Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ACORD Nr

ACORD   Nr. 0 din 26 octombrie 2006

intre Comunitatea Europeana si statele sale membre, pe de o parte, si Confederatia Elvetiana, pe de alta parte, in vederea combaterii fraudei si a oricarei alte activitati ilegale in detrimentul intereselor financiare ale acestora*)

ACT EMIS DE:                ACT INTERNATIONAL

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 161 din 3 martie 2008



Comunitatea Europeană, Regatul Belgiei, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Republica Malta, Regatul Ţărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi al Irlandei de Nord, pe de o parte, şi

Confederaţia Elveţiană, pe de altă parte,

denumite în continuare părţi contractante,

având în vedere relaţiile strânse dintre Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Confederaţia Elveţiană, pe de altă parte,

dorind să lupte în mod eficace împotriva fraudei şi a altor activităţi ilegale în detrimentul intereselor financiare ale părţilor contractante,

ţinând seama de necesitatea de a consolida asistenţa administrativă în aceste domenii,

convinse de faptul că asistenţa judiciară reciprocă, incluzând percheziţiile şi punerea sub sechestru a obiectelor, trebuie să fie acordată, inclusiv în toate cazurile de contrabandă şi de evaziune în domeniul fiscalităţii indirecte, în special taxa pe valoare adăugată şi drepturile vamale şi accizele,

recunoscând importanţa combaterii spălării banilor,

decid să încheie prezentul acord.

TITLUL I

Dispoziţii generale

ARTICOLUL 1

Obiect

Obiectul   prezentului   acord   este   extinderea   asistenţei administrative şi judiciare reciproce în materie penală dintre Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Confederaţia Elveţiană, pe de altă parte, în vederea combaterii activităţilor ilegale vizate de art. 2.

*) Traducere.

ARTICOLUL 2

Domeniu de aplicare

1. Prezentul acord se aplică în următoarele domenii:

a)   prevenirea, descoperirea, cercetarea, urmărirea şi combaterea administrativă şi penală a fraudei şi a oricărei alte activităţi ilegale în detrimentul intereselor financiare ale părţilor contractante, privind:

- comerţul cu mărfuri contrar legislaţiei vamale şi agricole;

-  comerţul contrar legislaţiei fiscale aplicabile taxei pe valoarea adăugată, impozitelor speciale pe consum şi accizelor;

- perceperea sau reţinerea fondurilor - inclusiv utilizarea acestora în alte scopuri decât cele pentru care au fost iniţial acordate - din bugetul părţilor contractante sau din bugetele gestionate de acestea ori în numele acestora, precum granturile şi rambursările;

-  procedurile de atribuire a contractelor de către părţile contractante;

b)  punerea sub sechestru şi recuperarea sumelor datorate sau primite în mod necuvenit ca rezultat al activităţilor ilegale prevăzute la lit. a).

2. Cooperarea în sensul titlurilor II (Asistenţa administrativă) şi III (Asistenţa judiciară reciprocă) nu poate fi refuzată doar pentru motivul că cererea se referă la o infracţiune considerată ca fiind una de natură fiscală de către partea contractantă solicitată sau că legislaţia părţii contractante solicitate nu prevede acelaşi tip de taxe ori cheltuieli, norme juridice sau încadrare juridică a faptelor decât cele prevăzute de legislaţia părţii contractante solicitante.

3. Domeniul de aplicare al prezentului acord include spălarea produselor rezultate din activităţile reglementate de acesta, cu condiţia ca activităţile care constituie actele preparatorii să fie sancţionate, conform legislaţiei ambelor părţi contractante, cu o pedeapsă privativă de libertate sau cu o măsură de siguranţă de restrângere a libertăţii individuale cu un maxim de cel puţin 6 luni.

4. Impozitele directe sunt excluse din domeniul de aplicare al prezentului acord.

ARTICOLUL 3

Cazuri de importanţă minoră

1. Autoritatea părţii contractante solicitate poate refuza o cerere de cooperare, în cazul în care valoarea pretinsă a drepturilor nepercepute integral sau eludate nu depăşeşte 25.000 euro ori valoarea presupusă a mărfurilor exportate sau importate fără autorizaţie nu depăşeşte 100.000 euro, cu excepţia cazului în care, ţinând seama de circumstanţele sau de identitatea persoanei cercetate, cazul este considerat extrem de grav de către partea contractantă solicitantă.

2. Autoritatea părţii contractante solicitate informează de îndată autoritatea părţii contractante solicitante cu privire la motivele refuzului cererii de cooperare.

ARTICOLUL 4

Ordinea publică

Cooperarea poate fi refuzată în cazul în care partea contractantă solicitată consideră că executarea cererii este de natură să aducă atingere suveranităţii, securităţii, ordinii publice sau altor interese esenţiale ale părţii contractante solicitate.

ARTICOLUL 5

Transmiterea de informaţii şi probe

1. Informaţiile şi probele comunicate sau obţinute în temeiul prezentului acord, indiferent de forma acestora, constituie secret de serviciu şi beneficiază de protecţia acordată informaţiilor similare de legislaţia naţională a părţii contractante care Ie-a primit şi de dispoziţiile corespunzătoare aplicabile instituţiilor comunitare. In special, astfel de informaţii şi probe nu pot fi divulgate altor persoane, cu excepţia celor care, în cadrul instituţiilor comunitare, al statelor membre şi al Confederaţiei Elveţiene, prin natura funcţiilor lor, sunt obligate să le cunoască şi nici nu pot fi folosite în scopuri care nu intră în domeniul de aplicare al prezentului acord.

2.  Informaţiile şi probele obţinute de partea contractantă solicitantă în temeiul prezentului acord pot fi transmise oricărei părţi contractante, în cazul în care partea contractantă în cauză desfăşoară o anchetă care nu exclude cooperarea sau în cazul în care există indicii clare că partea contractantă în cauză ar putea efectua în mod eficient o astfel de anchetă. Această comunicare nu poate fi făcută în alte scopuri decât cele prevăzute de prezentul acord.

3. Transmiterea informaţiilor şi a probelor obţinute în temeiul prezentului acord de către o parte contractantă alteia sau mai multor părţi contractante nu poate face obiectul unei acţiuni pe teritoriul părţii contractante solicitate iniţial.

4. Orice parte contractantă căreia i se transmit informaţii sau probe în conformitate cu paragraful 2 respectă condiţiile impuse de către partea contractantă solicitată cu privire la folosirea informaţiilor de către partea contractantă solicitantă din prima transmitere.

5. Transmiterea de informaţii şi de probe obţinute în temeiul prezentului acord de către o parte contractantă unei ţări terţe se supune autorizării de către partea contractantă din care provin aceste informaţii şi probe.

ARTICOLUL 6

Confidenţialitate

Partea contractantă solicitantă îi poate cere părţii contractante solicitate să se asigure că cererea şi conţinutul acesteia rămân confidenţiale, cu excepţia cazului în care acest lucru este incompatibil cu executarea cererii. In cazul în care partea contractantă solicitată nu poate respecta condiţiile privind confidenţialitatea, aceasta informează în prealabil autoritatea părţii contractante solicitante în legătură cu acest lucru.

TITLUL II

Asistenta administrativă

CAPITOLUL 1

Dispoziţii generale

ARTICOLUL 7

Relaţia cu alte acorduri

Prezentul titlu nu aduce atingere dispoziţiilor aplicabile asistenţei judiciare reciproce în materie penală, nici obligaţiilor mai extinse în domeniul asistenţei administrative sau dispoziţiilor mai favorabile ale acordurilor de cooperare bilaterale sau multilaterale dintre părţile contractante, în special Protocolul adiţional privind asistenţa administrativă reciprocă în domeniul vamal din 9 iunie 1997.

ARTICOLUL 8

Domeniu de aplicare

1.   Părţile contractante îşi acordă asistenţă reciprocă în vederea combaterii activităţilor ilegale prevăzute de prezentul acord, în special prin prevenirea şi descoperirea operaţiunilor şi a altor acte şi omisiuni contrare legislaţiei relevante şi prin efectuarea unor anchete în acest sens.

2.  Asistenţa prevăzută în prezentul titlu se aplică tuturor autorităţilor administrative competente ale părţilor contractante care acţionează în cadrul exercitării atribuţiilor de anchetă administrativă sau de urmărire penală, inclusiv în cazurile în care aceste autorităţi îşi exercită atribuţiile la cererea autorităţilor judiciare.

3. In cazul în care o anchetă penală se efectuează de către o autoritate judiciară sau sub conducerea acesteia, autoritatea respectivă stabileşte dacă cererile de asistenţă reciprocă sau de cooperare aferente se depun în baza dispoziţiilor aplicabile privind asistenţa judiciară reciprocă în materie penală sau în baza prezentului titlu.

ARTICOLUL 9

Competenţe

1.   Autorităţile părţilor contractante aplică dispoziţiile prezentului titlu în limitele competenţelor care le sunt conferite de legislaţia naţională. Nicio dispoziţie a prezentului titlu nu poate fi interpretată ca aducând atingere competenţelor conferite în temeiul legislaţiei naţionale de către autorităţile părţilor contractante, în sensul prezentului titlu. Acestea procedează ca şi cum ar acţiona în nume propriu sau la cererea unei alte autorităţi ale aceleiaşi părţi contractante. Astfel, acestea se prevalează de toate competenţele legale de care dispun în cadrul legislaţiei lor naţionale pentru a răspunde cererii.

2. Cererile adresate autorităţilor necompetente se trimit fără întârziere autorităţii competente.

ARTICOLUL 10

Proporţionalitate

Autoritatea părţii contractante solicitate poate refuza o cerere de cooperare, în cazul în care este evident că:

a)  numărul şi natura cererilor de informaţii prezentate de partea contractantă solicitantă într-o anumită perioadă îi impun autorităţii solicitate respective sarcini administrative disproporţionate;

b)  autoritatea părţii contractante solicitante nu a epuizat sursele obişnuite de informaţii care ar fi putut fi folosite în aceste circumstanţe pentru a obţine informaţiile solicitate, fără a risca să pună în pericol realizarea obiectivului urmărit.

ARTICOLUL 11

Unităţi centrale

1.  Fiecare parte contractantă desemnează una sau mai multe unităţi centrale competente să soluţioneze cererile de asistenţă administrativă în temeiul prezentului titlu. Aceste unităţi fac apel la toate autorităţile administrative competente pentru executarea asistenţei solicitate.

2.   Unităţile centrale comunică în mod direct unele cu celelalte.

3. Activităţile unităţilor centrale nu exclud, în special în cazuri de urgenţă, cooperarea directă dintre celelalte autorităţi ale părţilor contractante care au competenţa de a acţiona în domeniile de aplicare ale prezentului acord. Unităţile centrale sunt informate cu privire la orice acţiune care implică o astfel de cooperare directă.

4.   Părţile contractante comunică, cu ocazia notificării prevăzute la art. 44 paragraful 2, care sunt autorităţile considerate unităţi centrale în sensul prezentului articol.

CAPITOLUL 2

Asistenţa la cerere

ARTICOLUL 12

Cereri de informaţii

1. La cererea autorităţii părţii contractante solicitante, autoritatea părţii contractante solicitate îi comunică acesteia, în limitele domeniului de aplicare al prezentului acord, toate informaţiile care îi pot permite acesteia sau altor autorităţi ale aceleiaşi   părţi   contractante   prevenirea,   descoperirea   şi combaterea activităţilor ilegale care intră sub incidenţa prezentului acord sau care sunt necesare pentru recuperarea unei creanţe. Autoritatea părţii contractante solicitate efectuează toate anchetele administrative necesare pentru a obţine astfel de informaţii.

2.  Informaţiile comunicate trebuie să fie însoţite de rapoarte şi de alte documente sau de copii certificate ori extrase ale acestora pe care se întemeiază informaţiile notificate şi care se află în posesia autorităţilor părţii contractante solicitate sau care au fost produse ori obţinute pentru a se răspunde cererii de informaţii.

3.    Prin acordul dintre autoritatea părţii contractante solicitante şi autoritatea părţii contractante solicitate, funcţionarii autorizaţi de autoritatea părţii contractante solicitante pot avea acces în birourile autorităţilor părţii contractante solicitate, sub rezerva unor instrucţiuni detaliate din partea autorităţii părţii solicitate, la documente şi informaţii, în temeiul paragrafului 1, deţinute de autorităţile părţii contractante solicitate, care se referă la activităţi ilegale specifice, care intră în domeniul de aplicare al prezentului acord. Funcţionarii respectivi sunt autorizaţi să facă copii ale documentaţiei menţionate.

ARTICOLUL 13

Cereri de supraveghere

La cererea autorităţii părţii contractante solicitante, autoritatea părţii contractante solicitate asigură, în măsura posibilităţilor, supravegherea comerţului cu mărfuri care încalcă dispoziţiile prevăzute la art. 2. O astfel de supraveghere poate viza o persoană suspectată în mod întemeiat de a fi participat sau de a participa la comiterea unor astfel de activităţi ilegale ori de a fi efectuat acte preparatorii în vederea comiterii unor astfel de activităţi ilegale, precum şi sedii sau localuri profesionale, mijloace de transport şi mărfuri în legătură cu aceste activităţi.

ARTICOLUL 14

Notificarea şi trimiterea pe cale poştală

1.   La cererea autorităţii părţii contractante solicitante, autoritatea părţii contractante solicitate notifică destinatarul, în conformitate cu normele interne ale părţii contractante solicitate, cu privire la toate actele sau deciziile care emană de la autorităţile competente ale părţii contractante solicitante care intră în domeniul de aplicare al prezentului acord.

2.  Cererile de informaţii, care menţionează obiectul actului sau al deciziei ce urmează să fie notificată, sunt însoţite de o traducere într-o limbă oficială a părţii contractante solicitate sau într-o limbă acceptată de partea contractantă respectivă.

3.  Părţile contractante pot trimite în mod direct pe cale poştală notificări sau cereri de informaţii şi documente operatorilor din domeniile vizate la a treia şi a patra liniuţă de la art. 2 paragraful 1 lit. a), care au domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante. Astfel de persoane pot răspunde acestora şi pot furniza documente sau informaţii relevante în forma prevăzută de normele şi acordurile în temeiul cărora au fost acordate fondurile.

ARTICOLUL 15

Cererile de anchete

1. La cererea părţii contractante solicitante, partea contractantă solicitată efectuează sau dispune efectuarea unor anchete corespunzătoare privind operaţiunile ori faptele care constituie activităţi ilegale prevăzute de prezentul acord sau care determină autoritatea părţii contractante solicitante să suspecteze în mod întemeiat desfăşurarea unor astfel de activităţi ilegale.

2.  Partea contractantă solicitată utilizează toate mijloacele de cercetare de care dispune în temeiul legislaţiei naţionale în aceleaşi condiţii în care ar acţiona pe cont propriu sau la cererea unei alte autorităţi interne, inclusiv prin intervenţie sau cu autorizarea autorităţilor judiciare, după caz. Prezenta dispoziţie nu aduce atingere obligaţiei operatorilor economici de a coopera, în temeiul articolului 17. Autoritatea părţii contractante solicitate comunică rezultatele acestor cercetări autorităţii părţii contractante solicitante. Art. 12 paragraful 2 se aplică mutatis mutandis.

3. Autoritatea părţii contractante solicitate extinde asistenţa la toate circumstanţele, obiectele şi persoanele care au aparent o legătură cu obiectul cererii de asistenţă, fără a fi necesară o cerere suplimentară. Dacă există dubii, autoritatea părţii contractante contactează mai întâi autoritatea părţii contractante solicitante.

ARTICOLUL 16

Prezenţa personalului autorizat de către autoritatea părţii contractante solicitante

1. Prin acordul între autoritatea părţii contractante solicitante şi autoritatea părţii contractante solicitate, funcţionarii desemnaţi de autoritatea părţii contractante solicitante pot fi prezenţi la anchetele prevăzute la art. 15. Prezenţa acestora nu este supusă consimţământului persoanei sau al operatorului economic cercetat.

2.  Funcţionarii autorităţii părţii contractante solicitate pot oricând să dispună efectuarea unei anchete. Funcţionarii autorităţii părţii contractante solicitante nu pot exercita din proprie iniţiativă atribuţiile conferite funcţionarilor autorităţii părţii contractante solicitate. Cu toate acestea, ei au acces la aceleaşi sedii sau localuri profesionale şi documente ca şi aceştia din urmă, prin intermediul acestora şi doar în scopul efectuării anchetei.

3. Autorizarea poate fi supusă unor condiţii.

4.  Informaţiile comunicate părţii contractante solicitante nu pot fi folosite ca probe înainte de autorizarea transmiterii documentelor referitoare la executare.

ARTICOLUL 17

Obligaţia de a coopera

Operatorii economici au obligaţia de a coopera la executarea cererii de asistenţă administrativă prin acordarea accesului la sediile sau localurile profesionale, la mijloacele de transport şi la documentaţia acestora şi prin furnizarea tuturor informaţiilor relevante.

ARTICOLUL 18

Forma şi conţinutul cererilor de asistenţă

    

1. Cererile de asistenţă sunt formulate în scris. Acestea sunt însoţite de documentele necesare pentru executarea cererilor.

In cazuri de urgenţă, se acceptă cereri orale, dar acestea trebuie să fie confirmate în scris cât mai repede posibil.

2.  Cererile sunt însoţite de următoarele informaţii:

a) autoritatea solicitantă;

b) măsura solicitată;

c) obiectul şi motivele cererii;

d) legile, regulamentele şi alte dispoziţii legale aplicabile;

e)  precizarea cât mai exact şi detaliat posibil a persoanelor fizice sau juridice care fac obiectul anchetelor;

f)  un rezumat al tuturor faptelor relevante şi al anchetelor efectuate deja, cu excepţia cazurilor prevăzute la art. 14.

3.  Cererile sunt prezentate într-o limbă oficială a părţii contractante solicitante sau într-o limbă acceptată de partea contractantă respectivă.

4. Cererile care conţin nereguli sau sunt incomplete pot fi corectate ori completate. Măsurile necesare respectării cererii pot fi luate pe parcurs.

ARTICOLUL 19

Utilizarea informaţiilor

1.  Informaţiile obţinute pot fi folosite exclusiv în scopurile prevăzute de prezentul acord. In cazul în care o parte contractantă solicită să folosească aceste informaţii în alte scopuri, aceasta trebuie să solicite acordul scris prealabil al autorităţii care le-a furnizat. Prin urmare, o astfel de utilizare se supune oricărei condiţii impuse de autoritatea respectivă.

2.   Paragraful 1 nu împiedică folosirea informaţiilor în proceduri judiciare sau administrative care au ca obiect nerespectarea legislaţiei şi cărora li se aplică cererea de asistenţă administrativă, în cazul în care aceleaşi forme de asistenţă ar fi disponibile pentru aceste proceduri. Autoritatea competentă a părţii contractante care a furnizat aceste informaţii este înştiinţată fără întârziere cu privire la această utilizare.

3.  Părţile contractante pot folosi ca dovezi în procesele-verbale ale acestora rapoarte şi declaraţii ale martorilor, precum şi informaţiile obţinute şi documentele consultate, în cadrul proceselor şi judecarea cauzelor, în conformitate cu prezentul acord.

CAPITOLUL 3

Asistenţa spontană

ARTICOLUL 20

Asistenţa spontană

1.  Formele de cooperare stabilite la capitolul anterior pot fi acordate fără cererea prealabilă a unei alte părţi contractante.

2. Autoritatea părţii contractante care transmite informaţiile poate impune, în conformitate cu dreptul său intern, condiţii de folosire a acestor informaţii de către autoritatea părţii contractante primitoare.

3.  Toate autorităţile părţilor contractante sunt obligate să respecte aceste condiţii.

CAPITOLUL 4

Forme speciale de cooperare

ARTICOLUL 21

Operaţiuni comune

1. In cazul în care volumul comerţului şi riscul corespunzător aferent impozitelor şi subvenţiilor pot produce potenţiale pierderi financiare bugetului părţilor contractante cu privire la importurile, exporturile şi tranzitul de mărfuri, părţile pot conveni să efectueze operaţiuni transfrontaliere comune, pentru prevenirea şi urmărirea penală a activităţilor ilegale care intră sub incidenţa prezentului acord.

2.  Coordonarea şi planificarea unor astfel de operaţiuni transfrontaliere sunt de competenţa unităţii centrale sau a unui oficiu desemnat de aceasta.

ARTICOLUL 22

Echipe de anchetă specială comune

1. De comun acord, autorităţile mai multor părţi contractante pot constitui o echipă comună specială de anchetă în una dintre părţile contractante.

2. Echipa de anchetă specială comună efectuează cercetări care necesită mobilizarea unor resurse substanţiale şi coordonează acţiuni comune.

3. Calitatea de membru al echipei de anchetă specială comune nu acordă reprezentanţilor autorităţilor părţilor contractante participante competenţa de a interveni pe teritoriul părţii contractante în care se desfăşoară anchetele.

ARTICOLUL 23

Ofiţerii de legătură

1.  Autorităţile competente ale părţilor contractante pot conveni detaşarea, pentru perioade determinate sau nedeterminate, a ofiţerilor de legătură ai unei părţi contractante în cadrul serviciilor competente ale unei alte părţi contractante, în vederea acordării sprijinului reciproc pentru executarea asistenţei administrative.

2.  Ofiţerii de legătură au misiunea de a acorda consiliere şi asistenţă. Aceştia nu au competenţa autonomă de a acţiona pe teritoriul părţii contractante gazdă. Cu acordul sau la cererea autorităţilor competente ale părţilor contractante, aceştia pot:

a) promova şi accelera schimbul de informaţii;

b) acorda asistenţă în cadrul anchetelor;

c) acorda sprijin pentru soluţionarea cererilor de asistenţă;

d) consilia şi asista partea contractantă gazdă în pregătirea şi efectuarea operaţiunilor transfrontaliere;

e)   îndeplini orice alte sarcini asupra cărora părţile contractante pot conveni.

3. Autorităţile competente ale părţilor contractante stabilesc detaliile de comun acord.

4. Ofiţerii de legătură pot reprezenta interesele uneia sau mai multor părţi contractante.

CAPITOLUL 5

Recuperarea

ARTICOLUL 24

Recuperarea

1.  La cererea părţii contractante solicitante, partea contractantă solicitată procedează la recuperarea creanţelor care intră în sfera de aplicare a prezentului acord ca şi cum ar fi creanţele sale.

2.  Cererea de recuperare a unei creanţe trebuie să fie însoţită de o copie oficială sau de o copie certificată pentru conformitate a documentului care permite executarea, emis de partea contractantă solicitantă, şi, după caz, de originalul sau de o copie certificată pentru conformitate a altor documente necesare în vederea recuperării.

3. Partea contractantă solicitată ia toate măsurile asigurătorii pentru a garanta recuperarea unei creanţe.

4. Autoritatea părţii contractante solicitate transferă autorităţii părţii contractante solicitante cuantumul creanţei recuperate. In acord cu partea contractantă solicitantă, aceasta poate deduce un procent corespunzător costurilor administrative suportate.

5. Fără a aduce atingere dispoziţiilor paragrafului 1, creanţele care urmează să fie recuperate nu beneficiază în mod necesar de aceleaşi privilegii ca şi creanţele comparabile ale părţii contractante solicitate.

TITLUL III

Asistenţa judiciară reciprocă

ARTICOLUL 25

Relaţia cu alte acorduri

1. Dispoziţiile prezentului titlu au ca obiect completarea Convenţiei europene de asistenţă judiciară în materie penală din 20 aprilie 1959 şi a Convenţiei europene privind spălarea, descoperirea, sechestrarea şi confiscarea produselor infracţiunii din 8 noiembrie 1990 şi facilitarea punerii în aplicare a acestora între părţile contractante.

2. Nu se aduce atingere dispoziţiilor mai favorabile ale acordurilor bilaterale sau multilaterale dintre părţile contractante.

ARTICOLUL 26

Procedurile în care se acordă, de asemenea, asistenţă judiciară reciprocă

1. Asistenţa judiciară reciprocă se acordă, de asemenea:

a)  în procedurile iniţiate de autorităţile administrative cu privire la faptele care sunt pedepsite de legislaţia naţională a uneia dintre cele două părţi contractante sau a ambelor, întrucât constituie încălcări ale normelor de drept şi în cazul în care decizia poate declanşa o procedură în faţa unei instanţe competente în special în materie penală;

b)   în acţiuni civile alăturate acţiunii penale, până la pronunţarea unei hotărâri definitive în cadrul acţiunii penale de către instanţă;

c)  pentru infracţiuni sau încălcări ale legii pentru care se poate angaja răspunderea unei persoane juridice a părţii contractante solicitante.

2.  De asemenea, se acordă asistenţă în scopul cercetărilor şi procedurilor în vederea punerii sub sechestru şi a confiscării instrumentelor şi produselor acestor activităţi ilegale.

ARTICOLUL 27

Transmiterea cererilor

1.   Cererile formulate în temeiul prezentului titlu sunt prezentate de autoritatea părţii contractante solicitante fie prin intermediul unei autorităţi centrale competente a părţii contractante solicitate, fie direct la autoritatea părţii contractante competente pentru executarea cererii părţii contractante solicitante. Autoritatea părţii contractante solicitante şi, după caz, autoritatea părţii contractante solicitate trimit o copie a cererii autorităţii centrale a acestora pentru informare.

2. Toate documentele referitoare la cereri sau la executarea acestora pot fi trimise prin aceleaşi canale. Acestea sau cel puţin o copie trebuie să fie trimise în mod direct autorităţii părţii contractante solicitante.

3.  In cazul în care autoritatea părţii contractante care primeşte o cerere nu are competenţa de a acorda asistenţa, aceasta o transmite de îndată autorităţii competente.

4.  Cererile care conţin nereguli sau sunt incomplete se pun în aplicare în cazul în care conţin informaţiile necesare pentru a fi realizate, fără a aduce atingere regularizării ulterioare a acestora de către autoritatea părţii contractante solicitante. Autoritatea părţii contractante solicitate informează autoritatea părţii contractante solicitante cu privire la aceste nereguli şi îi acordă un termen acesteia pentru a le regulariza. Autoritatea părţii contractante solicitate trimite fără întârziere autorităţii părţii contractante solicitante toate celelalte indicaţii care îi pot servi acesteia la completarea şi la extinderea cererii pentru a include alte măsuri.

5.  Părţile contractante, atunci când efectuează notificarea prevăzută la art. 44 paragraful 2, anunţă care sunt autorităţile centrale competente în sensul prezentului articol.

ARTICOLUL 28

Trimiterea pe cale poştală

1. De regulă, părţile contractante trimit direct pe cale poştală acte de procedură persoanelor aflate pe teritoriul celeilalte părţi contractante în procedurile referitoare la activităţile ilegale prevăzute de prezentul acord.

2. In cazul în care autoritatea părţii contractante care a emis documentele are cunoştinţă sau are motive să creadă că destinatarul nu înţelege decât o altă limbă, documentele sau cel puţin cele mai importante pasaje ale acestora trebuie să fie însoţite de o traducere în limba respectivă.

3. Autoritatea părţii contractante expeditoare îl informează pe destinatar că nicio măsură de constrângere sau de sancţionare nu poate fi executată în mod direct de autoritatea respectivă pe teritoriul celeilalte părţi contractante.

4. Toate actele de procedură sunt însoţite de un raport care indică faptul că destinatarul poate obţine informaţii de la autoritatea identificată în raport în legătură cu drepturile sale şi cu obligaţiile privind documentele.

ARTICOLUL 29

Măsuri asigurătorii

1.  In limitele dreptului intern şi ale competenţelor sale, precum şi la cererea autorităţii părţii contractante solicitante, autoritatea competentă a părţii contractante solicitate dispune măsurile asigurătorii necesare în scopul menţinerii situaţiei existente, al protejării intereselor juridice ameninţate sau al păstrării mijloacelor de probă, în cazul în care cererea de asistenţă reciprocă nu apare în mod clar ca inadmisibilă.

2.  Poprirea şi sechestrul asigurător se dispun cu privire la bunurile ce au servit şi care au rezultat din săvârşirea infracţiunilor pentru care cererea de asistenţă a fost solicitată. In cazul în care bunurile rezultate din săvârşirea unei infracţiuni nu mai există, în tot sau în parte, aceleaşi măsuri sunt dispuse în legătură cu bunurile care se găsesc pe teritoriul părţii contractante solicitante care corespund valorii produselor în cauză.

ARTICOLUL 30

Prezenţa autorităţilor părţii contractante solicitante

1.    La cererea părţii contractante solicitante, partea contractantă solicitată autorizează reprezentanţii autorităţilor părţii contractante solicitante să ia parte la executarea cererii de asistenţă judiciară reciprocă. Prezenţa acestora nu necesită consimţământul persoanei vizate de măsura respectivă. Autorizaţia poate fi supusă anumitor condiţii.

2.   Persoanele prezente au acces la aceleaşi sedii sau localuri profesionale şi documente ca şi reprezentanţii părţii contractante solicitate, prin intermediul acestora şi în unicul scop al executării cererii de asistenţă judiciară reciprocă. In special, acestea pot fi autorizate să adreseze sau să propună întrebări şi să sugereze acte de cercetare penală.

3.   Prezenţa acestora nu poate avea drept consecinţă divulgarea faptelor altor persoane decât cele autorizate în temeiul paragrafelor anterioare, prin nerespectarea secretului judiciar sau a drepturilor persoanei în cauză. Informaţiile aduse la cunoştinţă autorităţii părţii contractante solicitante nu pot fi folosite ca mijloace de probă până când decizia privind transmiterea documentelor referitoare la executare nu dobândeşte autoritate de lucru judecat.

ARTICOLUL 31

Percheziţii şi puneri sub sechestru

1. Părţile contractante nu pot supune constituirea comisiilor rogatorii de percheziţie şi punerea sub sechestru altor condiţii decât celor care urmează:

a) fapta pentru care se instituie comisia rogatorie se pedepseşte conform dreptului ambelor părţi contractante cu o pedeapsă privativă de libertate sau cu o măsură de siguranţă care restrânge libertatea pe o perioadă de cel puţin 6 luni ori se pedepseşte conform dreptului uneia dintre cele două părţi contractante cu o sancţiune echivalentă şi, conform dreptului celeilalte părţi contractante, în temeiul încălcării regulamentelor, este cercetat de autorităţile administrative, a căror decizie poate duce la introducerea unei căi de atac în faţa unei instanţe competente în special în materie penală;

b) executarea comisiei rogatorii este compatibilă cu dreptul părţii contractante solicitate.

2. Comisiile rogatorii în scopul percheziţiei şi punerii sub sechestru pentru infracţiuni de spălare care intră în sfera de aplicare a prezentului acord sunt, de asemenea, admisibile, cu condiţia ca activităţile care constituie actele preparatorii să se pedepsească, de asemenea, conform legii celor două părţi contractante, cu o pedeapsă privativă de libertate sau cu o măsură de siguranţă pentru o perioadă de cel puţin 6 luni.

ARTICOLUL 32

Cereri de informaţii financiare şi bancare

1.  In cazul în care sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la art. 31, partea contractantă solicitată execută cererile de asistenţă pentru obţinerea şi transmiterea de informaţii financiare şi bancare, incluzând:

a)   identificarea şi informaţiile privind conturile bancare deschise la bănci stabilite pe teritoriul său, în cazul în care persoanele supuse anchetei sunt titularii conturilor, persoane mandatate sau care deţin controlul efectiv;

b)  identificarea şi toate informaţiile privind tranzacţiile şi operaţiunile bancare efectuate din, în sau prin unul ori mai multe conturi bancare sau de persoane determinate pe o perioadă specificată.

2. Partea contractantă solicitată poate dispune supravegherea pe o perioadă determinată a operaţiunilor bancare efectuate din, în sau prin intermediul unuia ori mai multor conturi bancare sau de anumite persoane determinate şi transmiterea rezultatelor către partea contractantă solicitantă, în măsura în care o asemenea măsură este prevăzută pentru cazurile interne similare. Decizia de a monitoriza tranzacţiile şi de a transmite rezultatele este luată în fiecare caz de către autorităţile competente ale părţii contractante solicitate şi este conformă cu legislaţia naţională a părţii contractante respective. Modalităţile practice de monitorizare se stabilesc prin acord între autorităţile competente ale părţilor contractante solicitante şi, respectiv, solicitate.

3.  Fiecare parte contractantă ia măsurile necesare pentru a se asigura că instituţiile financiare nu divulgă clientului în cauză sau unor alţi terţi faptul că măsurile sunt executate la cererea părţii contractante solicitante sau că există o anchetă în curs de desfăşurare pe o perioadă limitată, necesară pentru a nu compromite rezultatele.

4. Autoritatea părţii contractante care emite cererea:

a) precizează motivele pentru care consideră că informaţiile solicitate sunt considerate fundamentale în cadrul cercetării infracţiunii;

b)  precizează motivele pentru care prezumă că băncile de pe teritoriul părţii contractante solicitate deţin conturile respective şi, pe măsura posibilităţilor, care bănci ar putea fi implicate;

c)  comunică toate informaţiile disponibile care pot facilita executarea cererii.

5.  O parte contractantă nu poate invoca secretul bancar ca motiv pentru refuzarea oricărei cooperări cu privire la o cerere de asistenţă reciprocă din partea unei alte părţi contractante.

ARTICOLUL 33

Livrările supravegheate

1. Autoritatea competentă a părţii contractante solicitate se angajează ca, la cererea autorităţii părţii contractante solicitante, să poată fi permise livrări supravegheate pe teritoriul său, în cadrul anchetelor penale ale infracţiunilor care justifică extrădarea.

2.  Decizia de a efectua livrări supravegheate se ia pentru fiecare caz de către autorităţile competente ale părţii contractante solicitate, în conformitate cu dreptul său intern.

3.  Livrările supravegheate se efectuează în conformitate cu procedurile prevăzute de legislaţia părţii contractante solicitate. Dreptul de a acţiona şi de a conduce şi controla operaţiuni aparţine autorităţilor competente ale părţii contractante respective.

ARTICOLUL 34

Predarea în vederea confiscării sau restituirii

1.  La cererea părţii contractante solicitante, toate obiectele, documentele, fondurile şi alte articole de valoare care au fost puse sub sechestru ca măsură asigurătorie pot fi predate în vederea confiscării sau a restituirii acestora titularului de drept.

2.  Partea contractantă solicitată nu poate refuza returnarea fondurilor doar pe motivul că acestea corespund unei datorii fiscale sau vamale.

3.  Drepturile pretinse cu bună-credinţă de un terţ rămân rezervate.

ARTICOLUL 35

Accelerarea asistenţei

1. Autoritatea părţii contractante solicitate execută cererea de asistenţă judiciară reciprocă cât mai repede posibil, ţinând seama de termenele procedurale şi de alte termene indicate de autoritatea părţii contractante solicitante. Partea contractantă solicitantă explică motivele pentru termenul respectiv.

2.  In cazul în care o cerere nu poate fi executată sau nu poate fi executată în totalitate, în conformitate cu cerinţele stabilite de autoritatea părţii contractante solicitante, autoritatea părţii contractante solicitate informează de îndată autoritatea părţii contractante solicitante şi indică condiţiile în care cererea respectivă ar putea fi executată. Autorităţile părţilor contractante solicitante şi solicitate pot conveni ulterior asupra măsurilor care urmează să fie luate în continuare cu privire la cererea respectivă, în cazul în care este necesar, prin supunerea acestor măsuri condiţiilor respective. In cazul în care se prevede că termenul stabilit de autoritatea părţii contractante solicitante pentru executarea cererii sale nu poate fi respectat şi în cazul în care motivele prevăzute în teza a doua a paragrafului 1 indică în mod explicit că orice întârziere va afecta în mod considerabil efectuarea procedurii de către autoritatea respectivă, autoritatea părţii contractante solicitate indică de îndată termenul considerat necesar pentru executarea cererii. Autoritatea părţii contractante solicitante indică de îndată dacă cererea poate fi, cu toate acestea, reţinută. Autorităţile părţii contractante solicitante şi solicitate pot conveni ulterior cu privire la măsurile care urmează să fie luate în ceea ce priveşte cererea.

ARTICOLUL 36

Utilizarea informaţiilor şi a probelor

Informaţiile şi probele transmise în cursul procedurii de asistenţă pot fi folosite în afara scopului pentru care s-a acordat asistenţa în următoarele cazuri:

a) în cursul procedurilor judiciare penale pe teritoriul părţii contractante solicitante împotriva altor persoane care au participat la comiterea infracţiunii pentru care s-a acordat asistenţa;

b) în cazul în care încălcările care constituie obiectul cererii constituie o altă infracţiune pentru care ar trebui, de asemenea, să se acorde asistenţă;

c)   în procedurile pentru confiscarea instrumentelor şi produselor infracţiunilor pentru care ar trebui să se acorde asistenţa şi în procedurile pentru repararea prejudiciului derivat din încălcările pentru care s-a acordat asistenţa.

ARTICOLUL 37

Transmiterea spontană

1.  In limitele legislaţiei lor naţionale şi ale competenţelor acestora, autorităţile judiciare ale unei părţi contractante pot transmite în mod spontan informaţii sau probe autorităţilor judiciare ale unei alte părţi contractante, atunci când acestea consideră că astfel de informaţii sau probe pot servi autorităţii părţii contractante destinatare pentru iniţierea şi efectuarea unor anchete sau proceduri ori pot duce la prezentarea unei cereri de asistenţă judiciară reciprocă de către autoritatea primitoare.

2. Autoritatea părţii contractante care transmite informaţiile poate, în conformitate cu legislaţia sa naţională, să impună condiţii cu privire la utilizarea unor astfel de informaţii de către autoritatea părţii contractante destinatare.

3. Toate autorităţile părţilor contractante trebuie să respecte aceste condiţii.

ARTICOLUL 38

Proceduri privind partea contractantă solicitată

Cererea de asistenţă nu aduce atingere drepturilor care ar putea rezulta pentru partea contractantă solicitantă, în calitatea sa de parte civilă în procedurile judiciare penale naţionale desfăşurate în faţa autorităţilor părţii contractante solicitate.

TITLUL IV

Dispoziţii finale

ARTICOLUL 39

Comitetul mixt

1.  Se constituie un comitet mixt, format din reprezentanţi ai părţilor contractante, responsabil pentru aplicarea corespunzătoare a prezentului acord. In acest sens, acesta face recomandări şi ia decizii în cazurile prevăzute de prezentul acord. Acesta hotărăşte prin consens.

2. Comitetul mixt îşi adoptă regulamentul de procedură, care include, printre alte dispoziţii, modalităţi de convocare a şedinţelor, de desemnare a preşedintelui şi de stabilire a mandatului acestuia.

3. Comitetul mixt se reuneşte ori de câte ori este necesar şi cel puţin o dată pe an. Orice parte contractantă poate cere convocarea unei şedinţe.

4. Comitetul mixt poate decide instituirea de grupuri de lucru sau de grupuri de experţi care să îl asiste în îndeplinirea sarcinilor sale.

ARTICOLUL 40

Soluţionarea diferendelor

1. Fiecare parte contractantă poate sesiza Comitetul mixt cu un diferend referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului acord, în special în cazul în care consideră că o altă parte contractantă nu dă curs în mod repetat unor cereri de cooperare adresate.

2. Comitetul mixt depune toate eforturile pentru soluţionarea cât mai rapidă a diferendului. Comitetului mixt îi sunt furnizate toate informaţiile relevante pentru a i se permite o examinare detaliată a situaţiei, în scopul identificării unei soluţii satisfăcătoare. In acest scop, Comitetul mixt examinează toate posibilităţile pentru asigurarea aplicării în bune condiţii a prezentului acord.

ARTICOLUL 41

Reciprocitate

1.  Autoritatea părţii contractante solicitate poate refuza o cerere de cooperare, în cazul în care partea contractantă solicitantă nu dă curs în mod repetat unei cereri de cooperare în cazuri similare.

2. Inainte de refuzarea unei cereri de cooperare pe motive de reciprocitate, Comitetul mixt este informat, pentru a i se acorda posibilitatea de a se pronunţa în această chestiune.

ARTICOLUL 42

Revizuire

In cazul în care o parte contractantă doreşte ca prezentul acord să fie revizuit, aceasta prezintă o propunere în acest sens Comitetului mixt, care formulează recomandări, în special pentru începerea negocierilor.

ARTICOLUL 43

Sfera de aplicare teritorială

Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriului Confederaţiei Elveţiene şi, pe de altă parte, teritoriilor cărora li se aplică Tratatul de instituire a Comunităţii Europene şi în condiţiile stabilite de acest tratat.

ARTICOLUL 44

Intrarea în vigoare

1.  Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată.

2.   Prezentul acord este ratificat sau aprobat de părţile contractante, în conformitate cu propriile lor proceduri. Acordul intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni ulterioare ultimei notificări a instrumentelor de ratificare sau de aprobare.

3.  Până la intrarea în vigoare a prezentului acord, fiecare parte contractantă poate, atunci când procedează la notificarea prevăzută la paragraful 2 sau la orice altă dată ulterioară, să declare că prezentul acord îi este aplicabil în relaţiile sale cu orice altă parte contractantă care a făcut aceeaşi declaraţie. Aceste declaraţii produc efecte în termen de 90 de zile de la data primirii notificării.

ARTICOLUL 45

Denunţare

Comunitatea Europeană sau Confederaţia Elveţiană poate denunţa prezentul acord prin notificarea deciziei sale celeilalte părţi contractante. Denunţarea produce efecte în termen de 6 luni de la data primirii notificării privind denunţarea.

ARTICOLUL 46

Aplicarea în timp

Dispoziţiile prezentului acord se aplică cererilor privind activităţile ilegale comise în termen de cel puţin 6 luni de la semnarea acestuia.

ARTICOLUL 47

Extinderea Acordului la noile state membre ale Uniunii Europene

1. Orice stat care devine membru al Uniunii Europene poate, prin notificare scrisă adresată părţilor contractante, să devină parte contractantă la prezentul acord.

2.  Textul prezentului acord în limba noului stat membru aderent, astfel cum a fost stabilit de către Consiliul Uniunii Europene, se autentifică printr-un schimb de scrisori între Comunitatea Europeană şi Confederaţia Elveţiană. Acesta este considerat autentic în sensul art. 48.

3. Prezentul acord intră în vigoare, în ceea ce priveşte orice stat membru nou al Uniunii Europene care aderă la aceasta, în termen de 90 de zile de la data notificării instrumentului său de aderare sau la data intrării în vigoare a prezentului acord, în cazul în care acesta nu era încă în vigoare la data expirării respectivei perioade de 90 de zile.

4. In cazul în care prezentul acord nu a intrat încă în vigoare la data notificării de către noul stat aderent a instrumentului său de aderare, se aplică prevederile art. 44 paragraful 3.

ARTICOLUL 48

Texte autentice

1.  Prezentul acord se redactează în două exemplare, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă şi suedeză, toate textele fiind egal autentice.

2.  Versiunea în limba malteză a prezentului acord este autentificată de părţile contractante pe baza unui schimb de scrisori. De asemenea, aceasta este autentică în acelaşi mod ca şi limbile prevăzute la paragraful 1.

Drept care, subsemnaţii plenipotenţiari am semnat prezentul acord.

ACT   FINAL

Plenipotenţiarii Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Regatului Danemarcei, Republicii Federale Germania, Republicii Estonia, Republicii Elene, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Irlandei, Republicii Italiene, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Marelui Ducat al Luxemburgului, Republicii Ungaria, Republicii Malta, Regatului Ţărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovacia, Republicii Finlanda, Regatului Suediei, Regatului Unit al Marii Britanii şi al Irlandei de Nord, Comunităţii Europene, pe de o parte, şi ai Confederaţiei Elveţiene, pe de altă parte,

reuniţi la 26 octombrie 2004 pentru semnarea Acordului de cooperare dintre Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Confederaţia Elveţiană, pe de altă parte, în vederea combaterii fraudei şi a oricărei alte activităţi ilegale în detrimentul intereselor financiare ale acestora,

adoptă declaraţiile comune enumerate în continuare şi anexate la prezentul act final:

1.  Declaraţia comună privind spălarea banilor;

2.  Declaraţia comună privind cooperarea Confederaţiei Elveţiene cu Eurojust sau, după caz, cu Reţeaua Judiciară Europeană.

Plenipotenţiarii Uniunii Europene şi ai statelor membre şi plenipotenţiarii Confederaţiei Elveţiene adoptă, de asemenea, procesul-verbal convenit al negocierilor, anexat la prezentul act final. Procesul-verbal convenit este obligatoriu.

DECLARAŢIA  COMUNĂ

privind spălarea banilor

Părţile contractante convin că art. 2 paragraful 3 din Acordul privind cooperarea în scopul combaterii spălării banilor include în categoria actelor preparatorii pe cele constitutive ale infracţiunii de evaziune fiscală sau ale infracţiunii de contrabandă calificată, conform legislaţiei elveţiene. Informaţiile primite ca răspuns la o cerere privind spălarea banilor pot fi folosite în procedurile judiciare cu privire la spălarea banilor, cu excepţia celor împotriva cetăţenilor elveţieni, în cazul în care toate actele care au legătură cu infracţiunea au fost comise doar pe teritoriul Confederaţiei Elveţiene.

DECLARAŢIA  COMUNĂ

privind cooperarea Confederaţiei Elveţiene cu Eurojust sau, după caz, cu Reţeaua Judiciară Europeană

Părţile contractante iau act de dorinţa Confederaţiei Elveţiene de a analiza posibilitatea cooperării în cadrul activităţilor Eurojust şi, după caz, ale Reţelei Judiciare Europene.

PROCESUL-VERBAL   CONVENIT

al negocierilor privind Acordul de cooperare dintre Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Confederaţia Elveţiană, pe de altă parte, în vederea combaterii fraudei şi a oricărei alte activităţi ilegale în detrimentul intereselor financiare ale acestora

Părţile contractante convin după cum urmează: La articolul 2 paragraful 1 lit. (a):

- expresia fraudă şi oricare altă activitate ilegală include şi contrabanda, corupţia şi spălarea produselor rezultate din activităţi reglementate de prezentul acord, sub rezerva art. 2 paragraful 3;

- expresia comerţ cu mărfuri contrar legislaţiei vamale şi agricole trebuie înţeleasă independent de trecerea (plecarea, destinaţia sau tranzitul) mărfurilor pe teritoriul celeilalte părţi contractante;

- expresia comerţ contrar legislaţiei fiscale aplicabile taxei pe valoarea adăugată, impozitelor speciale pe consum şi accizelor trebuie înţeleasă independent de trecerea (plecarea, destinaţia sau tranzitul) mărfurilor sau a serviciilor pe teritoriul celeilalte părţi contractante.

La articolul 15 paragraful 2:

- sintagma mijloace de investigare include audierea persoanelor, perchiziţionarea sediilor sau a localurilor profesionale şi a mijloacelor de transport, copierea documentelor, solicitarea de informaţii şi punerea sub sechestru a obiectelor, documentelor şi articolelor de valoare.

La articolul 16 paragraful 2 teza a doua:

- acest paragraf prevede şi faptul că cei prezenţi pot fi autorizaţi în mod special pentru a adresa întrebări şi a propune măsuri de investigare.

La articolul 25 paragraful 2:

- noţiunea de acorduri multilaterale între părţile contractante include în special, de la intrarea sa în vigoare, Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană şi Confederaţia Elveţiană privind participarea acesteia din urmă la transpunerea, punerea în aplicare şi dezvoltarea acquis-ului Schengen.

La articolul 35 paragraful 1:

- Cererea de asistenţă judiciară reciprocă înseamnă şi transmiterea de informaţii şi probe autorităţii părţii contractante solicitante.

La articolul 43:

- Comisia Europeană va trimite, până la data semnării prezentului acord, o listă cu teritoriile cărora li se aplică acesta.


SmartCity5

COMENTARII la Acord 0/2006

Momentan nu exista niciun comentariu la Acord 0 din 2006
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Acord 0/2006
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu