ACORD
Nr. 0 din 7 martie 2006
intre Guvernul Romaniei,
actionand prin Ministerul Finantelor Publice, si Republica Irak,actionand prin
Ministerul Finantelor*)
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 207 din 7 martie 2006
Acest acord bilateral (Acordul), datat 18 august 2005, este încheiat între Guvernul României, care
acţionează prin Ministerul Finanţelor Publice (Creditorul)
şi Republica Irak, care acţionează prin Ministerul
Finanţelor (Irak). Având în
vedere că:
1. Irakul are datorii către Creditor în conformitate
cu anumite contracte (aşa cum sunt definite mai jos).
2. Suma totală a acestei îndatorări la 31 decembrie
2004 (inclusiv capitalul, dobânda şi toate celelalte sume datorate conform
contractelor) a fost convenită între Creditor şi Irak şi este prezentată în
proba A la acest acord. Aceste sume sunt menţionate colectiv în acest acord
drept datoria recunoscută.
3. Irakul şi Creditorul doresc să restructureze
datoria recunoscută în conformitate cu acest acord, iar la intrarea în vigoare
a acestui acord, să înlocuiască şi să anuleze obligaţiile Irakului din cadrul
tuturor contractelor cu obligaţiile Irakului în conformitate cu acest acord,
inclusiv din contractele prezentate în anexa nr. 1.
4. Irakul şi Creditorul doresc, de asemenea, să
restructureze datoria recunoscută în termeni comparabili celor cuprinşi în
Minuta convenită cu privire la tratarea datoriei Republicii Irak din 21
noiembrie 2004, încheiată între Irak şi unii dintre ceilalţi creditori
bilaterali ai săi în cadrul Clubului de la Paris (Minuta).
5. Această restructurare se va efectua în trei etape.
Prima etapă se desfăşoară la intrarea în vigoare a acestui acord, după cum se
prezintă mai detaliat în continuare, iar în cadrul acesteia se anulează 30% din
datoria recunoscută.
6. A doua etapă intră în vigoare la data când Irakul
este de acord cu un aranjament stand-by (aşa cum este definit mai jos), iar în
cadrul acesteia se mai anulează un procent suplimentar de 30% din datoria
recunoscută, aşa cum este descris mai jos. Această operaţiune este în
continuare menţionată drept al doilea declanşator de reducere.
7. A treia etapă intră în vigoare la 31 decembrie
2008 sau înainte de această dată, la data când Fondul Monetar Internaţional
încheie analiza finală în cadrul Aranjamentului stand-by (care, laolaltă cu
toate celelalte acorduri stand-by precedente, va fi fost în vigoare nu mai
puţin de 3 ani); în cadrul acestei etape se va anula un procent suplimentar de
20% din datoria recunoscută. Această operaţiune este menţionată aici în
continuare drept al treilea declanşator de reducere.
Prin urmare, Creditorul şi Irakul convin după cum
urmează:
1. Definiţii
Definiţii. în plus faţă
de termenii definiţi în alte părţi în acest acord, termenii următori vor avea
sensurile indicate mai jos:
- Agenţie înseamnă Guvernul
României;
- contracte înseamnă:
a) toate creditele comerciale garantate sau asigurate
de Creditor sau de agenţiile sale, care au fost acordate Irakului sau
sectorului public din Irak ori care au fost acoperite printr-o garanţie din
partea Irakului sau a sectorului public din Irak, conform unui acord sau
document încheiat înainte de 22 mai 2003; şi
b) toate împrumuturile de la Creditor sau de la
agenţiile sale, care au fost acordate Irakului sau sectorului public din Irak
ori care au fost acoperite printr-o garanţie din partea Irakului sau a
sectorului public din Irak, conform unui acord sau document încheiat înainte de
22 mai 2003,inclusiv orice hotărâri judecătoreşti sau sentinţe de arbitraj cu
privire la acestea.
Se (sub)înţelege că nici Creditorul, nici agenţiile
sale nu au acordat credite comerciale sau împrumuturi sectorului public din
Irak între 6 august 1990 şi 22 mai 2003;
- rata dobânzii înseamnă o
rată egală cu 5% pe an;
- sectorul public din Irak înseamnă:
(i) Banca Centrală a Irakului, alte agenţii şi organizaţii ale Republicii Irak
şi orice altă entitate la care Guvernul Republicii Irak este acţionar majoritar
direct sau indirect (cu peste 50%); şi (ii) orice altă entitate care a fost
autorizată în mod legal să contracteze datorii externe în numele şi în contul
Republicii Irak;
- aranjamentul stand-by înseamnă
un acord stand-by (sau o tranşă superioară de credit similară) între Republica
Irak şi Fondul Monetar Internaţional.
2. Etapa întâi
2.1. Etapa întâi de reducere a datoriei. La intrarea în vigoare a acestui acord se va anula automat o sumă
egală cu 30% din datoria recunoscută. Datoria rămasă după această primă anulare
(inclusiv orice dobândă acumulată ulterior până la data celui de-al doilea
declanşator de reducere exclusiv şi capitalizată conform secţiunii 2.3 de mai
jos) este în continuare numită datoria recunoscută în etapa întâi.
2.2. Dobânda. Dobânda
se va acumula la datoria recunoscută în etapa întâi la valoarea ratei dobânzii
şi va fi scadentă în ultima zi din fiecare interval de 6 luni (sau o parte din
acesta) de la 1 ianuarie 2005 inclusiv (retroactiv) până la data celui de-al
doilea declanşator de reducere exclusiv.
2.3. Capitalizarea dobânzii din etapa întâi. Dobânda care se acumulează la datoria recunoscută în etapa întâi
va fi capitalizată în ultima zi din perioada relevantă şi se va adăuga sumei
datoriei abordate în etapa întâi la: (i) 1 iulie 2005; şi (ii) la data celui
de-al doilea declanşator de reducere, iar datoria totală recunoscută în etapa
întâi după această capitalizare şi adăugare va fi în continuare menţionată
drept datoria totală din etapa întâi.
3. Etapa a doua
3.1. Reducerea datoriei din
a doua etapă. La data celui de-al doilea declanşator de reducere se va anula automat o sumă egală cu
42,85 % din datoria totală din etapa întâi. Datoria rămasă după această a doua
anulare (inclusiv orice dobândă acumulată ulterior până la data celui de-al
treilea declanşator de reducere exclusiv şi capitalizată conform secţiunii 3.3
de mai jos) este numită în continuare datoria recunoscută în etapa a doua.
3.2. Dobânda. Dobânda
se va acumula la datoria recunoscută în etapa a doua la valoarea ratei dobânzii
şi va fi scadentă în ultima zi din fiecare interval de 6 luni (sau o parte din
acesta) de la data celui de-al doilea declanşator de reducere inclusiv până la
data celui de-al treilea declanşator de reducere exclusiv.
3.3. Capitalizarea dobânzii din etapa a doua.
Dobânda care s-a acumulat la datoria recunoscută în
etapa a doua în 2005, 2006, 2007 şi (până la data celui de-al treilea
declanşator de reducere) 2008 va fi capitalizată în ultima zi a perioadei
relevante şi se va adăuga la suma datoriei recunoscută în etapa a doua în prima
zi a următoarei perioade, iar datoria totală recunoscută în etapa a doua după
capitalizarea finală şi adăugare este menţionată în continuare drept datoria
totală din etapa a doua.
3.4. Rambursarea datoriei
totale din etapa a doua în cazul în care nu se ajunge la al treilea declanşator
de reducere. In eventualitatea în care al treilea
declanşator de reducere nu se produce la 31 decembrie 2008 sau înainte de
această dată, datoria totală din etapa a doua va fi rambursată în 34 de rate
semianuale, egale şi succesive, începând de la 1 septembrie 2011.
4. Etapa a treia
4.1. Reducerea datoriei în etapa a treia. La data celui de-al treilea declanşator de reducere se va anula în
mod automat o sumă egală cu 50% din datoria totală din etapa a doua. Datoria
rămasă după această a treia anulare (inclusiv dobânda acumulată ulterior până
la 31 decembrie 2010 inclusiv şi capitalizată conform secţiunii 4.3 de mai jos)
este menţionată în continuare drept datoria recunoscută în etapa a treia.
4.2. Dobânda. Dobânda
se va acumula la datoria recunoscută din etapa a treia la valoarea ratei
dobânzii şi va fi scadentă în ultima zi a fiecărei perioade de 6 luni (sau a
unei părţi din aceasta) de la data celui de-al treilea declanşator de reducere
inclusiv până la rambursarea integrală.
4.3. Capitalizarea
parţială a dobânzii din etapa a treia. Acea parte
a dobânzii care s-a acumulat la datoria recunoscută în etapa a treia, care
urmează să fie capitalizată, precum şi acea parte a dobânzii acumulate la
datoria recunoscută în etapa a treia, care urmează să fie plătită în numerar,
vor fi capitalizate în ultima zi a perioadei relevante şi se vor adăuga la suma
datoriei recunoscute în etapa a treia sau vor fi plătite în numerar, după caz,
la 1 ianuarie 2009 şi după aceea la fiecare dată de 1 martie şi 1 septembrie
(reprezentând fiecare o dată de plată), aşa cum se arată mai jos:
a) 90% din dobânda care se acumulează la datoria
recunoscută în etapa a treia în fiecare perioadă din 2008 de la data celui
de-al treilea declanşator de reducere inclusiv până la 31 decembrie 2008 se va
capitaliza şi se va adăuga la suma datoriei recunoscute în etapa a treia, iar
restul de 10% din această dobândă se va plăti în numerar la 1 ianuarie 2009;
b) 73% din dobânda care se acumulează la datoria
recunoscută în etapa a treia în fiecare perioadă care începe în 2009 se va
capitaliza şi se va adăuga la suma datoriei recunoscute în etapa a treia, iar
restul de 27% din această dobândă se va plăti în numerar la 1 martie 2009, 1
septembrie 2009 şi 1 martie 2010;
c) 47% din dobânda care se acumulează la datoria
recunoscută în etapa a treia în cursul fiecărei perioade cu începere din 2010
se va capitaliza şi se va adăuga la suma datoriei recunoscute în etapa a treia,
iar restul de 53% din această dobândă se va plăti în numerar la 1 septembrie
2010 şi la 1 martie 2011;
d) datoria totală recunoscută în etapa a treia după
ultima capitalizare şi adăugare conform acestei secţiuni 4.3 este numită în continuare datoria totală din etapa a
treia. Toată dobânda care se acumulează la datoria totală din etapa a treia de
la şi după 1 martie 2011 va fi plătită în numerar la fiecare dată de plată cu
începere de la 1 septembrie 2011.
4.4. Rambursarea datoriei totale din etapa a treia. După cel de-al treilea declanşator de reducere, datoria totală din
etapa a treia va fi rambursată în 34 de rate semianuale, egale şi succesive la
fiecare dată de plată, cu începere din 1 septembrie 2011.
5. Prevederi generale
5.1. Tratament comparabil. Irakul se angajează să solicite de la toţi creditorii săi externi
cu o situaţie similară o reducere a datoriei şi aranjamente de rambursare cu
termeni care nu sunt mai puţin favorabili Irakului decât cei stabiliţi în
Minută.
5.2. Plată anticipată. Irakul poate plăti anticipat, la oricare dintre datele de plată şi
cu un preaviz de nu mai puţin de 30 de zile către Creditor (preaviz ce va fi
irevocabil), integral sau parţial, orice sumă din capital neachitată în cadrul
acestui acord, împreună cu dobânda acumulată la aceasta până la data plăţii
anticipate, însă fără primă sau penalizare. Orice plată anticipată parţială
conform acestei secţiuni 5.2 se va aplica oricărei sume neachitate din capital
în ordinea inversă a scadenţelor.
5.3. Fără cesiune sau
transfer. Creditorulului nu i se permite să
cesioneze sau să transfere în alt mod (prin participare sau altfel) drepturile
sale ori unele dintre ele, nici să delege obligaţiile sale din cadrul acestui
acord sau unele dintre ele fără consimţământul prealabil scris al Irakului, iar
orice astfel de presupusă cesionare sau delegare va fi nulă fără acest
consimţământ.
5.4. Contragarantii.
Toate contragaranţiile sau garanţiile emise până la 6 august 1990 de către
Banca Română de Comerţ Exterior (ulterior achiziţionată de Banca Comercială
Română - S.A.), în numele creditorilor din România, în favoarea părţii irakiene
în legătură cu creditele şi împrumuturile acoperite de acest acord sunt anulate
şi nule şi neavenite imediat ce acest acord intră în
vigoare.
5.5. Datele de plată. In cazul în care o plată din cadrul acestui acord devine scadentă
la o dată care nu este zi lucrătoare în New York şi în Bagdad, aceasta se va
efectua în următoarea zi lucrătoare din ambele oraşe.
5.6. Dobânzi de întârziere. In eventualitatea unei întârzieri mai mari de 30 de zile la plata
oricărei sume datorate în cadrul acestui acord, se va aplica o dobândă de
întârziere la nivelul ratei dobânzii crescute cu 50 de puncte de bază şi
calculate începând de la data iniţială de plată până la data când se primeşte
efectiv plata exclusiv.
5.7. Agentul de plată. Creditorul autorizează Banca Comercială Română - S.A. drept agent
al său de plată pentru a verifica şi a confirma îndeplinirea obligaţiilor de
plată din prezentul acord.
5.8. Plăţile. Toate plăţile ce urmează a fi făcute de Irak conform prevederilor
acestui acord se vor efectua în contul nr. 36015319 deschis la Banca CitiBank
din New York (folosind codul Swift CITIUS33).
5.9. Dreptul aplicabil. Orice dispută legată de interpretarea şi de realizarea acestui
acord sau în legătură cu una dintre clauzele sale va fi rezolvată amiabil de
către părţi. In acest scop părţile vor depune toate eforturile şi vor acţiona
de bună-credinţă.
Acordul va fi guvernat şi interpretat în conformitate
cu legislaţia engleză.
5.10. Intrarea în vigoare. Ca urmare a semnării de către Creditor şi Irak, ambele părţi se
vor înştiinţa reciproc în scris, prin canale diplomatice, cu privire la
finalizarea procedurilor lor juridice interne pentru intrarea în vigoare a
acestui acord. Acest acord va intra în vigoare la data ultimei dintre aceste
înştiinţări.
5.11. Acest acord va rămâne în vigoare până la
îndeplinirea tuturor obligaţiilor reciproce care decurg din el.
Semnat la Amman la 18 august 2005, în două exemplare originale în limba engleză, ambele texte cu
aceeaşi forţă juridică.
Pentru Guvernul României,
Dragoş Neacşu,
secretar de stat, Ministerul Finanţelor Publice Adresa:
Ministerul Finanţelor Publice, Str. Apolodor nr. 17, cod 050741, România
Pentru Republica Irak,
Atta Abdul-Wahab Abdul Razzak,
ambasador al Republicii Irak în Regatul Haşemit al
Iordaniei
Proba A
Datoria recunoscută
Dolari S.U.A.
|
Componenta
|
Suma
|
|
Capital
Dobândă
Dobânzi de întârziere
|
1.613.367.781 dolari S.U.A.
41.155.295 dolari S.U.A.
885.286.082 dolari S.U.A.
|
ANEXA Nr. 1
Lista contractelor
1. Minuta de înţelegere/11 noiembrie 1983; Aranjament
bancar/23 februarie 1984
2. Minuta-Protocol/1 noiembrie 1984; Aranjament
bancar/29 decembrie 1984
3. Protocol/13 august 1985; Aranjament bancar/1
septembrie 1985 (Contul de petrol)
4.1. Minuta de înţelegere/8 februarie 1986; Aranjament
bancar/11 mai 1986
4.2. Minuta de înţelegere/8 februarie 1986; Aranjament
bancar (pentru noi proiecte)/11 mai 1986
5. Amendament la Aranjamentul bancar semnat la 11 mai
1986/1 iulie 1987
6. Amendament la Aranjamentul bancar semnat la 11 mai
1986/7 aprilie 1987
7. Protocol/7 noiembrie 1987; Aranjament bancar/28
noiembrie 1987
8. Minuta de înţelegere/1 februarie 1990; Aranjament
bancar nr. 3/3 aprilie 1990
9. Conturile de cheltuieli de transport
10. Conturile militare Pan East-DG
11. Contul de trate Rompetrol
12. Contul Industrialexport
13. Aranjament financiar/1 februarie 1990, Aranjament
bancar nr. 1/Reeşalonare 1990