
3-4 operaţiuni comune în a doua jumătate a anului, combinate în 5 operaţiuni
comune pe termen lung ca etape, desfăşurate în diferite
zone geografice în baza analizelor de risc;
- o operaţiune combinată pe mare şi uscat;
- un proiect-pilot privind implementarea, împreună cu
statele membre, a Reţelei europene de patrule;
- realizarea proiectului-pilot referitor la principiile informaţiilor transmise pe mare în timpul celei de-a doua jumătăţi
a anului;
- 2-3 proiecte-pilot privind cele mai bune practici.
Indicatori:
- operaţii comune desfăşurate în conformitate cu planul
şi în limitele temporale stabilite;
- chestionarul privind
eficienţa operaţiunilor, necesitatea şi calitatea operaţiunilor comune, a
proiectelor-pilot care formează parţial o bază pentru rapoartele de evaluare;
- plusvaloarea operaţiunilor comune şi participarea
activă a statelor membre, aşa cum a fost stabilit în
rapoartele de evaluare.
Investiţii:
Alocarea resurselor financiare: 8.165.000 euro
Alocarea resurselor umane: 15
5.3. Frontierele aeriene
Sarcini:
- coordonarea operaţiunilor comune la frontierele
aeriene;
- compilarea celor mai bune practici privind securitatea
frontierelor aeriene;
- continuarea implementării proiectelor-pilot iniţiate
în 2006 şi lansarea unor noi proiecte-pilot;
- continuarea dezvoltării procedurilor de coordonare a
operaţiunilor comune.
Rezultate:
- 3-4 operaţiuni comune în prima jumătate a anului şi
3-4 operaţiuni comune în a doua jumătate a anului, desfăşurate în baza
analizelor de risc;
- pregătirea unei operaţiuni comune pentru Cupa
Europeană de Fotbal;
- 2-3 proiecte-pilot privind cele mai bune practici, pană la sfarşitul anului;
- o operaţiune comună privind fenomenul migraţiei
ilegale a cetăţenilor chinezi;
- o operaţiune comună pentru desfăşurarea şi
managementul echipelor comune de sprijin ale FRONTEX.
Indicatori:
- operaţiuni comune desfăşurate în conformitate cu
planul şi în limitele temporale stabilite;
- chestionarul privind eficienţa operaţiunilor,
necesitatea şi calitatea operaţiunilor comune, a proiectelor-pilot care
formează parţial o bază pentru rapoartele de evaluare;
- valoarea suplimentară a operaţiunilor comune şi
participarea activă a Statelor membre, aşa cum se afirmă în rapoartele de
evaluare.
Investiţii:
Alocarea resurselor financiare: 1.800.000 euro
Alocarea resurselor umane: 8
5.4. Operaţiuni de returnare
Obiectiv:
Obiectivul este de a oferi statelor membre asistenţa necesară în organizarea operaţiunilor de
returnare şi în alte probleme de acest fel, pentru a spori capacităţile de a
îndeplini acest obiectiv într-un mod eficient din punctul de vedere al
costurilor, la nivelul Uniunii Europene. Reţeaua de informaţii şi coordonare
pentru serviciile de
management al migraţiei pentru statele membre, înfiinţată prin Decizia
Consiliului 2005/267/EC din data de 16 martie 2005 (Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene nr. 83 din 1 aprilie 2005, p. 48) va fi folosită ca instrument de
obţinere a informaţiilor privind această problemă. Sarcini:
- menţinerea unui sistem de informaţii şi solicitări
oferit de statele membre privind operaţiunile planificate de returnare şi
îndepărtare a persoanelor, coordonată de Centrul de coordonare a returnărilor
comune FRONTEX;
- coordonarea operaţiunilor comune de returnare;
- continuarea colaborării cu statele membre pentru a
identifica şi îmbunătăţi cele mai bune practici privind îndepărtarea
cetăţenilor ţărilor terţe care stau ilegal;
- continuarea cooperării cu statele membre pentru a
îmbunătăţi cele mai bune practici privind achiziţionarea de documente de
călătorie;
- de a continua implementarea proiectelor-pilot
iniţiate în 2006 şi de a lansa noi proiecte-pilot;
- de a sprijini statele membre
în întocmirea de chestionare şi în culegerea informaţiilor privind diferite
probleme legate de returnări.
Rezultate:
- asistenţă pentru 3-4 operaţiuni comune de returnare
în prima jumătate a anului şi 3-4 operaţiuni comune de returnare în a doua
jumătate a anului;
- compilarea celor mai bune practici privind
îndepărtarea cetăţenilor ţărilor terţe care stau ilegal şi achiziţionarea de
documente de călătorie - pană
la sfarşitul anului;
- 4 întalniri ale grupului de
lucru de experţi pe operaţiuni comune de returnare;
- proiect-pilot privind schimbul de informaţii şi
păstrarea informaţiilor în IcoNet pentru facilitarea operaţiunilor comune de
returnare.
Indicatori:
- numărul operaţiunilor comune de returnare asistate
şi coordonate;
- numărul de persoane returnate în timpul
operaţiunilor comune de returnare;
- calitatea pregătirii şi a managementului
operaţiunilor, aşa cum se afirmă în rapoartele de evaluare;
- feedbackdin partea statelor membre participante.
Investiţii:
Alocarea resurselor financiare: 700.000 euro
Alocarea resurselor umane: 7
5.5. Managementul echipelor comune de experţi şi al
echipamentului tehnic
Obiectiv:
Obiectivul general este de a spori capacitatea FRONTEX
de a administra măsurile comune şi de a asista statele membre cu echipe comune
de experţi şi cu echipament care ar putea fi pus, temporar, la dispoziţia lor.
Sarcini:
- înfiinţarea şi dezvoltarea managementului
desfăşurării echipelor de intervenţie rapidă la frontieră (RABIT);
- continuarea dezvoltării şi coordonării echipelor
comune de sprijin ale FRONTEX ca echipe comune de experţi ale gărzilor de
frontieră, coordonate de FRONTEX în scopul participării la operaţiuni comune şi
proiecte-pilot;
- definirea nevoilor operaţionale de echipament tehnic
care urmează să fie folosit în statele membre pe parcursul operaţiunilor;
- dezvoltarea procedurilor de utilizare şi transfer
al echipamentului tehnic, pe care statele membre vor să îl pună la dispoziţia
altor state membre pentru o perioadă determinată;
- înfiinţarea şi menţinerea unui registru centralizat
cu echipamentul tehnic oferit, disponibil în statele membre, conform nevoilor
şi analizei de risc efectuate de FRONTEX;
- organizarea şi desfăşurarea unei pregătiri specifice
pentru RABIT:
- organizarea unor stagii de pregătire a Echipei comune de sprijin a FRONTEX.
Rezultate:
- dezvoltarea procedurilor de desfăşurare a echipelor
comune de experţi şi a echipamentului tehnic - pană la sfarşitul
lunii aprilie 2007;
- definirea nevoilor operaţionale de echipament tehnic
ce va fi folosit în statele membre în timpul operaţiunilor - pană la sfarşitul lunii februarie 2007;
- registrul centralizat cu echipamentul tehnic va fi
finalizat pană la sfarşitul lunii iulie 2007;
- evaluarea proiectului-pilot privind punctele focale
şi implementarea proiectului-pilot referitor la
echipele comune de sprijin;
- 2-3 stagii specifice de instruire pentru RABIT;
- 6 stagii de instruire multiplă pentru echipele comune
de sprijin FRONTEX în prima jumătate şi două în a doua jumătate a anului;
- 2-3 operaţiuni comune
pentru desfăşurarea şi coordonarea echipelor comune de sprijin FRONTEX la
frontierele terestre şi maritime.
Investiţii:
Alocarea resurselor financiare: 1.100.000 euro
Alocarea resurselor umane: 6
6. Analiza de risc
Obiectiv:
- de a elabora rapoarte
informative exacte şi la timp (rapoarte, evaluări ale ameninţărilor şi ale
riscurilor) care să reprezinte baza pentru acţiunea operativă a FRONTEX, precum
şi informarea permanentă a principalelor persoane în legătură cu situaţia
migraţiei la frontiere.
Sarcini:
- de a continua dezvoltarea metodologiilor
informaţionale adecvate pentru a face posibilă realizarea obiectivelor FRONTEX;
- întocmirea documentelor analitice solicitate,
inclusiv raportul de evaluare a riscurilor în relaţie cu Fondul frontierelor externe;
- de a întreţine şi de a dezvolta Reţeaua de analiză a
riscurilor a FRONTEX;
- de a înfiinţa Centrul situaţional;
- de a reprezenta FRONTEX la CIREFI şi alte grupuri de
lucru ale Uniunii Europene.
Rezultate:
- raportul general al analizei de risc 2007;
- 5-7 analize de risc întocmite pe probleme de
actualitate - pe ţări, zone geografice sau fenomene specifice; un minim de două
analize ce vor viza traficul de fiinţe umane; o analiză ce va viza migraţia
ilegală a cetăţenilor chinezi;
- analize adecvate de risc şi
ale ameninţărilor, care să sprijine operaţiunile comune cheie; inclusiv etapa
de planificare pentru Campionatul European de Fotbal FIFA 2008;
- buletine trimestriale privind situaţia actuală a
securităţii la frontierele externe ale Uniunii
Europene;
- implementarea rezultatelor studiului de fezabilitate
pentru detaşarea de analişti în informaţii în zone strategice la frontierele
externe ale Uniunii Europene;
- analize comune de risc cu ţările terţe
corespunzătoare;
- contribuţia FRONTEX la Evaluarea ameninţărilor din
partea crimei organizate (OCTA) 2007 realizată de EUROPOL;
- 4 întalniri ale Reţelei de
analiză a FRONTEX organizate şi minimum 5 vizite de lucru la unităţile
analitice implementate ale Uniunii Europene;
- 1-2 întalniri ale SitCen şi
desfăşurarea activităţilor de pregătire.
Indicatori:
- introducerea chestionarelor solicitate pentru
clienţii externi: autorităţile de frontieră ale statelor membre, Consiliul,
Comisia Europeană şi alte organizaţii;
- documentul CIRAM revizuit,
redactat şi implementat la nivel intern, metodologii de lucru în vigoare,
dezvoltări informaţionale externe monitorizate de FRONTEX;
- înfiinţarea şi punerea în funcţiune a Centrului
situaţional de monitorizare, cu întregul echipament şi personal existent;
- cooperarea adecvată din partea statelor membre şi a
altor organizaţii în furnizarea de informaţii exacte şi la timp, ca răspuns la
chestionare;
- cooperarea în evaluarea sistemelor competente de
grăniceri ale statelor membre şi capacităţile de a
asigura securitatea frontierelor externe;
- ţările terţe ţintă au fost identificate; procesul
satisfăcător de angajament cu îndeplinirea acordurilor; răspuns pozitiv din
partea ţărilor implicate şi de la observatori;
- acordul în ceea ce priveşte angajamentul cu EUROPOL,
activitatea comună fiind îndeplinită sau luată în considerare; contribuţia la
evaluarea crimei organizate îndeplinită la timp, respectandu-se toate termenele; contribuţia
FRONTEX folosită de EUROPOL; răspuns pozitiv din partea EUROPOL;
- întalniri ale Reţelei de
analiză a riscului ţinute în mod regulat; participare bună din partea statelor
membre; răspuns pozitiv; idei pozitive care permit acordarea de sprijin şi
acţionarea în consecinţă;
- acordarea de sprijin analitic acordat operaţiunilor
comune şi în regiuni strategice ale frontierelor externe ale Uniunii Europene;
Investiţii:
Alocarea de resurse financiare în valoare de 870.000
euro
Alocarea de resurse umane: 19
7. Cursuri de instruire
Obiectiv:
Obiectivul este de a asigura implementarea, în continuare, a Planului comun de studiu de către statele
membre şi de a coordona activităţile de instruire a statelor membre. Instruirea
folosită şi legată de RABITşi FJSTsunt marcate prin asterisc[*)].
Sarcini:
- implementarea Planului comun de studiu revizuit şi operaţionalizat (CCC);
- dezvoltarea sistemului de monitorizare în ceea ce
priveşte implementarea;
- dezvoltarea şi realizarea cursurilor CCC la nivel
mediu (concentrandu-se pe procesul Bologna);
- evaluarea Zilei europene de pregătire (ETD) 2007 şi dezvoltarea ETD-ului 2008
*);
- continuarea structurii de instruire „documente
false" şi actualizarea instrumentelor de instruire-2004: nivelul de bazaşi
cel avansat şi înfiinţarea unui Consiliu comun de experţi în cooperarea cu
respectivele părţi de lucru;
- îndeplinirea activităţilor ce au fost propuse de
către parteneriatul academic sub egida FRONTEX, de exemplu: instruirea
profesorilor, cursurile de perfecţionare a limbilor străine, instruirea
personalului ce participă la operaţiuni pe mare şi pe uscat *);
- organizarea şi îndeplinirea cursurilor de instruire
comune pentru ţările terţe;
- dezvoltarea cursurilor comune standardizate de
instruire şi a standardelor comune privind returnările comune *);
- instruirea în scopul sprijinirii operaţiilor comune
şi a Echipei comune de sprijin FRONTEX *);
- dezvoltarea programului de instruire pentru punctul
focal*);
- organizarea şi desfăşurarea cursurilor de instruire
pentru piloţii de elicopter*);
Organizarea şi desfăşurarea cursurilor specifice de instruire pentru depistarea vehiculelor furate *).
Rezultate
- 4 conferinţe de implementare şi cursuri multiple de
instruire în prima jumătate a anului;
- două conferinţe de monitorizare cu universităţile
care au acordat sprijin în prima parte a anului şi două conferinţe pe timpul
celei de a doua jumătăţi a anului;
- 3 seminarii de instruire FRONTEX pentru coordonatori
(februarie, iunie, octombrie);
- instruire în domeniul limbilor străine;
- ziua de instruire 2007;
- 4 cursuri de instruire în domeniul documentelor false, o dată pe semestru;
- 4 conferinţe de pregătire în parteneriat în prima
jumătate a anului şi 5 în cea de a doua jumătate a anului;
- două studii oferite de universităţi (sistem de
monitorizare) în prima parte a anului;
- un studiu oferit de
universitate (nivel mediu CCC) în a doua jumătate a anului;
- 4 cursuri la nivel mediu în a doua jumătate a anului;
- 20 de cursuri de instruire: depistarea vehiculelor
furate;
- 5 cursuri de instruire pentru unităţile aeriene de
grăniceri. Indicatori:
- numărul ofiţerilor instruiţi;
- numărul activităţilor de instruire care s-au
desfăşurat;
- instrumentul „document fals" este îmbunătăţit
cu date biometrice importante pană la termenul limită;
- activităţile de instruire trebuie îndeplinite pană la termenul limită.
Investiţii:
Alocarea de resurse financiare în valoare de 2.800.000
euro
Alocarea de resurse umane: 8
8. Cercetare şi dezvoltare
Obiectiv:
Obiectivul general este de a dezvolta pe mai departe
capacitatea pentru continuarea cercetării generale, dezvoltării şi informării
statelor membre asupra celor mai moderne şi sofisticate tehnologii ale
produselor disponibile. Alt obiectiv este de a asigura că interesele specifice
ale autorităţilor de grăniceri sunt aplicate corespunzător, în condiţii de securitate.
Sarcini:
- să urmeze cercetarea generală prin contactele
regulate cu furnizori de cercetări şi studii;
- să informeze respectivele autorităţi ale statelor
membre în legătură cu ultimele dezvoltări;
- să dezvolte proiectele comune cu furnizorii de
cercetări şi tehnologii pentru testele practice în situaţii operaţionale reale,
ale căror proiecte vor fi dezvoltate în stransă cooperare cu statele membre şi serviciile competente ale
Comisiei;
- să dezvolte pe mai departe cooperarea cu Centrul
comun de cercetare DG, Centrul Satellite EU; DG
Enterprise;
- să participe la un dialog între furnizorii de
tehnologie/organismele de cercetare şi părţile implicate (instituţiile de
grăniceri);
- să participe la proiectele legate de Monitorizarea
globală - securitatea şi mediul înconjurător (GMES), cum ar fi MARRIS şi LIMES;
- să coordoneze cercetarea asupra problemelor specifice
de management al frontierei, avute în vedere pentru dezvoltarea conceptului de
management integrat al frontierei.
Rezultate:
- 4 seminarii cu furnizorii de
tehnologie şi de cercetare pentru a identifica nevoile operaţionale ale
statelor membre;
- lansarea a 4 studii cu privire la cercetarea asupra
controlului frontierei şi dezvoltare;
- 7-8 buletine privind funcţionare şi operabilitatea
echipamentului existent şi a sistemelor;
- două proiecte-pilot privind testele în situaţii
operaţionale reale o dată la jumătate de an;
- un studiu de fezabilitate pentru înfiinţarea unei
reţele cu universităţile naţionale pentru a coordona cercetarea teoretică în
domeniul managementului frontierei în timpul celei de-a doua jumătăţi a anului;
- 4 rapoarte referitoare la disponibilitatea
tehnologiilor (harta de tehnologie) o dată la jumătate de an.
Indicatori:
- măsurile planificate sunt implementate în
termenul-limită;
- nivelul de diseminare (numărul rapoartelor, a
buletinelor distribuite);
- un chestionar pentru utilizatori pentru a investiga
aspectul practic al informaţiilor furnizate.
Investiţii:
- alocarea de resurse financiare în valoare de 350.000
euro;
- alocarea de resurse umane: 7.
9. Sprijin executiv şi
managerial
Alocarea de resurse umane: 14
9.1. Cooperarea externă
Obiectiv:
Obiectivul general este de a dezvolta, în continuare,
cooperarea între FRONTEX şi autorităţile competente ale ţărilor terţe, precum
şi facilitarea cooperării operaţionale dintre statele membre şi ţările terţe cu
scopul de a îmbunătăţii eficienţa costurilor activităţilor operaţionale
FRONTEX.
Sarcini:
- să consilieze conducerea FRONTEX şi pe oficialii săi
în domeniul de cooperare externă cu ţările terţe;
- să pună bazele şi să menţină o reţea eficientă,
echitabilă, accesibilă şi sigură cu autorităţile competente ale ţărilor terţe;
- să coordoneze şi să sprijine pregătirea metodelor de
lucru în conformitate cu regulile referitoare la cooperarea cu ţările terţe;
- să ia parte la proiectele ce se referă la cooperarea
cu ţările terţe;
- să participe la întalnirile de pregătire, la conferinţele şi evenimentele de instruire
cu ţările terţe.
Rezultate:
- introducerea cooperării operaţionale şi concluziile
aranjamentelor de lucru cu ţările candidate UE;
- pregătirea cooperării cu ţările terţe care, în
conformitate cu analizele de risc, sunt considerate a fi orice ţări de origine
sau de tranzit pentru migraţie ilegală;
- dezvoltarea şi extinderea
cooperării operaţionale cu Rusia şi Ucraina;
- încheierea aranjamentelor de lucru cu ţările terţe
în regiunea mediteraneană, în special cu Maroc, Algeria, Tunisia, Libia şi
Egipt;
- dezvoltarea în continuare a cooperării cu ţările
terţe din Balcanii de Vest, în special cu Albania, Bosnia-Herţegovina, Serbia
şi Muntenegru;
- dezvoltarea cooperării cu ţările terţe învecinate, cum
ar fi Moldova, şi cu Georgia;
- dezvoltarea în continuare a cooperării şi încheierea
aranjamentelor de lucru cu Statele Unite şi Canada;
- dezvoltarea cooperării cu statele asiatice, în
special cu China, Pakistan şi India.
Indicatori:
- progresul făcut la încheierea aranjamentelor de
lucru importante între FRONTEX şi ţările terţe;
- fluenţa şi regularitatea cooperării dintre FRONTEX
şi autorităţile respective ale statelor terţe bazate pe aranjamentele de lucru
existente;
- frecvenţa şi utilitatea reţelei cu autorităţile
competente din ţările terţe;
- caracterul activ şi extinderea îmbunătăţirilor
cooperării operaţionale dintre ţările terţe şi statele membre bazate pe
contactele FRONTEX;
- respectarea termenului de aplicare a cererilor din
partea partenerilor ţărilor terţe.
9.2. Dezvoltarea strategică
Obiectiv:
Obiectivul general este de a identifica şi de a evalua
factorii interni şi externi care ar putea afecta dezvoltarea pe termen lung
pentru a lua decizii corespunzătoare şi în timp util şi pentru desfăşurarea
activităţilor.
Sarcini:
- menţinerea şi dezvoltarea documentului denumit
„Viziunea strategică a FRONTEX";
- continuarea activităţilor şi dezvoltarea
instituţiilor Uniunii Europene şi a organizaţiilor internaţionale;
- coordonarea cooperării practice între FRONTEX şi
agenţiile şi organismele Uniunii Europene şi organizaţiile internaţionale care
se ocupă de probleme de securitate a frontierei;
- raportarea în mod frecvent conducerii FRONTEX.
Rezultate:
- rapoarte frecvente către conducerea FRONTEX privind
dezvoltarea strategică;
- propuneri pentru decizii strategice;
- pregătirea şi menţinerea documentelor referitoare la
aranjamente de lucru între FRONTEX, agenţiile şi organismele Uniunii Europene,
precum şi cu organizaţiile internaţionale.
Indicatori:
- calitatea evaluării factorilor interni şi externi;
- corectitudinea şi acurateţea documentului numit
„Viziune strategică a FRONTEX";
- plusvaloarea cooperării cu instituţiile Uniunii
Europene şi organizaţiile internaţionale la activităţile operaţionale ale
FRONTEX.
9.3. Planificare/Control
Obiectiv:
Obiectivul general este de a asigura procesul de planificare operaţională şi strategică în conformitate cu priorităţile,
definite în „Viziunea strategică a FRONTEX" şi în conformitate cu planificarea
bugetului.
Sarcini:
- coordonarea planificării strategice, operaţionale şi
financiare FRONTEX;
- asigurarea că obiectivele
sunt în concordanţă cu resursele;
- implementarea sistemului de evaluare pană la sfarşitul
lunii februarie;
- continuarea dezvoltării ciclului de planificare;
- crearea unui sistem eficient pentru monitorizarea
implementării Programului de lucru;
- informarea conducerii FRONTEX, prin rapoarte
periodice, despre riscurile implementării.
Rezultate:
- Programul anual de lucru 2008, pregătirea proiectului
pană la sfarşitul lunii martie, versiunea finală pană la sfarşitul lunii august;
- pregătirea raportului general
pe anul 2006 pană la sfarşitul lunii februarie;
- un raport privind implementarea Programului de lucru
pentru prima jumătate a anului, pană la sfarşitul
lunii iulie.
9.4. Asistenţa juridică
Obiectiv:
Obiectivul general este de a identifica,
evalua, raporta şi de a consilia în probleme interne şi externe care ar putea
afecta interesele FRONTEX sau uniformizarea deciziilor şi activităţilor FRONTEX
cu normele legislative relevante.
Sarcini:
- să ofere consiliere pe probleme juridice
directorului executiv şi directorului adjunct executiv;
- să ofere consiliere unităţilor FRONTEX pe aspecte
legale privind activităţile lor;
- să asiste directorul executiv şi directorul adjunct
executiv în astfel de negocieri care solicită consultanţă juridică;
- să continue dezvoltările legislative cu privire la
securitatea frontierelor la nivelul Comunităţii Europene, să evalueze
eventualul impact asupra FRONTEX şi să pregătească poziţiile asupra
iniţiativelor politice;
- să continue dezvoltările legislative în Comunitate şi
în statele membre, în ţările asociate Schengen cu privire la securitatea
frontierei şi să evalueze eventualul impact asupra FRONTEX;
- să continue dezvoltările legislative în ţările terţe
cu privire la cooperarea în domeniul frontierei şi al securităţii frontierei şi
să evalueze posibilul impact asupra FRONTEX.
Indicatori:
- transmiterea sistematică a unor proiecte de comentarii
pe marginea unor proiecte de documente;
- rezultate pozitive bazate pe recomandările şi
concluziile oferite;
- relevanţa şi importanţa informaţiilor privind
dezvoltările legislative cele mai recente oferite echipei de management;
- luarea la cunoştinţă a ultimelor dezvoltări în
domeniul legislativ;
- înţelegerea poziţiilor FRONTEX privind iniţiativele.
10. Finanţare şi
achiziţie
Obiectiv:
Obiectivul general este de a îmbunătăţi sprijinul
oferit celorlalte organizaţii în domeniul finanţării şi achiziţiilor (inclusiv
fonduri nerambursabile) şi de a promova un management financiar solid.
Sarcini:
- să sporească implicarea tuturor părţilor implicate în
procesele de planificare financiară;
- să asigure faptul că regulile financiare şi
regulamentele sunt respectate;
- să dezvolte viitoarele proceduri şi cadre;
- să pună la dispoziţie informaţii părţilor implicate
asupra folosirii fondurilor şi a regulilor şi procedurilor în domeniul
achiziţiilor şi finanţării aplicabile;
- să reducă, unde este posibil, timpul alocat
procesării dosarelor financiare;
- să sporească cooperarea cu colegii din alte agenţii
pentru a identifica şi a implementa cele mai bune practici;
- să asigure achiziţionarea în mod coerent şi eficient.
Rezultate:
- oferirea cursurilor de instruire şi a sesiunilor de
informare şi, la cerere, punctelor naţionale de contact FRONTEX;
- consiliază şi asistă organizaţia pentru a conduce
procedurile de licitaţie în mod corespunzător;
- bilanţul şi sistemul de contabilitate sunt
recunoscute de către ofiţerul contabil;
- bilanţurile şi rapoartele anuale sunt schiţate şi
prezentate în conformitate cu cerinţele juridice;
- pregătirea proiectului de buget pentru anul 2008 şi
coordonarea exerciţiului bugetar în decursul anului;
- recapitularea periodică a Regulamentului financiar şi
a altor documente legate de acesta care asigură dezvoltarea legislaţiei
comunitare - asigurarea coordonării cu ADMN în acest exerciţiu.
Indicatori:
- sistemul financiar FRONTEX este stabilit în mod
corespunzător pentru menţinerea şi folosirea personalului care este instruit în
mod corespunzător;
- bugetul IT şi sistemele de contabilitate sunt disponibile;
- proiectul de buget pe 2008 este înaintat la timp
Consiliului director, de exemplu la începutul lunii martie 2007.
Investiţii:
Alocarea de resurse umane: 8
11. Administrare
Administraţia FRONTEX sprijină în mod eficient
activitatea operaţională a FRONTEX. FRONTEX va aplica capacităţii sale
administrative, în mod continuu şi coerent, un sistem de management al
calităţii pentru a fi administrat în mod corespunzător.
Alocarea de resurse umane: 24
11.1 Resurse umane
Obiectiv:
Obiectivul general este de a
pune la dispoziţia FRONTEX un personal motivat şi competent şi de a asigura un
management modern şi eficient al resurselor umane în conformitate cu cele mai
bune practici şi cu legislaţia în vigoare a Uniunii Europene. Intărirea
capacităţii personalului urmăreşte cifra de 136 de angajaţi pană la sfarşitul anului 2007.
Sarcini:
- să continue recrutarea de personal în conformitate cu
cele mai bune practici şi cu legislaţia în vigoare a Uniunii Europene;
- să dezvolte şi să implementeze un program de
instruire pentru personalul FRONTEX pe anul 2007 şi dezvoltarea unui program de
instruire pe 2008;
- să dezvolte şi să implementeze o politică pentru
derularea unui dialog social cu personalul prin intermediul Comitetului de
personal ales;
- să adopte legislaţia Uniunii Europene aplicabilă
legată de Regulamentul Comitetului de personal, care să acopere activităţile de
HR şi să includă politica de personal a FRONTEX;
- să dezvolte Planul politicii de personal pentru
2007-2010;
- să urmărească respectarea drepturilor şi
obligaţiilor oficialilor FRONTEX administrate de serviciile Comisiei Europene;
implementarea internă a legislaţiei Uniunii Europene aplicabile.
Rezultate:
- completarea structurii personalului prin creşterea
acestuia: 7 agenţi temporari pană în aprilie 2006 şi, în plus, 15 agenţi temporari pană în luna iunie 2007; numărul de experţi
naţionali detaşaţi va creşte la 29 pană în iunie 2007;
- programul de instruire pentru anul 2007 trebuie să
se dezvolte pană în luna
martie 2007 şi trebuie să fie implementat pe parcursul acestui an; programul de
instruire pentru anul 2008 trebuie să se dezvolte pană în septembrie 2007;
- cel puţin 4 întalniri cu reprezentanţii Comitetului de personal;
- dezvoltarea politicii FRONTEX privind personalul pană la sfarşitul
lunii iulie 2007 şi implementarea acestuia;
Planul de Politică a Personalului să fie dezvoltat pană la 31 ianuarie 2007;
- stabilirea drepturilor şi a obligaţiilor pentru noii
veniţi va fi îndeplinită de FRONTEX pe baza normelor interne în conformitate cu
legislaţia Uniunii Europene.
Indicatori:
- recrutarea se va face fără întarziere în conformitate cu legislaţia
Uniunii Europene;
- un chestionar privind eficienţa instruirii pe o
sesiune de instruire practică şi de calitate;
- un chestionar privind
eficienţa slujbei pentru a fi completat de către personal la sfarşitul lunii iunie 2007;
- nu va exista nicio situaţie de încălcare a
legislaţiei Uniunii Europene de către FRONTEX;
- toate drepturile de salarizare sunt plătite în
conformitate cu legislaţia Uniunii Europene în timp util.
Investiţii:
Alocarea de resurse umane: 6
11.2. Serviciile şi securitatea FRONTEX
Obiectiv:
Obiectivul general este de a facilita activitatea
FRONTEX prin sprijinirea operaţiunilor sale în domeniul infrastructurii şi
coordonarea în mod eficient a acesteia (echipament, spaţiu pentru birouri,
mobilă, săli de consiliu, catering şi parcări). Serviciile FRONTEX
implementează politica de securitate a FRONTEX care asigură siguranţa şi
securitatea de bază pentru întregul personal FRONTEX şi pentru vizitatori.
Toate informaţiile folosite de FRONTEX vor fi protejate prin măsuri de
securitate corespunzătoare pentru a le garanta integritatea.
Sarcini:
- să ofere personalului condiţii de lucru sigure şi
sănătoase în legătură cu detaşarea ofiţerilor la sediul final;
- să dezvolte şi să implementeze sistemul de
inventariere;
- să dezvolte şi să implementeze un sistem de
management al documentelor;
- să dezvolte un plan de continuare a afacerilor;
- să asigure securitatea şi uşurinţa muncii Consiliului
director şi alte întalniri ale
experţilor statelor membre pe parcursul sesiunilor sale;
- să monitorizeze implementarea manualului de
securitate FRONTEX în stransă
cooperare cu unităţile administrative, de informare şi comunicare;
- să asigure un nivel de securitate ridicat pentru
personalul FRONTEX şi să proceseze informaţii după mutarea în noul sediu;
- să ofere personalului FRONTEX cursuri de
conştientizare a securităţii în conformitate cu cel mai înalt nivel de
securitate ce va fi implementat în noul sediu;
- să asigure conformitatea cu toate cerinţele pentru
protecţia informaţiei sistemelor IT ale FRONTEX în consultare cu Sectorul de
informare şi comunicare.
Rezultate:
- stabilirea infrastructurii FRONTEX pană la sfarşitul
lunii februarie 2007;
- sistem de securitate operaţional pentru noile sedii,
pană la sfarşitul lunii martie 2007;
- politica de siguranţă şi sănătate finalizată pană sfarşitul lunii iulie 2007;
- înregistrarea bunurilor FRONTEX pană la sfarşitul
lunii februarie 2007;
- implementarea sistemului de gestionare a documentelor
pană la sfarşitul lunii iulie 2007;
- implementarea planului de continuare a afacerilor pană la sfarşitul
lunii decembrie 2007;
- proiectul reglementărilor de implementare pentru
manualul de securitate al FRONTEX;
- implementarea măsurilor şi a tehnologiilor de
securitate pentru garantarea unui nivel ridicat de securitate în interiorul
FRONTEX, precum şi în relaţiile cu terţele părţi;
- cursuri pentru dezvoltarea conştientizării
securităţii şi predarea acestora personalului FRONTEX;
- şedinţe periodice cu privire la securitate;
- cooperarea cu instituţii europene importante,
instituţii ale statului din statele membre ale Uniunii Europene în vederea
schimbului de experienţă în zone speciale de securitate;
- controale ad-hoc pentru a verifica dacă personalul
se supune regulilor de securitate stabilite;
Indicatori:
- numărul controalelor ad-hoc (pe întregul an);
- numărul controalelor executate privind securitatea
(pe întregul an);
- numărul încălcărilor
descoperite privind securitatea (pe întregul an);
- numărul regulamentelor implementate;
- personalul FRONTEX conştient de cerinţele de
securitate. Investiţii:
Alocarea de resurse umane: 9
11.3. Informaţi şi tehnologii de comunicaţie
Obiectiv:
Obiectivul general este de a
facilita activitatea FRONTEX prin asigurarea celor mai eficiente şi sigure
sisteme ICT pentru toate activităţile, precum şi dezvoltarea sistemului
informaţional FRONTEX.
Sarcini:
- să dezvolte în continuare Sistemul informatic FRONTEX
în conformitate cu necesităţile operaţionale;
- să menţină şi să extindă infrastructura ICT în mod
sigur şi eficient în noul sediu;
- să menţină infrastructura IT pentru a menţine la zi
aplicaţiile IT ce sunt deja activate;
- să evalueze un instrument bazat pe un computer
centralizat pentru urmărirea progresului proiectelor, un sistem helpdesk automatizat
şi centralizat şi un Sistem FRONTEX de stocare securizată centralizat şi
automatizat;
- să dezvolte şi să implementeze sistemul de gestionare
a documentelor şi sistemul FRONTEX de poştă electronică securizată;
- să actualizeze planul de strategie ICT pentru anul
2008. Rezultat:
- infrastructura ICT internă, sigură şi securizată în
conformitate cu necesităţile operaţionale;
- aplicaţii evaluate şi actualizate;
- planul de strategie pentru anul 2008 pană la sfarşitul
lunii iulie 2007;
- cele mai urgente necesităţi operaţionale (cum ar fi
legăturile securizate între statele membre şi alţi parteneri) sunt îndeplinite
în Sistemul informatic FRONTEX pană la sfarşitul
lunii mai 2007;
- raportul de evaluare asupra proiectelor urmărite, o
funcţie helpdesk şi Sistemul FRONTEX de stocare securizată centralizat şi
automatizat pană la sfarşitul lunii iulie 2007;
- implementarea unui sistem FRONTEX de poştă
electronică securizată pană la
sfarşitul lunii mai 2007 şi
sistemul de gestionare a documentelor pană la sfarşitul
lunii iulie 2007;
- actualizarea planului de strategie ICT pentru anul
2008. Indicatori:
- serviciile sunt disponibile pe timpul programului de
lucru şi pe timpul operaţiunilor importante;
- cerinţele pentru sistemul help desk cu privire la
resursele ICT sunt operate zilnic;
- eficienţa utilizatorului ICT ca parte a
chestionarului privind eficienţa muncii;
- infrastructura IT este monitorizată, măsurată şi
verificată împotriva indicatorilor SLA (utilizarea serverului, protecţia datelor).
Sunt blocate 99% din atacurile viruşilor.
Investiţii:
Alocarea de resurse umane: 6
12. Transparenţă şi
comunicare (PR)
Obiective:
Obiectivul general este de extindere a conştientizării activităţilor FRONTEX prin asigurarea unei
informări obiective, sigure şi uşor de înţeles asupra rolului şi activităţilor
FRONTEX prin contacte directe, internet, materiale audiovizuale şi imprimate în
conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1.049/2001 din 30 mai 2001 cu privire la
accesul publicului la documentele Parlamentului European, ale Consiliului şi
ale Comisiei (Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene seria L 145 din 31 mai
2001, p. 43). FRONTEX va pune accent pe rolul său de coordonator operaţional şi
contribuitor astfel încat să
evite apariţia informaţiilor eronate şi nerealiste către public.
Sarcini:
- să pună la dispoziţia publicului şi a presei
informaţii sigure şi reale;
- să instruiască personalul pe tema regulilor de
comunicare;
- să instruiască personalul FRONTEX în legătură cu
utilizarea identităţii corporaţiei;
- să emită informaţii adecvate despre activităţile
FRONTEX;
- să ridice nivelul de cunoştinţe generale ale
publicului despre FRONTEX şi rolul acestuia;
- să menţină bunele relaţii cu presa;
- să dezvolte capacitatea de a emite informaţii corecte
în mod rapid.
Rezultate:
- răspunsul la întrebările privind FRONTEX;
- publicarea unui comunicat de presă atunci cand se consideră necesar;
- producerea de materiale promoţionale;
- primirea de oaspeţi interesaţi de activitatea
FRONTEX;
- monitorizarea respectării regulilor de identitate ale
corporaţiei;
- organizarea unor conferinţe de presă şi întalniri cu presa;
- menţinerea şi dezvoltarea unei website informativ şi
actualizat FRONTEX.
Indicatori:
- regulile de identitate ale corporaţiei sunt
respectate de către personal;
- websitul FRONTEX este actualizat în mod
corespunzător;
- respectarea termenelor de diseminare a informaţiilor;
- timp de reacţie adecvat pentru solicitările de
informaţii;
- siguranţa şi acurateţea informaţiilor furnizate.
Investiţii:
Alocarea de resurse umane: 3
13. Auditul intern şi
managementul calităţii
Sarcini:
- să dezvolte o abordare structurată şi mai
cuprinzătoare în legătură cu managementul calităţii;
- să asiste la evaluarea externă a implementării
Regulamentului CE 2007 / 2004 programat spre sfarşitul anului;
- să pregătească şi să însoţească vizitele de audit
realizate de alţi auditori interni şi externi, cum ar fi Serviciul de audit
intern sau Curtea Europeană de Auditori;
- să stabilească şi pe mai departe legătura cu alţi
auditori din cadrul agenţiilor Uniunii Europene şi a altor organisme
competente;
- consilierea, la cerere, a directorului executiv şi a
echipei manageriale a FRONTEX pe probleme de organizare şi finanţare.
Rezultate:
- să compare şi să evalueze sistemele moderne ale
calităţii managementului şi să facă o propunere în legătură cu cel mai potrivit
pentru FRONTEX pană la sfarşitul lunii mai, în stransă colaborare cu controlorul;
- bazată pe o evaluare internă de risc, 3 din 5
audituri vor fi planificate şi realizate în conformitate cu mandatul oferit de
Regulamentul financiar FRONTEX;
- se vor emite cateva rapoarte
de audit în domeniile de competenţă ale FRONTEX şi un plan de acţiune pentru
implementarea diferitelor aspecte ale calităţii managementului.
Indicatori:
- nivelul de acceptare a recomandărilor auditului;
- respectarea programului de implementare la
recomandările auditului;
- numărul conferinţelor legate de audit desfăşurate şi
urmărirea rezultatelor acelor conferinţe;
- nivelul de eficienţă a activităţii de audit bazat şi
pe chestionarul de evaluare a analizei auditului.
Investiţii :
Alocarea de resurse umane: 1
ANEXA Nr. II
ACORD SPECIFIC DE FINANŢARE Nr...........
Titlul: [...]
Numărul: [...]
[...]
pe de-o parte,
şi
Agenţia Europeană pentru Managementul Cooperării
Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene
-Agenţia FRONTEX (FRONTEX), Rondo ONZ 1,00-124 Varşovia, Polonia, de cealaltă parte,
ARTICOLUL 1
Scopul acordului
1. Acordul este încheiat
în contextul acordului-cadru de parteneriat stabilit de părţi. Este întocmit în
conformitate cu termenii semnificanţi ai acordului-cadru de parteneriat nr. 1
încheiat între FRONTEX şi partener la data de [. . . ].
2. FRONTEX a decis să
finanţeze acordarea de fonduri nerambursabile, în termenii şi condiţiile
stabilite în acest acord şi în acordul-cadru de parteneriat, despre care
declară prin prezenta că a luat la cunoştinţă şi îl acceptă, pentru acţiunea
intitulată [...], denumită în continuare acţiune comună.
3. Partenerul acceptă finanţarea şi se obligă să facă
tot ceea ce stă în puterea lui pentru a desfăşura acţiunea comună aşa cum este
descrisă în anexa nr. 1, în conformitate cu termenii şi condiţiile
acordului-cadru de parteneriat menţionat mai sus, aplicabile pentru
implementarea acestui acord, acţionand pe propria răspundere.
ARTICOLUL 2
Perioada acţiunii comune
1. Activităţile legate
de acţiunea comună vor fi realizate în [...] zile în
total, în perioada începand de la [...].
2. Perioadele de implementare a acţiunii comune vor
determina perioada de eligibilitate pentru fondurile nerambursabile acordate de
Comunitatea Europeană.
ARTICOLUL 3
Finanţarea acţiunii comune
1. Costul total
eligibil al acţiunii comune este estimat la [...] euro, detalierea costurilor
estimate fiind indicată în anexa nr. II.
2. Bugetul estimat este împărţit detaliat pe costuri
care sunt eligibile pentru a fi finanţate de către Comunitate conform
termenilor art. II.15 al acordului-cadru de parteneriat sau oricare alte
costuri pe care acţiunea comună le-ar putea implica, toate sumele primite,
astfel încat sumele primite şi
cheltuielile să fie echilibrate.
3. Costurile totale eligibile directe ale acţiunii pentru care sunt acordate fonduri nerambursabile
FRONTEX sunt estimate la [...] euro, aşa cum este indicat în bugetul estimat
din anexa nr. II.
4. Costurile indirecte sunt eligibile la o rată fixă de
pană la 7% din costurile
totale eligibile directe şi sunt estimate la [...] euro, supuse condiţiilor menţionate
în art. II.15.4 al acordului-cadru de parteneriat.
5. FRONTEX va contribui cu maximum [...] euro,
echivalent cu (în cuvinte: [...] /100), care este echivalent cu 80% din
costurile totale eligibile estimate menţionate mai
sus.
6. Suma finală a fondurilor nerambursabile va fi
determinată aşa cum este specificat în art. II.18 al acordului-cadru de
parteneriat, fără a aduce prejudicii art. II.20 al aceluiaşi acord.
ARTICOLUL 4
Modificarea bugetului estimat
Prin derogare de la art. II.15 al acordului-cadru de
parteneriat, partenerul, atunci cand desfăşoară o
acţiune comună, poate modifica bugetul estimat prin transferuri între
articolele costurilor eligibile, cu condiţia ca această modificare a
cheltuielilor să nu afecteze implementarea acţiunii, iar transferul între
articole să nu depăşească 10% din suma pentru fiecare articol al costurilor
eligibile estimate pentru care se intenţionează efectuarea transferului şi fără
să depăşească costurile eligibile totale indicate la
art. 3 pct. 3.
ARTICOLUL5
Aranjamentele de plată
1. Solicitarea de plată
va fi însoţită de rapoartele şi de documentaţia la care face referire art.
II.16 al acordului-cadru de parteneriat.
2. Partenerul este îndreptăţit
să primească plata de prefinanţare de pană la 50% din suma specificată la art. 3 pct. 5 de mai sus.
ARTICOLUL 6
Raportarea
Partenerul este obligat să transmită la FRONTEX
următoarele rapoarte:
1. raport operaţional zilnic;
2. raport operaţional final/evaluare finală;
3. raport financiar final.
ARTICOLUL 7
Conturile bancare
Plăţile vor fi efectuate în contul sau subcontul bancar
al partenerului, în euro, aşa cum este indicat mai jos:
Numele băncii: [...]
Adresa filialei: [...]
Moneda exactă a contului deţinătorului: [...]
Numărul întreg al contului (inclusiv codurile băncii):
Contul bancar IBAN: [...]
BIC:
Acest cont sau subcont poate identifica plăţile făcute
de FRONTEX.
Intocmit în dublu exemplar, în limba engleză.
Pentru FRONTEX.
Ilkka Laitinen
director executiv
............................
[semnătura]
Semnat la........2007
Pentru partener/i,
.........................
[semnătura]
Semnat la..........2007
Anexa nr. I: Planul operaţional
Anexa nr. II: Bugetul estimat
Anexa nr. III: Model al raportului financiar final
Anexa nr. IV: Solicitare pentru
plata finală în termenii unui acord pentru fonduri nerambursabile